Translation of "incompatibility between" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Between - translation : Incompatibility - translation : Incompatibility between - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Incompatibility between democracy and racism
2005 36 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية 42
The incompatibility between democracy and racism
2005 36 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية
The incompatibility between democracy and racism 142
2005 36 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية 149
58 159. The incompatibility between democracy and racism
58 159 التعارض بين الديمقراطية والعنصرية
The incompatibility between democracy and racism 11 143
الثاني (تابع) الأعمال
Incompatibility between democracy and racism (resolution 2005 36) 143
الفقر (حقوق الإنسان والفقر المدقع) القرار 2005 16 87
Incompatibility between corruption and the full enjoyment of human rights
تعارض الفساد مع التمتع الكامل بحقوق الإنسان
Embryo pelvic incompatibility
وعدم التناسب بين حجم الجنين وحجم الحوض
Inspired by the Cyclades network and driven by the incompatibility between the networks, their connection gained in importance everywhere.
مستوحاة من شبكة سيكلاديز ويقودها التعارض بين الشبكات، علاقتهم اكتسبت أهمية في كل مكان.
There was no incompatibility between tightening controls over the nuclear fuel cycle and expanding the use of peaceful nuclear technology.
وأردف قائلا إنه لا يوجد تضارب بين تشديد الرقابة على دورة الوقود النووي والتوسع في الاستخدامات السلمية للتكنولوجيا النووية.
A protocol error or incompatibility may have occurred.
من الممكن أن ه حصل خطأ في البروتوكول أو في عدم التطابق.
There was incompatibility between the obligations undertaken by ratifying the Convention and the actual legal situation as well as its interpretation by the Constitutional Court.
فهناك عدم توافق بين اﻻلتزامات المتعهد بها بالتصديق على اﻻتفاقية والحالة القانونية الفعلية وتفسير المحكمة الدستورية لها.
Information on the incompatibility of Latvia apos s Law on citizenship
معلومات بخصوص عدم اتفاق قانون الجنسية في ﻻتفيا
CA We've got a little bit of accent incompatibility here, you know.
ك.أ لدينا هنا نوع من عدم التوافق في اللهجة، تعرف.
Informal consultations on the draft resolution on the incompatibility between corruption and the full enjoyment of human rights (Third Committee) (convened by the delegation of the United States)
مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتعارض الفساد مع التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد الولايات المتحدة)
Informal consultations on a draft resolution on the incompatibility between corruption and the full enjoyment of human rights (Third Committee) (convened by the delegation of the United States)
مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بتعارض الفساد مع التمتع التام بحقوق الإنسان (اللجنة الثالثة) (يعقدها وفد الولايات المتحدة)
Some donors were not able to pledge due to incompatibility in fiscal years.
ولم يتمكن بعض المانحين من التعهد بالتبرع بسبب عدم توافق السنوات المالية.
The issue of incompatibility might therefore need to be addressed in the future.
ولذلك قد يلزم تناول مسألة التضارب في المستقبل.
Another option to remedy this incompatibility would have been to treat all taxpayers equally.
وهناك خيار آخر كان يمكن طرحه لمعالجة هذا التعارض، وهو معاملة جميع دافعي الضرائب على قدم المساواة.
12. Takes note of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the incompatibility between democracy and racism E CN.4 2003 62 and Add.1.
12 تحيط علما بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن التعارض بين الديمقراطية والعنصرية( 1 ) E CN.4 2003 62 و Add.1.)
Calls on States to take firm action against racist platforms in political institutions present in various parts of the world, including in democratic systems, and reaffirms the incompatibility between democracy and racism
24 تدعو الدول إلى اتخاذ إجراءات حازمة ضد البرامج العنصرية في المؤسسات السياسية الموجودة في مختلف أرجاء العالم، بما في ذلك في النظم الديمقراطية، وتؤكد من جديد عدم التوافق بين الديمقراطية والعنصرية
Not only are economic motivations and intrinsic motivations incompatible, that incompatibility can persist over long periods.
ليست فقط الدوافع الاقتصادية والدوافع الداخلية غير متوافقة، ولكن عدم التوافق هذا يمكن أن يستمر لفترات طويلة.
Not only are economic motivations and intrinsic motivations incompatible, that incompatibility can persist over long periods.
ليست فقط الدوافع الاقتصادية والدوافع الداخلية غير متوافقة،
Because pointers are defined to be 128 bit, future hardware may be 128 bit without software incompatibility.
لأن الفواصل محددة بأنها 128 بت فإن الأجهزة المستقبلية قد تكون 128 بت بدون عدم توافق البرمجيات.
