Translation of "incorporating with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Incorporating with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

transferring such technologies and incorporating them
والناشئـة، في تصنيــع البلــدان النامية وفي تعزيز عملية التكامل
4. Update the existing NSS by incorporating into it
٤ استكمال وتحديث اﻻستراتيجية الوطنية للمأوى بإدراج ما يلي فيها
Distribution incorporating results of Governing Council decisions cited a
لمقـررات مجلـس اﻹدارة)أ( التوزيع بمــا يشمل
Egyptian blogger Zenobia writes a post with the title incorporating a cynical Why are you so shocked!!?? , and wonders
المدون المصري زنوبيا يكتب وظيفة مع عنوان دمج الساخر لماذا أنت حتى صدم!
The United States supported incorporating environmental concerns into development work.
12 وتؤيد الولايات المتحدة إدراج الشواغل البيئية في أعمال التنمية.
52. A small private company, incorporating the artisanal gold miners at Essakane, was established with both local and overseas investors.
٥٢ وانشئت شركة خاصة صغيرة تضم معدني الذهب الحرفيين في أساكان ومستثمرين محليين وفي وراء البحار على حد سواء.
A comprehensive framework incorporating Atlas related controls has not been developed.
ولم يتم وضع إطار شامل يتضمن الضوابط المتصلة بنظام أطلس.
Distribution incorporating revisions specified in paragraphs 17, 18, and 21 b
التنقيحات المحددة فـي الفقـرات ١٧، ١٨ و ٢١)ب(
On our part, we have no problem with incorporating representatives of Gibraltar in the British delegation in fact, we desire it.
ومن ناحيتنا نحن ليس لدينا مشكلة في اشتمال الوفد البريطاني على ممثلين لجبل طارق والواقع إننا نرغب في ذلك.
Work will continue with a view to incorporating all the views and issues that should be contained in such a code.
وسيستمر العمل في صياغة المشروع بغية تضمينه جميع اﻵراء والقضايا التي ينبغي أن يتضمنها القانون.
National statistical offices are confronted with challenges in incorporating changes in the quality of products when compiling their indexes of industrial production.
32 وتواجه المكاتب الإحصائية الوطنية بعض التحديات في إدماج التغيرات في جودة المنتجات عند تجميع مؤشراتها للإنتاج الصناعي.
A DMS can also offer unique tourism experiences, such as a stay with a nomad tribe in Kenya, by incorporating local SMEs.
كما يمكن لنظام إدارة الوجهات السياحية أن يقد م تجارب سياحية فريدة من نوعها، مثل الإقامة مع قبيلة بدوية في كينيا، عن طريق دمج المشاريع الصغيرة والمتوسط المحلية.
The investor community is increasingly incorporating environmental guidelines in project evaluation compliance with existing regulations in the country is a basic requirement.
١٧ يقوم المستثمرون، بصورة متزايدة حاليا، بادراج مبادئ توجيهية بيئية في تقييم المشاريع ويشكل اﻻمتثال للقواعد التنظيمية القائمة في البلد متطلبا أساسيا.
Incorporating with greater clarity particular issues of concern and possible actions to be taken in a resolution would further strengthen the protection framework.
ومن شأن إدراج المسائل التي هي محط اهتمام خاص والإجراءات التي يمكن اتخاذها بشكل أكثر وضوحا في إطار قرار أن يزيد من تعزيز إطار العمل الخاص بالحماية.
Women are incorporating ancient teachings of self care into their modern day lives.
بحيث يدمجن الأساليب القديمة للعناية بأنفسهن مع حياتهن في العصر الحديث.
Accordingly, FAO is in the process of incorporating these recommendations into its programmes.
وبالتالي، تقوم الفاو حاليا بإدراج هذه التوصيات في برامجها.
It was stressed by many participants that States should cooperate fully with special procedures and that this encompassed incorporating their findings into national policies.
وشدد العديد من المشاركين على وجوب تعاون الدول تعاونا وافيا مع الإجراءات الخاصة وعلى أن يشمل ذلك إدراج استنتاجاتها في السياسات الوطنية.
35. UNHCR has elaborated a reintegration strategy and is now discussing it with the appropriate Mozambican authorities, with the aim of incorporating the strategy into the national planning process.
