Translation of "incident of damage" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Damage - translation : Incident - translation : Incident of damage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No injuries or damage were caused during the incident. | ولم تقع أي إصابات أو أضرار في هذه الحادثة. |
Upon the occurrence of an incident involving a hazardous activity which results or is likely to result in transboundary damage | عند وقوع حادث ينطوي على نشاط خطر ينجم عنه أو يرجح أن ينجم عنه ضرر عابر للحدود |
(g) operator means any person in command or control of the activity at the time the incident causing transboundary damage occurs. | (ز) يقصد بـ المشغل أي شخص لـه تحكم في النشاط أو سيطرة عليه وقت وقوع الحادث المتسبب في الضرر العابر للحدود. |
The BBC ran one limited article in which Hamid's killing was reported as just an unverified, alleged incident of collateral damage. | فقد نشرت هيئة الإذاعة البريطانية (BBC) فقرة واحدة محدودة حيث تم نقل خبر قتل حميد على أنه حدث مزعوم لم يتم التحقق من صحته ويدخل في نطاق الأضرار الجانبية. |
A rare incident of falling blue ice causing damage to the roof of a home was reported on October 20, 2006 in Chino, California. | وتم الإبلاغ عن حادثة نادرة بسقوط الجليد الأزرق الذي تسبب في الإضرار بسطح أحد المنازل في 20 أكتوبر 2007 في شينو، كاليفورنيا. |
A fire bomb was also thrown at an IDF patrol in Betunia. There were no injuries or damage in either incident. | كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع اﻻسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين. |
(a) the State of origin shall promptly notify all States affected or likely to be affected of the incident and the possible effects of the transboundary damage | (أ) تخطر دولة المصدر فورا بوقوع الحادث وبما يمكن أن ينجم عن الضرر العابر للحدود من آثار جميع الدول المتأثرة أو التي يرجح أن تتأثر بذلك |
2. Victims of transboundary damage should have access to remedies in the State of origin that are no less prompt, adequate and effective than those available to victims that suffer damage, from the same incident, within the territory of that State. | 2 ينبغي أن تتاح لضحايا الضرر العابر للحدود سبل انتصاف في دولة المصدر لا تقل من حيث كونها سريعة ووافية وفعالة عن السبل المتاحة في إقليم تلك الدولة للضحايا الذين لحق بهم ضرر من الحادث نفسه. |
DESCRIPTION OF THE INCIDENT | وصف الوقائع |
Therefore, within the scheme of the draft principles, it was considered important to anticipate the disbursement of funds for victims who suffered damage in the State where the incident occurred. | أما الحوادث التي تدخل ضمن نطاق مشاريع المبادئ فيمكن أن تنطوي على ضحايا سواء في نطاق دولة الأصل أو دولة الضرر. |
Logoualé incident | حادثة لوغوالي |
INCIDENT REPORT | تقرير عن حادث |
Nana no mention of the incident. | نانا لا توجد إشارة عن الحادثة. |
Turning in because of that incident? | هل ستذهب للنوم بسبب الحادث |
In one incident, | في حادثة واحدة |
None of these was an isolated incident. | ولم تكن أي من هذه الحالات حادثا منعزلا. |
Name Agency Place and date of incident | اﻷسم الوكالة مكان وتاريخ الحادث |
Given the wide range of harm that might be suffered through an incident involving hazardous activities, it was noted that it was important that the definition of compensable damage should be wide enough to cover the range of situations where the causal link between the incident and the harm sustained was clear and demonstrable. | ونظرا لاتساع طائفة الأضرار التي قد تترتب على حادث يتعلق بأنشطة خطرة، فإنه لوحظ أن من المهم أن يكون تعريف الضرر القابل للتعويض واسعا ليشمل طائفة من الحالات التي تكون فيها العلاقة السببية بين الحادث والضرر المتكبد واضحة وقابلة للإثبات. |