232. The Board therefore recommended that a project manager be appointed to ensure that UNDP is fully prepared for the introduction of IMIS and that any incompatibility between IMIS and UNDP requirements were identified.
٢٣٢ ومن ثم أوصى المجلس بتعيين مدير للمشروع لكفالة استعداد البرنامج اﻹنمائي على أتم وجه ﻹدخال نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل ولضمان الوقوف على أي أوجه عدم توافق بين النظام المذكور واحتياجات البرنامج.
It is generally accepted that treaties which are incompatible with armed conflict are suspended during the period of incompatibility.
78 من المقبول عموما أن المعاهدات المتنافية مع النزاع المسلح تعلق خلال فترة التنافي().
However, through its declaration of incompatibility, the objecting State expressed its interpretation of the treaty, which could influence other States' interpretations.
ومع ذلك فإن الدولة المعترضة، إذ تعلن عدم التوافق، فإنما تعب ر عن تفسيرها للمعاهدة، ويمكن أن يؤثر هذا التفسير على تفسيرات الدول الأخرى.
In the Committee's view, the claim under article 50 was subsumed by the author's arguments on the substantive Covenant articles and was by itself inadmissible for incompatibility with the provisions of the Covenant. Claims were declared inadmissible on grounds of incompatibility with the Covenant also in case No.
وترى اللجنة أن الادعاء الذي أثاره صاحب البلاغ في إطار المادة 50 يندرج في حججه المتعلقة بمواد العهد الجوهرية ولا يمكن قبوله لوحده لأن ذلك يتنافى مع أحكام العهد.
In that declaration, it is stated that quot ... first and foremost conclusion is certainly the incompatibility of Islam with non Islamic systems.
ويرد في ذلك اﻹعﻻن أن quot اﻻستنتاج السابق لكل شيء هو بﻻ شك تنافي اﻹسﻻم مع النظم الﻻإسﻻميـــة.
In determining incompatibility, consider the substances, containers, and contaminants that the substance or mixture might be exposed to during transportation, storage and use.
ولا يجمع الرذاذ أو الأيروسول الصادر من حاوية مضغوطة في الفم إذا كانت نوعيته جيدة.
The regulations, rules and instructions shall, in the event of any incompatibility, prevail over existing laws or measures in force in the Territory.
وفي حالة التعارض، يكون لﻷنظمة والقواعد والتعليمات اﻷسبقية على القوانين أو اﻷحكام السارية في اﻹقليم.
Reservations by the Syrian Arab Republic to article 16, paragraphs 1 (c), (f) and (g) and paragraph 2 owing to their incompatibility with the Islamic Shariah
تحفظت الجمهورية العربية السورية على الفقرة ج ز و والبند الثاني من المادة 16 وذلك لتعارضها مع الشريعة الإسلامية
Presenting a simple objection to a reservation, invoking its incompatibility with the object and purpose of the treaty, might seem to be a contradiction in terms.
44 وقالت إن تقديم اعتراض بسيط على تحفظ، مع التذرع بمنافاته لغرض المعاهدة ومقصدها، ربما يبدو تناقضا في المصطلحات.
(17) While taking note of the delegation's explanations, the Committee reiterates its concern with respect to the incompatibility of Mauritian legislation with article 11 of the Covenant.
(17) واللجنة، إذ تحيط علما بالإيضاحات المقدمة من الوفد، تؤكد من جديد قلقها إزاء عدم مطابقة تشريعات موريشيوس لأحكام المادة 11 من العهد.
At the same time, we are convinced that new mechanisms must, and can, be developed that would avoid incompatibility between obligations under international human rights law and Security Council sanctions. In that regard, we welcome the statements and suggestions made by Greece, Denmark and, just a minute ago, Liechtenstein.
وفي نفس الوقت، فإننا مقتنعون بأن الآليات الجديدة يجب، بل ويمكن، وضعها بشكل يتفادى التضارب بين الالتزامات بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان وجزاءات مجلس الأمن.وفي هذا الصدد، نرحب ببيانات واقتراحات كل من اليونان والدانمرك وكذلك ليختنشتاين، التي أدلت ببيانها قبل دقائق.
According to the State party, this part of the communication is therefore likewise inadmissible on the ground of incompatibility with the Covenant and non exhaustion of domestic remedies.
ووفقا لما قالته الدولة الطرف، فإن هذا الجزء من البﻻغ يعتبر غير مقبول بالمثل على أساس عدم اتساقه مع العهد وعدم استنفاد طرق اﻻنتصاف المحلية.
