Translation of "in the underlying" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Underlying context | باء السياق الأساسي |
Underlying the failure in Copenhagen are some deep problems. | هناك بعض الأسباب العميقة التي أدت إلى الفشل في كوبنهاجن. |
Underlying Risk Factors | العوامل أو المحاذير الكامنة |
This is the underlying dynamic driving corruption in China today. | وهذه هي الديناميكية الأساسية التي تحرك الفساد في الصين اليوم. |
In both cases, the underlying problem is insufficient aggregate demand. | ففي كل من الحالتين تكمن المشكلة الأساسية في نقص الطلب الكلي. |
In those statements we explained the thinking underlying our suggestions. | وفي هذين البيانين شرحنا وجهة النظر التي تستند إليها اقتراحاتنا. |
(d) Reduce the underlying risk factors | (د) الحد من العوامل الكامنة وراء المخاطر |
Other factors underlying the budget proposals | واو العوامل الأخرى التي تستند إليها مقترحات الميزانية |
Some delegations supported the underlying idea. | ٤٣ أيدت بعض الوفود الفكرة اﻷساسية. |
What were the underlying assumptions here? | ماهي الإفتراضات الضمنية هنا |
Issue 2. The underlying threat of illegal cannabis production in Africa | المسألة 2 الخطر الكامن في إنتاج القنب غير المشروع في أفريقيا |
And underlying these questions, | وخلف هذه الأسئلة ، |
Where are we today in addressing these underlying problems? | ولكن أين نحن اليوم فيما يتصل بالتصدي لهذه المشاكل الأساسية. |
The problems underlying Japan's decline are legion. | إن المشاكل التي تمثل الأساس لانحدار اليابان كثيرة إلى حد الوفرة. |
But did it cure the underlying problem? | ولكن هل نجح هذا التوسع في علاج المشكلة الأساسية |
Treatment should focus on the underlying cause. | يجب أن يرتكز العلاج على السبب. |
And there is the underlying wireframe mesh. | وهناك تقع شبكة إطار التشبيك. |
The situation in Kosovo is improved but fragile, with continuing underlying tension. | 15 تحسنت الحالة في كوسوفو ولكنها ما زالت غير مستقرة ومشوبة بالتوتر. |
Several delegations suggested that the underlying idea be incorporated in article 6. | واقترحت عدة وفود إدراج الفكرة اﻷساسية في المادة ٦. |
Growth statistics hide underlying inequities. | فإحصاءات النمو تخفي أوجه إجحاف مستترة. |
Underlying context 19 26 7 | باء السياق السياسي 19 26 8 |
(d) Reducing underlying risk factors | (د) الحد من عوامل الخطر الدفينة |
The provisions in the agreement may be complex, but so is the underlying conflict. | صحيح ان بعض الشروط في الاتفاقية قد تبدو معقدة ولكنها حدت من الصراع |
This split obscures the underlying uniformity of thought. | وهو انشقاق يحجب أسس الاتفاق الفكري. |
But none of the underlying tensions are resolved. | ولكن أسباب التوتر الأساسية لم ت ح ل. |
The underlying mechanism that causes this is unknown. | الآلية الكامنة وراء هذا الأمر غير معروفة تماما . |
Cause The underlying causes of migraines are unknown. | الأسباب الكامنة وراء الصداع النصفي غير معروفة. |
The principles underlying extradition treaties are as follows | وفيما يتعلق بالمبادئ التي تحكم معاهدات تسليم المجرمين، فهي تتصل بما يلي |
Some delegations supported the idea underlying those proposals. | ١١٤ وأيدت بعض الوفود الفكرة التي يستند إليها هذان المقترحان. |
I thought, What exactly is the underlying logic? | أعتقدت ، ما هو بالضبط المنطق الأساسي |
UNOPS management is committed to addressing the underlying problems highlighted in the audit observations. | 3 وإدارة مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ملتزمة بمعالجة المشاكل الأساسية التي تم تسليط الضوء عليها في الملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات. |
In order to find the answer, we must first find, the true underlying cause. | من أجل العثور على إجابة ، يجب علينا أن نجد أولا ، السبب الحقيقي الكامن. |
In recent years, significant progress has been made in understanding the brain mechanisms underlying pleasure. | وفي السنوات الأخيرة، أحرز تقدم كبير في مجال استيعاب آليات عمل الدماغ التي تجعل الإنسان يشعر بالمتعة. |
We believe deeply in the underlying importance of human rights in all United Nations activities. | إننا نؤمن إيمانا عميقا باﻷهمية اﻷساسية لحقوق اﻻنسان في كل أنشطة اﻷمم المتحدة. |
Table 3 Major underlying causes for field audit observations in 2004 | الجدول 3 |
qualitative or quantitative discussions of uncertainty in data and underlying assumptions | المناقشات النوعية أو الكمية المتعلقة بعدم التيقن في البيانات وما ينطوي عليه من افتراضات |
The global financial crisis exposed the eurozone s underlying flaw. | ثم كشفت الأزمة المالية العالمية عن الخلل الكامن في منطق اليورو. |
Yet underlying problems continue to persist. | ومع هذا، فﻻ تزال بعض المشاكل اﻷساسية مستمرة. |
But there was an underlying support. | لكن كان هناك دعم كامن. |
The most worrisome underlying threat is the increase in fighting between Sunni and Shia Muslims. | والواقع أن التهديد الأساسي الأكثر إثارة للقلق يتمثل في تزايد حدة الاقتتال بين الس ن ة والشيعة المسلمين. |
The general situation in Kosovo remains calm, with underlying tension that will continue in the foreseeable future. | 4 لا يزال الوضع العام في كوسوفو هادئا يشوبه التوتر الذي سيستمر في المستقبل المنظور. |
The general situation in Kosovo remains calm, with underlying tension that will continue in the foreseeable future. | 13 لا تزال الحالة العامة في كوسوفو هادئة، إلا أنها مشوبة بالتوتر الذي سيستمر في المدى المنظور. |
The Commission expressed support for the ideas underlying the decision. | وأعربت اللجنة عن تأييدها لﻷفكار التي يستند إليها المقرر. |
The second factor underlying today s problems relates to investment. | ويتصل العامل الثاني الكامن وراء مشاكل اليوم بالاستثمار. |
The underlying dynamics have not changed fundamentally since then. | ومنذ ذلك الحين لم تتغير القوى المحركة كثيرا. |
Related searches : The Rationale Underlying - Underlying The Decision - Including The Underlying - The Logic Underlying - For The Underlying - Underlying Security - Underlying Basis - Underlying Revenue - Underlying Market - Underlying Ebit - Underlying Document - Underlying Message - Underlying Agreement