Translation of "income market" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Through this practice, women are able to access the market as well as earn income. | ومن خلال هذه الممارسة، تستطيع النساء أن تصل إلى السوق وأن تحقق دخلا ما. |
The Building Independence Strategy includes eight diverse income support programs aimed at assisting low income families to move from social assistance into the labour market. | 262 تشمل استراتيجية تحقيق الاستقلالية ثمانية برامج متنوعة لدعم الدخل ترمي إلى مساعدة الأسر ذات الدخل المنخفض على الانتقال من المساعدة الاجتماعية إلى سوق العمل. |
Other significant changes relate to income distribution, with average income rising and growing in the high end and the low end segments of the market. | وتتعلق تغيرات أخرى بتوز ع الدخل، إذ سيتزايد متوسط الدخل في القسمين الأعلى والأدنى من السوق. |
including the opportunity cost method of evaluation, the market valuation approach, and the individual income model. | لﻷعمال المنزلية، بما في ذلك أسلوب التقييم القائم على الفرصة التكلفة، ونهج التقييم السوقي، ونموذج الفرد الدخل. |
Compared with neighbouring countries, labour in Syria is cheap. The tables below show the value of national income at market prices and the per capita share in that income, as well as the GDP value at market prices. | تعتبر العمالة في سورية رخيصة بالمقارنة مع الدول المجاورة، والجداول الواردة أدناه تبين قيمة الدخل القومي بأسعار السوق ونصيب الفرد منها، إضافة إلى قيمة الناتج المحلي الإجمالي بأسعار السوق |
Since then, emerging market currencies and fixed income securities (government and corporate bonds) have taken a hit. | ومنذ ذلك الحين، تلقت عملات الأسواق الناشئة والسندات ذات الدخل الثابت لديها (سندات الحكومة والشركات) ضربة قوية. |
Political interference in the stock market is not merely about taxes on capital gains, dividends, and income. | ولا يقتصر التدخل السياسي في سوق البورصة على ضرائب المكاسب الرأسمالية وأرباح الأسهم والدخل. |
At the same time, emerging market countries per capita income has risen as has their international role. | وفي الوقت نفسه ارتفع نصيب الفرد في الدخل في بلدان الأسواق الناشة ـ كما ارتفع دور تلك البلدان. |
In Mexico, the market for new low and middle income housing has grown rapidly, thanks to the creation of a market for residential mortgage securities in 2003. | ففي المكسيك، شهدت سوق المساكن المتوسطة والأقل من المتوسطة الجديدة نموا سريعا بفضل إنشاء سوق لسندات الرهن العقاري السنوي في العام 2003. |
Technological innovation and global market forces have produced a decisive shift in income toward capital and the upper 20 of the income distribution, often at the expense of middle income groups, the unemployed, and the young. | فقد أنتج الإبداع التكنولوجي وقوى السوق العالمية تحولا حاسما في الدخل باتجاه رأس المال وشريحة العشرين بالمائة الأعلى من توزيع الدخول، وكان هذا على حساب المجموعات المتوسطة الدخل، والعاطلين عن العمل، والشباب غالبا. |
Moreover, several noted that it was difficult for many low income countries to attract FDI by market criteria alone. | وفضلا عن ذلك، أشار عدد من المتكلمين إلى أنه من الصعب على كثير من البلدان المنخفضة الدخل اجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي بمعايير السوق وحدها. |
a Loss is due to declines in market values of short term investments which more than offset other interest income. | (أ) الخسارة ناجمة عن انخفاض قيم الاستثمارات القصيرة الأجل في السوق وهذه الخسارة تزيد عن قيمة إيرادات الفائدة الأخرى. |
Contributing to increased social equity by improving indigenous peoples' income levels and employment opportunities in the wider Australian employment market | المساهمة في تحقيق مزيد من العدالة الاجتماعية عبر رفع مستوى دخل الشعوب الأصلية وزيادة فرص العمل أمامهم في سوق العمل الأسترالي بأكمله |
