Translation of "incorporate with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Incorporate - translation : Incorporate with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Incorporate terminology and definitions compatible with other United Nations documents | )أ( أن يشتمل على مصطلحات وتعريفات منسجمة مع الوثائق اﻷخرى لﻷمم المتحدة |
As with social development, macroeconomic policies should incorporate employment creation as a key objective. | وكما هو الشأن بالنسبة للتنمية الاجتماعية، ينبغي أن تتضمن سياسات الاقتصاد الكلي إيجاد فرص العمل بوصف ذلك هدفا رئيسيا. |
Incorporate into professional and technical training | 5 إدراجها في التدريب المهني والفني |
We'll incorporate and go into business. | سنقوم دمج والذهاب إلى الأعمال التجارية. |
projections that incorporate the effects of measures | اﻹسقاطات التي تتضمن آثار التدابير |
With respect to the work programme, she appreciated the efforts made to incorporate result based budgeting mechanisms. | وفيما يتعلق ببرنامج العمل، أعربت عن تقديرها لما ي بذل من جهود في سبيل الأخذ بآليات لوضع الميزانية على نحو يتوخى تحقيق نتائج محددة. |
(b) Fully incorporate gender perspectives in budget processes | (ب) مراعاة المنظور الجنساني بشكل تام في عمليات الميزنة |
Successful development requires policies that incorporate environmental considerations. | والتنمية الناجحة تتطلب سياسات عامة تشمل اﻻعتبارات البيئية. |
No, it is Casca, one incorporate to our attempts. | لا، إنه (كاسكا) وقد انضم إلينا فيما ننوي فعله |
The budget was prepared to be consistent with and to incorporate the goals of the Medium Term Plan (MTP). | وأعدت الميزانية لتتسق مع أهداف الخطة متوسطة الأجل ولتستوعب تلك الأهداف في ثنايا الميزانية. |
Barbados is fully compliant with all Recommendations and proposes to incorporate all emerging international standards in its KYC guidelines. | خطة إعلامية نموذجية شاملة لتوعية المواطن العربي ضد أخطار الإرهاب (2000). |
It is also necessary to form partnerships with civil society and incorporate pro poor technologies into the design process. | ومن الضروري أيضا إقامة شراكات مع المجتمع المدني وإدماج التكنولوجيات المراعية لمصالح الفقراء في عملية التصميم. |
It was also important to consult with the various strands of civil society and incorporate them in development tasks. | وأشير إلى أن من المهم أيضا التشاور مع مختلف قطاعات المجتمع المدني وإشراكها في الأنشطة الإنمائية. |
Routine immunization efforts more often incorporate other high impact measures. | 75 وجهود التحصين الاعتيادي تتضمن في كثير من الأحيان تدابير أخرى بعيدة الأثر. |
UNFPA has emphasized exchanges that incorporate a culturally sensitive approach. | وشدد الصندوق على عمليات تبادل البرامج التي تتضمن نهجا يراعي الجوانب الثقافية. |
It was updated twice in 2005 to incorporate lessons learned. | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
2.3.5 Incorporate the principles of CEDAW into the national legislation. | 2 3 5 إدراج مبادئ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في التشريعات الوطنية. |
First we get the truth, then incorporate it into our existence, and immediately share it in any way and with anyone. | من الانقراض الوشيك. أولا نحصل على الحقيقة، ثم دمجها في موقعنا وجودها، وتبادل فورا بأي شكل من الأشكال ومع أي شخص. بوضوح، |
To incorporate aspects of decent work into poverty reduction strategy papers. | إدراج جوانب العمل اللائق في ورقات استراتيجية الحد من الفقر. |
We therefore propose to incorporate them today into the draft resolution. | لذلك نقترح إدراجها اليوم في مشروع القرار. |
The cost estimates incorporate the expenses incurred by the planning team. | وتشمل تقديرات التكلفة المصروفات التي تحملها فريق التخطيط . |
(c) To incorporate women into new international development and environment strategies | )ج( ادماج أنشطة المرأة في اﻻستراتيجيات اﻻنمائية والبيئية الدولية الجديدة |
It reflects a desire to incorporate technologies and techniques traditionally used by the indigenous communities in coping with the problems they face. | وهذا الموقف يعكس الرغبة في إدمــــاج التكنولوجيات والتقنيات التي تستعملها المجتمعات اﻷصلية بشكل تقليدي في التصدي للمشاكل التي تواجهها. |
The monument itself was refurbished in 1986 to incorporate Islamic architectural features. | تم تجديد النصب في عام 1986 لإظهار المعالم المعمارية الإسلامية. |
There have been attempts to incorporate the area into a Greater Somalia. | وقد حدثت محاولات من أجل تضمين المنطقة في الصومال الكبرى. |