Critical incident stress management | باء معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Shortly after this incident, | بعد هذه الحادثة بوقت قصير |
Their objective was to damage further the Israeli Egyptian relationship, which is already more fragile than ever, and they succeeded the IDF accidentally killed several Egyptian soldiers during the incident. | وكان هدفهم من هذه العملية يتلخص في إلحاق المزيد من الضرر بالعلاقات الإسرائيلية المصرية، التي كانت بالفعل أكثر هشاشة من أي وقت مضى، ولقد نجحوا في تحقيق غايتهم فقد قتلت قوات الدفاع الإسرائيلية ع دة جنود مصريين عن طريق الخطأ أثناء الواقعة. |
The provisions that placed undue emphasis on the responsibility of States in the aftermath of an incident resulting in damage were likely to be both unnecessary and an inaccurate reflection of the current reality in international law. | ومن المرجح أن الأحكام التي تفرط في التأكيد على مسؤولية الدول في أعقاب حادث يسفر عن ضرر هي أحكام قد لا تكون ضرورية ولعلها انعكاس غير دقيق للواقع الراهن في القانون الدولي. |
Apart from the incident mentioned in paragraph 24, the nominations process was largely incident free. | وبخلاف الحادث المشار إليه في الفقرة 24، خلت عملية الترشيحات إلى حد كبير من الحوادث. |
Republic of Yugoslavia concerning the incident on the | الحادثة التي وقعت على الحدود اليوغوسﻻفية اﻷلبانية في |
You spoke to your wife of this incident? | هل تحدثت الى زوجتك بخصوص هذه الحادثة |
The elements of damage included damage caused to persons, property or the environment. | وعناصر الضرر تشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص والممتلكات أو البيئة. |
Damage | الضرر |
Damage? | دمار شامل يا سيدى |
I'll never forget this incident. | لن أنس أبدا هذه الحادثة. |
That incident changed Sami's life. | لقد غي رت تلك الحادثة حياة سامي. |
Parliamentarians also condemned the incident. | علاوة على ذلك، أدان البرلمانيون هذه الحادثة. |
Suez Canal Base incident, 1956 | 2 الحادث المتعلق بقاعدة قناة السويس، 1956 |
Police were investigating the incident. | وقامت الشرطة بالتحقيق في الواقعة. |
I deeply regret the incident. | فأنا آسف أشد اﻷسف على هذا الحادث. |
Young goon before the incident? | في إتجاه السكون |
Hwang Tae kyung's Drowning Incident | حادثة غرق هوانق تاي كيونق |
An accident, Captain? An incident. | هل هى حادثة , أيها الكابتن |
Create international incident with Brazil. | وتسببان في أزمة دولية مع البرازيل |
There's been an unfortunate incident. | هناك حادث مؤسف. |
Sharyn Lock links to footage of the incident here. | تشير شارين لوك إلى الحادثة هنا. |
Not a single mention of the U.N. school incident. | لا يوجد في التغطية أي ذكر عن حادثة قصف المدرسة التابعة للامم المتحدة. |
In their description of the incident, Nawaat staff wrote | وفي وصفهم للحادثة، كتب موظفو نواة |
Let's not make an international incident out of this. | دعونا لا نصنع من هذا حدثا عالميا |
Police reports, corroborated by several eyewitnesses and a videotape of the incident, show that police reinforcements arrived immediately after the onset of the incident. | فتقارير الشرطة التي أكدها عدة شهود عيان باﻹضافة الى شريط فيديو عن الحادثة، تظهر أن تعزيزات الشرطة وصلت عقب وقوع الحادثة مباشرة. |
Crash damage | ضرر التحطم |
Related searches : Damage Incident - Cause Of Incident - Scene Of Incident - Of The Incident - Place Of Incident - Date Of Incident - Risk Of Incident - Type Of Incident - Time Of Incident - Location Of Incident - Scale Of Damage - Reduction Of Damage