Income sections income (decreases) of income | الزيـــــادة )النقصــان( التقديــرات المنقحــــة لﻹيـرادات |
Behind this shortcoming lay various institutional and market distortions associated with industrial and other modern sector activities in low income environments. | وخلف نقطة الضعف هذه تقبع العديد من التشوهات المؤسسية والسوقية المرتبطة بالأنشطة الصناعية وأنشطة القطاع الحديث الأخرى في البيئات ذات الدخول المتدنية. |
After all, even after nearly two decades of recession, per capita income in Japan is more than 40,000 (at market exchange rates). | بل وحتى بعد ما يقرب من عقدين من الركود فإن نصيب الفرد في الدخل في اليابان أكثر من أربعين ألف دولار (بأسعار الصرف السائدة في السوق). |
Thus, the spreading of prostitution is linked to unemployment among women, their lower status on the labour market and lower income as compared to potential income from prostitution, and traditional gender roles assigned to women. | وهكذا فإن انتشار البغاء يرتبط بالبطالة في صفوف النساء، وبوضعهن الأدنى في سوق الأيدي العاملة وبدخلهن الأدنى مقارنة بالدخل المحتمل من البغاء، وبالأدوار التقليدية الموكلة إلى النساء. |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة إيرادات الفوائد |
Miscellaneous income interest income | الإيرادات المتنوعة الإيرادات من الفوائد |
To empower the domestic market to drive income growth, and to accelerate the growth of the middle class, these numbers need to shift. | ولتمكين السوق المحلية من تحريك نمو الدخل، وتعجيل نمو الطبقة المتوسطة، فلابد من تبديل هذين الرقمين. |
Income disparities will not be fundamentally altered until the market equilibrium wage inches upwards sufficiently to create labor demand at decent wage levels. | ولن يتغير التفاوت في الأجور جوهريا ما لم يزحف أجر التوازن في السوق إلى الأعلى بالشكل الكافي لخلق الطلب على العمالة بمستويات لائقة من الأجور. |
In his first term, Putin appeared to be an authoritarian reformer, undertaking substantial market reforms, such as introducing a 13 flat income tax. | فقد ظهر بوتن أثناء فترة ولايته الأولى وكأنه إصلاحي مستبد، فأخذ على عاتقه تنفيذ إصلاحات السوق، مثل تطبيق الضريبة الثابتة بنسبة 13 . |
We live in an era in which globalization expands the market for ultra talented individuals but competes away the income of ordinary employees. | ونحن نعيش في عصر حيث تعمل العولمة على توسيع سوق الأفراد الذين يتمتعون بمواهب فائقة ولكنها تزاحم دخول الموظفين العاديين. |
As a matter of fact, banks are reluctant to enter in the market for low income emigrants that often have irregular immigration status. | والمصارف ترفض، في حقيقة الأمر، تقديم خدمات تجارية إلى المهاجرين ذوي الدخل المنخفض الذين غالبا ما تكون إقامتهم غير شرعية. |
(c) Ensuring efficient operation of the market in land, finance and building materials, so that there is affordable access to all income sectors | )ج( ضمان التشغيل الكفؤ للسوق فيما يتعلق باﻷراضي واﻷموال ومواد البناء، بحيث تتوفر بشكل محتمل الكلفة لجميع قطاعات الدخول |
In the economic and stock market upswing, revenues roll in far more rapidly than incomes rise, owing to the extremely progressive income tax (in good years, the top 1 pays about half the state s income taxes). | ففي أوقات تحسن الاقتصاد وارتفاع سوق البورصة، تتدفق العائدات بسرعة أكبر كثيرا من معدلات ارتفاع الدخول، نظرا لضريبة الدخل المتدرجة بتطرف (في أعوام الرواج، يدفع المنتمين إلى شريحة الـ1 الأعلى نحو نصف ضريبة الدخل التي تحصلها الولاية). |
Income section 2 General income | اﻻقتطاعات اﻹلزاميـة من باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة |
Income section 2. General income | باب اﻻيرادات ٢ اﻻيرادات العامة |
INCOME SECTION 2. GENERAL INCOME | الجدول ب إ ٢ ١ |
Not only do these farmers then feed their families, but they also can begin to earn market income and to save for the future. | وبهذا لن ينجح هؤلاء المزارعون في إطعام أسرهم فحسب، بل سيصبح بوسعهم أيضا أن يكسبوا دخلا من السوق وأن يدخروا من أجل المستقبل. |