We express our willingness to incorporate these issues into regional development policies. | ونعرب عن رغبتنا في إدراج هذه المسائل في السياسات الإنمائية الإقليمية. |
Critical discussion of the report made it possible to incorporate additional information. | وقد سمحت مناقشة التقرير وتبادل الآراء التحليلي للتقرير بالتوصل إلى معلومات إضافية. |
Social welfare services sometimes incorporate disincentives to the exercise of family responsibility. | وفي بعض اﻷحيان تتضمن خدمات الرعاية اﻻجتماعية حوافز سلبية لممارسة مسؤولية اﻷسرة. |
407. The Committee recommends that Iceland incorporate the Convention in national law. | ٤٠٧ توصي اللجنة بأن تدرج ايسلندا اﻻتفاقية في القانون الوطني. |
The UNDP financial statements incorporate expenditure data obtained from the executing agencies. | ٢ وتتضمن البيانات المالية للبرنامج اﻻنمائي بياناته النفقات التي وردت من الوكاﻻت المنفذة. |
Some cost benefit analyses incorporate a measure for the value of life. | تتضمن بعض تحليلات الكلفة إلى المنفعة مقاييس و محددات لقيمة الحياة. |
We were able to incorporate the boundary conditions as we did it. | كنا قادرين على إدراج الحدود الشروط كما فعلنا ذلك. |
It is organised to incorporate all we have learned of security measures. | لقد جهز بكل ما تعلمناة فى مجال الحراسة الأمنية |
We urge all States to incorporate the Convention on the Rights of the Child into national law and to comply with its obligations. | ونحث جميع الدول على دمج اتفاقية حقوق الطفل في قوانينها الوطنية وأن تمتثل لأحكامها. |
Licences are only issued where the application is consistent with the Consolidated EU and National Criteria, which appropriately incorporate relevant UK international commitments. | ويقتصر إصدار التراخيص على الحالات التي يكون فيها الاستعمال متسقا مع معايير الاتحاد الأوروبي الموحدة والمعايير الوطنية، التي تتضمن بالشكل الملائم الالتزامات الدولية ذات الصلة للمملكة المتحدة. |
Economic weakness thus provides an unprecedented opportunity for international engagement with the new Arab leadership, which should incorporate short , medium , and long term goals. | وبالتالي فإن الضعف الاقتصادية يوفر فرصة غير مسبوقة للمشاركة الدولية مع الزعامات العربية الجديدة، والتي ينبغي لها أن تشتمل على أهداف قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل. |
Yet, in 1905, Japan took measures to incorporate Dokdo in order to use it as a strategic military site for its war with Russia. | ولكن في عام 1905، اتخذت اليابان بعض التدابير لضم دوكدو من أجل استخدامها كموقع عسكري استراتيجي لحربها ضد روسيا. |
The reform programmes should therefore incorporate a social component and provide for an appropriate safety net, especially with regard to the vulnerable social groups. | ولذا ينبغي لبرامج اﻹصﻻح أن تتضمن مكونا اجتماعيا، وأن توفر شبكة أمان مناسبة ﻻ سيما بالنسبة للفئات اﻻجتماعية الضعيفة. |
(a) To incorporate a crime prevention component into national and international development strategies | (أ) إدراج عنصر خاص بمنع الجريمة في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والدولية |
To help incorporate the cheese a little extra virgin olive oil is added. | ويضاف قليل من زيت الزيتون البكر الممتاز للمساعدة في دمج الجبن بالخليط. |
Others have attempted to incorporate these critiques back into the new cultural geography. | وقد حاول آخرون إعادة ضم هذه الانتقادات إلى الجغرافيا الثقافية الجديدة. |
Efforts had been made to incorporate a rights based approach in development cooperation. | وقد ب ذلت جهود لإدماج النهج القائم على الحقوق في إطار التعاون من أجل التنمية. |
Some Governments have sought to incorporate volunteering by young people into social policy. | وتسعى بعض الحكومات إلى إدماج العمل التطوعي الذي ينهض به الشباب في السياسة الاجتماعية. |
The networks will incorporate specialized functions such as seabed mapping and tsunami forecasting. | وستضم الشبكات آليات متخصصة من قبيل رسم الخرائط لقاع البحار والتنبؤ بحالات تسونامي. |
As a magician, I'm always interested in performances that incorporate elements of illusion. | أنا مهتم دائما بالعروض المسرحية التي تشتمل على عناصر من الخداع لكوني ساحرا . |
Related searches : Incorporate Changes - Incorporate Feedback - Incorporate Comments - Incorporate Content - Can Incorporate - May Incorporate - Incorporate Amendments - Incorporate Requirements - Incorporate Material - Please Incorporate - Incorporate Information - Shall Incorporate - Incorporate Features