Translation of "incomes from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

(d) Lower incomes.
)د( انخفاض الدخل.
Incomes at that time
الدخل في ذلك الوقت
They have low incomes.
دخلهم منخفض. ويستفيدون
They have low incomes. And they benefit from cheap, affordable, safe and diverse food.
دخلهم منخفض. ويستفيدون من الأغذية الر خيصة، ذات الأسعار المعقولة والآمنة والمتنو عة.
Incomes have increased 20 fold.
كما زاد الدخل بما يعادل عشرين ضعفا.
Rising incomes require rising productivity.
إن زيادة الدخول تتطلب زيادة الإنتاجية.
Thus, it also helps expand incomes.
وبالتالي فإن يساعد أيضا في توسيع الدخل.
As incomes in China grow, imports from other low or middle income countries rise faster than imports from high wage countries.
وتنفق العمالة في الدول المتدنية الأجور قسما ضئيلا من دخولها على منتجات الاتحاد الأوروبي.
They need to generate their own incomes to prevent them from being overly dependent on other people.
وهم بحاجة إلى الحصول على دخول خاصة بهم بدلا من الاعتماد بشكل مفرط على الآخرين.
Are US Middle Class Incomes Really Stagnating?
هل دخول الطبقة المتوسطة في الولايات المتحدة راكدة حقا
Falling employment lowers wage and salary incomes.
كما يؤدي انخفاض معدلات تشغيل العمالة إلى تقلص الأجور والدخول.
Rural development increasing food output and incomes
التنمية الريفية زيادة إنتاج الأغذية والإيرادات المتأتية منها
Malnutrition is now widespread, reflecting falling incomes.
فسوء التغذية منتشر على نطاق واسع اﻵن ويعكس حالة الدخول المتدهورة.
Similarly, incomes around the world would rise significantly from liberalizing more global trade in both goods and services.
وعلى نحو مماثل، فلسوف تزيد الدخول في كل أنحاء العالم على نحو ملحوظ نتيجة لتحرير التجارة العالمية سواء في مجال السلع أو الخدمات.
Indeed, household saving rose from 2 of after tax incomes in 2007 to about 6 in recent months.
والواقع أن معدل ادخار الأسر ارتفع من 2 من الدخول بعد خصم الضرائب في عام 2007 إلى نحو 6 في الأشهر الأخيرة.
Project objectives included increasing sustainable production from livestock and rangelands reversing rangeland degradation increasing incomes and improving living conditions.
وتضمن أهداف المشروع زيادة الإنتاج المستدام من الماشية والمراعي وقلب الأوضاع المتردية في المراعي وزيادة الإيرادات، وتحسين الظروف المعيشية.
Higher prices can mean higher incomes for them.
يمكن ارتفاع الأسعار يعني ارتفاع الدخل بالنسبة لهم.
Those living on fixed incomes suffered the most.
أكثر من عانى أولئك الذين يعيشون على دخل ثابت.
Average incomes have increased by 25 over the last decade a far cry from the zero growth of the past.
ففي غضون العقد الماضي ارتفع متوسط الدخل في هذه البلدان بنسبة 25 ـ وهو تحسن هائل مقارنة بنسبة النمو التي كانت متوقفة عند الصفر في الماضي.
Workers incomes in Britain and Ireland have not fallen measurably, despite both countries openness to immigration from the enlarged EU.
والحقيقة أن دخول العاملين في بريطانيا وأيرلندا لم تنخفض على نحو يذكر، وذلك على الرغم من انفتاح الدولتين أمام الهجرة من دول الاتحاد الأوروبي الموسع.
The social insurance budget was formed of incomes from employers, employees, self employed persons, national budget resources and other revenues.
فأصبحت ميزانية التأمينات الاجتماعية تتألف من ما يدفعه أصحاب العمل والعمال والعاملون لحساب أنفسهم ومن الموارد والإيرادات التي تدفعها الميزانية القومية، وغير ذلك من الإيرادات.
Incomes at that time less than 1,000 per year.
الدخل في ذلك الوقت كان أقل من 1000 دولار في السنة .
People will continue to trade leisure for higher incomes.
فسوف يستمر الناس في التنازل عن الترفيه في مقابل الدخل المرتفع.
So economic growth the rise in real incomes slows.
لذا فقد تباطأ النمو الاقتصادي ـ الارتفاع في الدخول الحقيقية.
Yet, because of their very low incomes, the poorest countries can afford only around 14 per person from their national budgets.
ولكن بسبب دخولها المتدنية فإن أكثر البلدان فقرا لا تستطيع أن تتحمل أكثر من 14 دولارا تقريبا للشخص الواحد من ميزانياتها الوطنية.
Household saving had risen from less than 2 of after tax incomes in 2007 to 6.3 in the spring of 2010.
