Translation of "incur no costs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) The costs UNOPS will incur to transfer to IMIS.
)ج( التكاليف التي سيتكبدها مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع لﻻنتقال إلى نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
The Fund s shareholders would have to agree to incur those costs.
ولابد وأن يوافق حملة أسهم صندوق النقد الدولي على تحمل هذه التكاليف.
In addition, the capital master plan would continue to incur more support costs and other operating costs on account of prolonged delays.
وإلى جانب ذلك، فإن المخطط العام سيظل يكبد المنظمة المزيد من تكاليف الدعم وتكاليف التشغيل الأخرى بسبب التمادي في التأخير.
So turn your attention away from them you shall incur no blame .
فتول أعرض عنهم فما أنت بملوم لأنك بلغتهم الرسالة .
So turn your attention away from them you shall incur no blame .
فأعرض أيها الرسول عن المشركين حتى يأتيك فيهم أمر الله ، فما أنت بملوم من أحد ، فقد بل غت ما أ رسلت به .
You are going to incur and incur a lot of disappointment,
سوف تتكبد الكثير من خيبة الأمل
Such insurance would cover the costs that a patient would incur after a medical event that left no time to purchase the policies offered in the Obamacare insurance exchanges.
ومثل هذا التأمين سوف يغطي التكاليف التي قد يتكبدها المريض بعد أي حدث طبي لا يترك له الوقت لشراء وثائق التأمين التي توفرها تبادلات التأمين في قانون أوباما.
However as the severity of the disease or injury increases the ordinary citizen does incur costs which at times are very high.
غير أن المواطن العادي لا يتكبد التكاليف التي يمكن أن تكون مرتفعة للغاية مع زيادة حدة المرض أو الإصابة.
Several small island developing countries have, therefore, to incur the costs of constructing or expanding deep water harbours and owning container handling equipment.
لذلك اضطرت عدة بلدان جزرية صغيرة نامية لتكبد تكاليف تشييد موانئ المياه العميقة وتوسيعها وامتﻻك معدات مناولة الحاويات.
Many countries were also confronted with the erosion of preferential tariff margins, while they could be expected to incur higher costs for imported foodstuffs.
ومن ناحية أخرى، تعاني بلدان عديدة من تفتت حقوق اﻷفضليات الجمركية في حين تتعرض أسعار المواد الغذائية والتي تستوردها لﻻرتفاع.
except from their spouses and those whom they rightfully possess through wedlock , for which they incur no blame
إلا على أزواجهم أو ما ملكت أيمانهم من الإماء فإنهم غير ملومين .
Landlocked developing countries incur significant additional transport costs for their exports and imports arising from inefficient transportation arrangements linked directly to their geographically disadvantaged status.
138 وتتكبد البلدان النامية غير الساحلية قدرا كبيرا من التكاليف الإضافية لنقل صادراتها ووارداتها، نتيجة لعدم كفاءة ترتيبات النقل الذي يرتبط ارتباطا مباشرا بوضعها الجغرافي غير المواتي.
It is estimated that each mine victim who survives will incur lifetime costs associated with surgery and prosthetic care of up to 3,000, using locally trained personnel.
ويقدر أن كل ضحية لغم تنجو من الموت تتكبد تكاليف على مدى الحياة ترتبط بالجراحة والرعاية باﻷجهزة التعويضية تصل الى ٠٠٠ ٣ دوﻻر، في حال استخدام موظفين محليين مدربين.
They also noted that many participants had to elect the lump sum commutation option in order to meet the costs they would incur in relocating upon retirement.
وﻻحظوا أيضا أن العديد من المشتركين اضطروا الى اعتماد خيار استبدال المبالغ المقطوعة للتمكن من تغطية التكاليف التي تترتب على انتقالهم عند تقاعدهم.
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement.
وإذا لم تسحب المنظمة أية أموال في إطار القرض فلن تترتب عليها أية التزامات بموجب الاتفاق.