Positing the problem. At first sight, the dual notion that war is a complete rupture of international relations and that treaties represent the most finished form of such relations leads to the provisional conclusion that there is an incompatibility between a state of war and the very existence of international treaties.
''طرح المشكل للوهلة الأولى، تخلص الفكرة المزدوجة القائلة بأن الحرب قطيعة تامة في العلاقات الدولية وأن المعاهدات تمثل الشكل القانوني الأكمل لهذه العلاقات إلى هذا الاستنتاج المؤقت الذي مفاده أن ثمة تنافيا بين حالة الحرب وقيام هذه المعاهدات الدولية نفسها.
Allen and a number of other decisions of the United States Supreme Court, the determinative factor is whether or not there is such an incompatibility between the treaty provision in question and the maintenance of a state of war as to make it clear that the provision should not enforced.
وتلاحظ الوزارة أن العامل المحدد عرفيا، على غرار ما يتبين من القرار الصادر في قضية كلارك ضد آلن وفي عدد من قرارات المحكمة العليا للولايات المتحدة، هو ما إذا كان ثمة من التنافي بين الحكم التعاهدي المعني وتعهد حالة الحرب ما يفيد بجلاء أن ذلك الحكم ينبغي ألا ينفذ.
Contrary to Simonds, Vöneky argues that treaties aimed at the protection of a common good may continue to apply during armed conflict notwithstanding an incompatibility with the armed conflict.
وخلافا لسيموندس، تذهب فولينكي إلى القول إن المعاهدات الهادفة إلى حماية صالح عام قد تظل تسري خلال النزاع المسلح رغم أنها منافية للنزاع المسلح.
What we see in countries such as Egypt and Turkey and even in Syria is what the great British liberal philosopher Isaiah Berlin described as the incompatibility of equal goods.
إن ما نراه في بلدان مثل مصر وتركيا ــ بل وحتى في سوريا ــ هو ما وصفه الفيلسوف الليبرالي البريطاني العظيم أشعيا برلين بعدم التوافق بين سلع متساوية.
5.2 For the author, the mere finding of incompatibility of a law with article 26 cannot remove the underlying discrimination, if no effective redress is granted to victims of such discrimination.
5 2 ويرى صاحب البلاغ أن مجرد استنتاج تعارض مع المادة 26 لا يمكن أن يلغي التمييز الضمني إن لم ت ت ح أي سبيل انتصاف فعالة لضحايا ذلك التمييز.
4.1 By a submission dated 7 October 1991, the State party argues that the communication is inadmissible on the grounds of non substantiation and incompatibility with the provisions of the Covenant.
٤ ١ تقول الدولة الطرف، في رسالتها المؤرخة ٧ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩١، إن البلاغ غير مقبول شكﻻ بسبب افتقاره إلى اﻷدلة وعدم اتساقه مع أحكام العهد الدولي.
In this regard our delegation would like to see the draft resolution before us contain general provisions regarding the unacceptability of these policies and their incompatibility with the norms of international law.
في هذا الشأن، يود وفد بﻻدي أن يرى مشروع القرار المعروض علينا وقد تضمن أحكاما عامة معينة تتعلق بعدم مقبولية هذه السياسات وعدم اتفاقها مع قواعد القانون الدولي.
Oppenheim's approach limiting the class of incompatibility to those treaties not setting up a permanent regime is consistent with the analysis supra that FCN treaties have often remained in force during armed conflict.
أما نهج أوبنهايم الذي يحد فئة التنافي في تلك المعاهدات التي لا تقيم نظاما دائما هو نهج يتسق مع التحليل الوارد أعلاه والذي يفيد بأن معاهدات الصداقة كثيرا ما تظل نافذة خلال النزاع المسلح.
Should that court detect any irregularity or incompatibility, it could amend the texts in question and it would even be empowered to annul any unlawful decisions of the Supreme Council of the Republic.
وإذا ما تبين لهذه المحكمة أنه قد حدثت أي مخالفات أو حاﻻت من حاﻻت عدم التوافق، فإنها تستطيع تعديل النصوص ذات الصلة، بل ولها السلطة ﻹلغاء أي قرارات غير قانونية صادرة عن المجلس اﻷعلى للجمهورية.

 

Related searches : Incompatibility With - Chemical Incompatibility - Rh Incompatibility - Incompatibility Issue - Software Incompatibility - Declaration Of Incompatibility - Discussion Between - Varied Between - Conversation Between - Switching Between - Deviations Between