فقد ارتفع معدل ادخار الأسر من أقل من 2 من الدخول بعد الضريبة في عام 2007 إلى 6.3 في ربيع عام 2010.
The migrations from the island are mostly caused by lack of jobs in a small densely populated island and low incomes.
إن سبب معظم الهجرات من الجزيرة هو انعدام فرص العمل في جزيرة صغيرة ذات كثافة سكانية عالية ومنخفضة الدخل.
When borrowing becomes easier, it is not the well to do, whose spending is not constrained by their incomes, who increase their consumption rather, the increase comes from poorer and younger families whose needs and dreams far outpace their incomes.
وعندما يصبح الاقتراض أكثر سهولة، فإن الأثرياء الذين لا يتقيد إنفاقهم بدخولهم هم الذين يزيدون من استهلاكهم بل إن الزيادة تأتي من الأسر الأكثر فقرا والأكثر شبابا التي تفوق احتياجاتها وأحلامها دخولها.
It shows the average of the squares of the deviations of the share accounted for by the deficit of incomes of members of the target households from the established criterion and the extent of the spread of incomes of the poor.
ويحدد هذا المؤشر متوسط مربعات الانحرافات في الحصة الناجمة عن العجز في دخل أفراد الأسر المعيشية المستهدفة عن المعيار المحدد ومدى توزع دخول الفقراء.
Higher incomes are an entirely normal corollary of economic growth.
ذلك أن الدخول الأعلى تشكل نتيجة طبيعية للنمو الاقتصادي.
The impact on developed country incomes would be even smaller.
بل إن التأثير على دخول الدول المتقدمة سوف يكون أقل.
Here, incomes and value added per employee remained largely flat.
وهنا ظلت الدخول والقيمة المضافة عن كل موظف ثابتة إلى حد كبير.
Jobs have gone, incomes have been lost and opportunities foregone.
فقد خسر الناس الوظائف والدخول والفرص.
Even those who are working are seeing their incomes shrink.
وحتى هؤلاء الذين يعملون يرون دخولهم وهي تتقلص.
Many rural households indulge in piecework to supplement their incomes.
ويعمل عدد كبير من الأسر الريفية بالقطعة لتكميل دخلها.
Firms produce goods for households that's us and provide us with incomes, and that's even better, because we can spend those incomes on more goods and services.
الشركات ت نتج منتجات للمستهلكين الذين هم نحن وتزودنا بدخول، وهذا بالتأكيد أفضل، لأننا يمكننا أن ننفق تلك الدخول على بضائع وخدمات أكثر.
Firms produce goods for households that's us and provide us with incomes, and that's even better, because we can spend those incomes on more goods and services.
الشركات ت نتج منتجات للمستهلكين الذين هم نحن وتزودنا بدخول، وهذا بالتأكيد أفضل، لأننا يمكننا أن ننفق تلك الدخول
The higher prices of food and energy depress real incomes further.
ومع ارتفاع أسعار الغذاء والطاقة تتقلص الدخول الحقيقية.
High national incomes are not enough to ensure children s well being.
فارتفاع الدخول الوطنية لا يكفي لضمان رفاهة الأطفال.
The poor, meanwhile, need a fair shot at raising their incomes.
ويحتاج الفقراء من ناحية أخرى إلى فرصة عادلة لزيادة دخولهم.
Workers agree to cooperate in improving productivity and in stabilizing incomes.
ويوافق العمال على التعاون لتحسين الإنتاجية وتثبيت الدخول.
Seven years passed before real incomes started increasing again in Mexico.
فقد انقضت سبع سنوات قبل أن تبدأ زيادة الدخول مرة أخرى بالقيمة الحقيقية في المكسيك.
12. Proportionate shares of national incomes then are adjusted as follows
١٢ وهكذا فإن الحصص المتناسبة للدخول القومية تعدل كاﻵتي
Indeed, in reality, the company is a community of men and women who draw their incomes from the same economic and technical venture.
فالشركة في واقع الأمر عبارة عن مجتمع متكامل من الرجال والنساء الذين يستمدون دخولهم من نفس المؤسسة سواء على المستوى الاقتصادي أو الفني.
Another 30 of the labor force comprises migrant workers, who have doubled their incomes by moving from agriculture to the industrial and service sectors.
وهناك 30 أخرى من القوة العاملة تشتمل على العمال المهاجرين، الذين ضاعفوا دخولهم بالانتقال من الزراعة إلى قطاعي الصناعة والخدمات.

 

Related searches : Rising Incomes - Incomes Per Capita - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From - Straight From