If the Organization does not draw down any funds under the loan, it would incur no obligation under the agreement.
وإذا لم تقم المنظمة بسحب أي أموال في إطار القرض، فإنها لن يـتـرتب عليها أي التزام بموجب الاتفاق.
These visits incur extra travel and boarding expenses.
وأدت هذه الزيارات الى تكبد نفقات سفر واطعام وايواء اضافية.
But once it arrived, if no buyer was to be found, or if prices suddenly dropped, farmers would incur tremendous losses.
لكن بمجرد وصولها، إذا لم يوجد مشتري، أو إذا نقصت الأسعار فجأة، سوف يتكبد المزارعون خسائر فادحة.
While it is possible that States will have to incur predictable, yet limited, costs to develop and implement these laws, substantial experience suggests that the resulting short and long term benefits to such States should greatly outweigh the costs.
ولئن كان يمكن أن تتكب د الدول تكاليف متوقعة ولكنها محدودة لوضع وتنفيذ هذه القوانين، فإن التجربة الملموسة تشير إلى أن المزايا التي تجنيها هذه الدول في الأمدين القصير والطويل من شأنها أن تفوق هذه التكاليف بكثير.
The Committee believes that consolidating the UN Habitat European liaison functions into one location would result in significant cost savings, taking into account any additional travel costs or communication costs, for example videoconferences, that would incur as a result.
وتعتقد اللجنة أن توحيد مكتبي الاتصال التابعين للموئل في أوروبا في موقع واحد سيحقق وفورات كبيرة في التكاليف، أخذا في الحسبان أية تكاليف إضافية قد يتكبدها للسفر أو الاتصالات، من خلال عقد المؤتمرات عن بعد عن طريق الفيديو.
The alternative to this price oriented approach continued dependence on the quota system would incur considerable administrative expenses, efficiency losses, and social costs stemming from rent seeking and corruption.
والواقع أن البديل لهذا النهج الذي يستند إلى الأسعار ــ الاستمرار في الاعتماد على نظام الحصص ــ قد يفرض نفقات إدارية كبيرة، وخسائر في الكفاءة، فضلا عن التكاليف الاجتماعية النابعة من الفساد والسلوك الريعي.
This compels field missions to incur expenditures without proper allotments.
وهذا يجبر البعثات الميدانية على تكبد نفقات دون أن تكون لها مخصصات مناسبة.
No hourly costs would be charged to UNIFIL.
ولن تتحمل اليونيفيل تكاليف ساعات طيران.
There were no major variations in salary costs.
ولم تكن هناك تغيرات رئيسية في المرتبات.
Some countries contribute to the costs that private owners incur when managing their forests to produce non market output (such as nature conservation and recreation) and or offer incentives to promote afforestation.
وهناك من البلدان من يساهم في التكاليف التي يتكبدها مالكو الغابات نتيجة إدارتها لتوليد نواتج غير تجارية (حفظ الطبيعة والاستجمام مثلا) و أو من يعرض حوافز للتشجيع على التشجير.
The Panel is satisfied that the claimant did in fact incur costs in assisting 352 of his foreign employees to leave Iraq between December 1990 and February 1991, within the jurisdictional period.
وقد اقتنع الفريق بأن صاحب المطالبة قد تكبد في الواقع تكاليف في مساعدة 352 موظفا أجنبيا على مغادرة العراق بين كانون الأول ديسمبر 1990 وشباط فبراير 1991، في نطاق الفترة المشمولة باختصاص اللجنة.
Consequently, no savings in travel costs could be expected.
وبالتالي، ﻻ يمكن توقع أي توفير في تكاليف السفر.
No hourly costs would be charged to UNIFIL quot .
ولن تتحمل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان تكاليف ساعات الطيران quot .
No quantitative estimate of these costs has been made.
ولم يجر أي تقدير كمي لهذه التكاليف.
Such problems incur a grave human cost and greatly affect human security.