٣٥ وقد وضع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين استراتيجية ﻹعادة اﻹدماج وهو حاليا بصدد مناقشتها مع السلطات الموزامبيقية المﻻئمة، بهدف إدراج هذه اﻻستراتيجية ضمن عملية التخطيط الوطنية.
Multifaceted action incorporating arms control, crime reduction and peacebuilding components will advance human security.
ومن شأن العمل المتعدد الجوانب الذي يشمل عناصر تتصل بتحديد الأسلحة والحد من الجريمة وبناء السلام أن يعزز أمن البشرية.
Some 60,000 Palestinians with Jerusalem identity documents would be on the east side of the wall, while incorporating some 30,000 Ma'ale Adumim settlers into Jerusalem.
وسيجد نحو 000 60 فلسطيني يحملون هويات للإقامة في القدس أنفسهم على الجانب الشرقي من الجدار في الوقت الذي سينضم فيه إلى القدس نحو 000 30 من مستوطني معالي أدوميم.
This has been found to be especially useful in incorporating gender into sectors not normally associated with women, such as forestry and natural resource management.
وقد اتضح أن ذلك مفيد بالخصوص لإدماج المنظور الجنساني في قطاعات لم تكن مرتبطة في العادة بالنساء مثل الغابات وإدارة الموارد الطبيعية.
For example, a K sensor wasproduced by incorporating valinomycin into a thin membrane (Schultz, 1996).
تم تصنيع مستشعر H من خلال دمج الفالينوميسين داخل غشاء رقيق (Schultz, 1996).
Incorporating the concept of minority influence can encourage diversity and change in a corporate organization.
وتضمين مفهوم تأثير الأقلية يمكن أن يشجع على التنوع والتغير في المنظمات المؤسسية.
In individual countries the Group has been incorporating the Three Ones into its work plan.
وما برح الفريق يعمل في فرادى البلدان على دمج العناصر الثلاثة ضمن خطة عمله.
UNEP is working on post disaster assessments of environmental impacts, with a view to incorporating environmental concerns into the design of processes of recovery and restoration.
ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة حاليا في إجراء تقديرات للآثار البيئية فيما بعد الكوارث بهدف إدخال الشواغل البيئية في تصميم عمليات العودة إلى الوضع السوي والإصلاح.
Recognizing also the challenge of better incorporating the disability perspective in development and technical cooperation activities,
وإذ تدرك أيضا التحدي المتمثل في إدماج منظور الإعاقة بشكل أفضل في أنشطة التنمية والتعاون التقني،
The Committee invites the State party to envisage incorporating the Convention into its domestic legal order.
تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إمكانية إدراج الاتفاقية في نظامها القانوني.
Each also offers different possibilities for incorporating citizen participation into the process and for enhancing transparency.
كما أن كل منها يتيح إمكانيات مختلفة لإدماج مشاركة المواطنين في العملية وتعزيز الشفافية.
(i) Incorporating employment and enterprise development policies into national planning and slum prevention and upgrading programmes
'1 دمج سياسات توفير الوظائف وإنشاء المؤسسات في صلب المخططات الوطنية وبرامج الحيلولة دون بروز أحياء فقيرة جديدة وتحسين أوضاع الموجود منها
26. Many representatives described their experience in incorporating women apos s concerns into national development planning.
٢٦ وقام ممثلون عديدون بوصف تجاربهم فيما يتعلق بادماج اهتمامات المرأة في مخططات التنمية الوطنية.
That will come up a lot and you'll be incorporating design patterns when you're writing code.
هذا سوف نتحدث عنه كثيرا وستتعلمون كيف تدمجون تصميم الأنماط في كتابة البرنامج.
Indeed, incorporating this principle into both fields could result in new diagnostic capabilities and new forms of individualized treatment, with a different therapy designed for each person.
الواقع أن دمج هذا المبدأ في كل من الحقلين قد يسفر عن نشوء قدرات تشخيصية جديدة وأشكال جديدة من العلاجات الفردية، حيث يتم تصميم علاج مختلف لكل شخص على ح دة.
UNDP has strengthened accountability with its Practice Note on Gender Equality, which holds staff and managers accountable for incorporating gender concerns into every aspect of its work.