It would be better to improve financial market regulation directly and let national tax systems handle banks income like that of any other industry. | ولا شك أنه من الأفضل أن نعمل على تحسين تنظيم السوق المالية بشكل مباشر وأن نترك للأنظمة الضريبية الوطنية التعامل مع دخل البنوك كما تتعامل مع دخل أي صناعة أخرى. |
The idea of a universal basic income, paid to all citizens, independent of their position in the labor market, is a logical next step. | ويبدو أن فكرة الدخل الأساسي الشامل، المدفوع لكل المواطنين، بصرف النظر عن وضعهم في سوق العمل، قد تكون الخطوة المنطقية التالية. |
Suppose, further, that per capita nominal income at the market exchange rate in the second country is four times higher than in the first. | ولنفترض أيضا أن نصيب الفرد في الدخل الاسمي بسعر الصرف في السوق في البلد الثاني أربعة أمثال نظيره في البلد الأول. |
If independent farming was their income generating work, it was not clear if they had proper access to water and could market their produce. | أما إذا كانت الزراعة المستقلة عملهن الم و ل د للدخل، فإنه ليس من الواضح إن كانت لديهن الإمكانية المناسبة للحصول على المياه و أنه يمكنهن تسويق محصولاتهن. |
In the worst situation on the real estate market are households whose income is 25 of the average income in Estonia, unemployed persons, families with many children, single parent families, disabled people and elderly (especially those living alone). | ويعاني من أسوأ حالات السوق العقارية الأسر التي يبلغ دخلها 25 في المائة من متوسط الدخل في إستونيا، والعاطلون عن العمل، والأسر عديدة الأطفال، والأسر وحيدة الوالد، والمعوقون، والمتقدمون في السن (وخاصة الذين يعيشون وحدهم). |
Includes interest income and miscellaneous income. | (3) تتضمن الإيرادات من الفوائد والإيرادات المتنوعة. |
360 million in a market in a country that is a poor country, with an average per capita income just under 500 dollars per capita. | 360 مليون في سوق في بلد فقير ، بمتوسط دخل الفرد أقل قليلا عن 500 دولار للفرد الواحد. |
(The last time that income inequality in the United States was as deep as it is now was immediately before the 1929 stock market crash.) | (كانت آخر مرة بلغت فيها فجوة التفاوت في الدخول في الولايات المتحدة مستوى عميقا بقدر حالها اليوم قبل انهيار سوق الأسهم مباشرة في عام 1929). |
Trade Estonia has had a market economy since the end of the 1990s and one of the highest per capita income levels in Eastern Europe. | زارها استونيا اقتصاد السوق منذ نهاية من 1990s واحدة من أعلى مستويات الدخل الفردي في أوروبا الشرقية. |
Farming villages have struggled to overcome the stigma associated with produce from contaminated regions, and also to develop viable income sources in new market conditions. | فالقرى الزراعية جاهدت في سبيل تخطي الوصمة التي ارتبطت بالإنتاج الزراعي من المناطق الملوثة ، وكذلك في سبيل إيجاد مصادر عملية للدخل في ظروف جديدة تحكم الأسواق. |
Income section 1 Income from staff assessment | الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين |
Income section 2. General income (Decrease 1,802,400) | باب اﻹيرادات ٢ اﻹيرادات العامة )النقصان ٤٠٠ ٨٠٢ ١ دوﻻر( |
Income section 1. Income from staff assessment | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Income section 1. INCOME FROM STAFF ASSESSMENT | باب اﻻيرادات ١ اﻻيرادات اﻵتية من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين |
Income carry forwards to income distribution account | إيــرادات مرحلـــة إلى حساب توزيع اﻹيرادات |
Related searches : Market Income - Low Income Market - Fixed Income Market - Market To Market - Income Effect - Lost Income - Aggregate Income - Income Loss - Income Source - Exceptional Income - Income Poverty - Reported Income