وتنجم عن مثل هذه المشاكل تكلفة بشرية فادحة، ناهيك عن تأثيرها الكبير في الأمن البشري.
This crop field! To perceive its beauty costs no money
تصوير جمال هذه الحقول الزراعية لا يكلف أي مال
Developed and developing countries could also consider the review of the current status of money transfer operators which incur substantive registration costs in developed countries and are not allowed to operate in many developing countries.
كما يمكن للبلدان المتقدمة والنامية النظر في مراجعة الوضع القانوني الحالي للجهات المتخصصة في تحويل الأموال، التي تتكبد تكاليف هائلة لتسجيل نفسها في البلدان المتقدمة ولا يسمح لها بالعمل في العديد من البلدان النامية.
They would also incur losses on their claims and investments denominated in euros.
هذا فضلا عن الخسائر التي ستلحق بمطالباتها واستثماراتها المقومة باليورو.
When these swaps were activated, the banks would incur potentially further crippling losses.
وعندما يتم تفعيل سندات المقايضة هذه، فإن البنوك سوف تتكبد المزيد من الخسائر المحتملة.
No matter what happens, no matter what it costs me, if you need me, I'm coming.
انه مهما حدث .. ومهما سيكلف الامر ان احتجت لي .. فسوف أتي
Nor do these findings suggest that capital controls have no costs.
ولا تشير هذه النتائج أيضا إلى أن ضوابط رأس المال غير كلفة.
No provision for start up costs is made under this heading.
١ لم يخصص اعتماد للتكاليف اﻷولية تحت هذا البند.
No. Subject matter Location Date meeting) session guages ings costs (US )
قبـــل الدورة اثناءها بعدها اللغات
But most urgently, I want Ivanhoe no matter what it costs.
و لكنى أريد أيفانهو على عجل
He costs no more than an ox, and cheaper to feed.
لن يكلف اكثر من ثور او شاة
No matter how much it costs or how long it takes.
لايهم كم تكلف او كم تستغرق من وقت
If, on the other hand, market participants do bear significant costs either because of the taxes they pay or because of the expenses they incur to evade them the controls will be effective in restraining inflows.
ومن ناحية أخرى، إذا تحمل المشاركون في السوق تكاليف كبيرة ـ إما بسبب الضرائب التي يسددونها أو بسبب النفقات التي يتكبدونها للتهرب من هذه الضرائب ـ فإن الضوابط سوف تكون فع الة في تقييد تدفقات رأس المال.
The second issue is the related to the costs the secretariat has to incur because of the lack of an adequate conference facility which can be used for United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) events.
أما القضية الثانية، فتتعلق بالتكاليف التي يتعين أن تتكبدها الأمانة بسبب انعدام مرفق للاجتماعات يمكن استخدامه لعقد ما تنظمه اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر من أحداث.
It was the understanding of the United Nations organizations in Bonn that their relocation and the occupancy of the new offices would not affect the recurring costs that organizations incur in the present premises (Haus Carstanjen), unless such costs relate to the allocation of additional space required to accommodate organizational growth.
وكان مفهوما لدى منظمات الأمم المتحدة في بون أن تغيير مقرها وشغل المكاتب الجديدة لن يؤثرا في التكاليف المتكررة التي تتكبدها المنظمات في المباني الحالية (Haus Carstanjen)، إلا إذا تعلقت هذه التكاليف بتخصيص حيز إضافي ت مليه مقتضيات نمو المنظمات.
So do not call on any deity besides God , lest you incur His punishment .
فلا تدع مع الله إلها آخر فتكون من المعذبين إن فعلت ذلك الذي دعوك إليه .

 

Related searches : Incur Costs - Incur Medical Costs - Costs Would Incur - Costs You Incur - Incur Costs For - Incur Further Costs - May Incur Costs - Will Incur Costs - Costs Incur From - Incur Additional Costs - Incur High Costs - Incur Extra Costs - Not Incur Costs - We Incur Costs