37 وعز ز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المساءلة بإصداره مذكرة الممارسات بشأن المساواة بين الجنسين التي ت خضع الموظفين والمديرين للمساءلة فيما يتعلق بإدراج الشواغل الجنسانية في كل جانب من جوانب عمله.
146. The Committee encourages Nepal to enact legislation incorporating the definition of torture as contained in the Convention as soon as possible, together with ancillary compensation legislation.
١٤٦ وتشجع اللجنة نيبال على سن تشريع يتضمن تعريف التعذيب على النحو المبين في اﻻتفاقية بأسرع ما يمكن، باﻻضافة الى تشريع ملحق يتعلق بالتعويض.
These projects have actually shown that work on programs should be started with pre school children, and that a procedure for incorporating gender into school curricula is necessary.
وقد أظهرت هذه المشاريع بالفعل أن الأعمال المتعلقة بالبرامج ينبغي أن تبدأ بأطفال ما قبل المدرسة، وأنه من الضروري أن يكون هناك إجراء لإدراج نوع الجنس في المناهج الدراسية.
It should cooperate with the treaty bodies and special procedures in incorporating into their evaluations specific reference to goal 8 and the principles of the right to development.
كما ينبغي لها أن تتعاون مع هيئات المعاهدات ومع الإجراءات الخاصة لكي تدرج في تقييمها إشارة محددة إلى الهدف 8 وإلى مبادئ الحق في التنمية.
Inviting the relevant agencies of the United Nations system to make greater progress in incorporating within their programmes and activities action aimed at dealing with drug related problems,
وإذ تدعو وكاﻻت منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة الى احراز مزيد من التقدم في ادراج اجراءات تستهدف معالجة المشاكل المتصلة بالمخدرات في برامجها وأنشطتها،
The actions to be taken by the General Assembly at its forty ninth session in connection with the financing of UNAMIR, incorporating the above revisions, are as follows
١٥ اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا، بما يتضمن التنقيحات المذكورة أعﻻه، هي كما يلي
14.2. Expand and improve the training of the region apos s human resources with a view to incorporating large segments of the population into competitive production processes. 14.3.
١٤ ٢ توسيع وتعميق تدريب الموارد البشرية في المنطقة بغية إشراك قطاعات كبيرة من السكان في العمليات اﻹنتاجية التنافسية.
The revisions improved and updated the INSARAG coordination methodology by incorporating the lessons learned from recent earthquakes.
وأدت التنقيحات إلى تحسين واستيفاء منهجية الفريق في مجال التنسيق بتضمينها توصيات الاجتماعات التي تناولت الدروس المستفادة من الزلازل التي وقعت في الآونة الأخيرة.
The Committee strongly recommends that the State party envisage incorporating the Convention into its domestic legal order.
توصي اللجنة الدولة الطرف بشدة بالنظر في إدراج الاتفاقية في نظامها القانوني المحلي.
In addition, the Ministry of Education, Culture and Sport is incorporating relevant programs into the school curriculum.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن وزارة التعليم والثقافة والرياضة تقوم بإدماج البرامج ذات الصلة في المناهج المدرسية.
Give its views on incorporating sensitive subjects such as reproductive and sexual rights in legally binding instruments.
تقديم آرائه بشأن دمج المواضيع الحساسة، من قبيل الحقوق الإنجابية والجنسية في صكوك قانونية ملزمة.
Since then, both software packages have been updated incorporating new evidence from research and adding new features.
ومنذ ذلك الحين تم استكمال جميع حزم البرامجيات لكي تضم قرائن جديدة مستقاة من البحوث مع إضافة ملامح جديدة إليها.
The Committee encourages the State party to consider incorporating the substantive provisions of the Convention into its domestic law, with a view to ensuring comprehensive protection against racial discrimination.
تشجع اللجنة الدولة الطرف على النظر في إدماج الأحكام الموضوعية من الاتفاقية في القانون المحلي، بغية ضمان الحماية الشاملة من التمييز العنصري.

 

Related searches : Incorporating Company - While Incorporating - Incorporating Information - Incorporating Technology - Incorporating Sustainability - For Incorporating - By Incorporating - Incorporating Amendment - Whilst Incorporating - Incorporating Factors - Incorporating Feedback - Incorporating Best Practices - Incorporating The Terms - Incorporating These Conditions