Translation of "in professional capacity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Capacity - translation : In professional capacity - translation : Professional - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

In addition, extrabudgetary resources would be used to enhance professional capacity related to internal oversight functions.
إلى ذلك، ستستخدم موارد خارجة عن الميزانية لتعزيز القدرات المهنية المتصلة بمهام الرقابة الداخلية.
5. Appeals to all Governments and professional organizations to strengthen national and professional educational institutions in their countries with a view to expanding their capacity and promoting the quality of education
5 تناشد جميع الحكومات والمنظمات المهنية أن تعزز المؤسسات التعليمية الوطنية والمهنية في بلدانها بغية توسيع نطاق قدراتها وتحسين نوعية التعليم
82. Capacity building as well as start up financing could be funnelled through local professional associations.
٨٢ ويمكن أن تتولى الرابطات المهنية المحلية بناء القدرات فضﻻ عن تقديم تمويل لبدء المشاريع.
V.57 Seven new Professional posts are proposed in order to strengthen support and capacity at the subregional and country levels
خامسا 57 ي قترح إنشاء سبعة وظائف جديدة من الفئة الفنية لتعزيز الدعم والقدرة على الصعيدين دون الإقليمي والقطري
In keeping with the regional approach proposed for the GMP, capacity buildingapacity building under this programme should include the following elements where needed iInstitutional capacity, ensuring long term sustainability of monitoring efforts lLaboratory and technological capacity and hHuman capacity, comprising professional and technical expertise
وتمشيا مع النهج الإقليمي المقترح لبرنامج الرصد العالمي، ينبغي لبناء القدرات في إطار هذا البرنامج أن يشتمل على العناصر التالية حيثما كانت ضرورية
It is proposed to add one international professional post in the base capacity of RBLAC resulting in a gross increase of about 0.4 million.
ومن المقترح إضافة وظيفة فنية دولية واحدة في القدرات الأساسية للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ليؤدي ذلك إلى زيادة إجمالية تناهز 0.4 مليون دولار.
Closely linked to the need for a professional mediation capacity is the need for better information and analysis.
ويرتبط الاحتياج إلى تحليل أفضل للمعلومات ارتباطا وثيقا بالحاجة إلى قدرة فنية في مجال الوساطة.
These officials, acting in their professional capacity, covered up serious acts of violence or failed to discharge their responsibilities in the investigation of such acts.
وهؤﻻء المسؤولون الذين يعملون بصفتهم المهنية تستروا على أفعال عنف خطيرة أو لم يضطلعوا بمسؤولياتهم في التحقيق في تلك اﻷفعال.
5. Appeals to all Governments and professional organizations to strengthen national and professional educational institutions in their countries with a view to expanding their capacity and promoting the quality of education, with particular focus on literacy
5 تناشد جميع الحكومات والمنظمات المهنية أن تعزز المؤسسات التعليمية الوطنية والمهنية في بلدانها بغية توسيع نطاق قدراتها وتحسين نوعية التعليم، مع التركيز بوجه خاص على محو الأمية
Recognizes the progress made in building the results based evaluation capacity of UNDP staff, and the support of broader national and international professional evaluation coalitions
6 يعترف بما أحرز من تقدم في بناء قدرة للتقييم على أساس النتائج لدى موظفي البرنامج الإنمائي، وبالدعم المقدم لتحالفات التقييم المهني الوطنية والدولية الأوسع نطاقا
Capacity building must be achieved by strengthening the awareness and skills of professional women and men in the forestry sector regarding gender sensitivity and mainstreaming.
يجب بناء القدرات بزيادة وعي المتخصصين في قطاع الغابات من الرجال والنساء وتعزيز مهارتهم فيما يتعلق بمراعاة الجوانب الجنسانية وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
Capacity building amongst UNRWA staff will be achieved through targeted professional training as well as improving managerial, administrative and language skills
أما بناء المقدرة لدى موظفي الأونروا فيتحقق بالتدريب المهني الموجه نحو أهداف محددة إضافة إلى تحسين مهاراتهم الإدارية والتنظيمية واللغوية
(b) To build the capacity and willingness of other relevant professional groups to respond effectively to people affected by drug abuse
(ب) بناء القدرة والإرادة لدى المجموعات الأخرى ذات الصلة من المهنيين الفنيين
These efforts can take many forms, from funding the establishment of an entirely new media outlet to assisting an existing outlet in improving its professional capacity.
ويمكن أن تتخذ هذه الجهود أشكال ا عديدة، بدء ا من تمويل عملية إنشاء وسيلة إعلام جديدة بالكامل لمساعدة وسيلة الإعلام الحالية في تحسين قدرتها المهنية.
The members of the Committee in their professional capacity appreciated, however, the value of implementing these principles and practices within their organizations, to the extent possible.
وأبدى مع ذلك أعضاء لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية، بصفتهم المهنية، تقديرهم لقيمة تنفيذ هذه المبادئ والممارسات في منظماتهم قدر الإمكان.
The impact of the training course on participants' professional capacity was derived mainly from the analysis presented in annex 4 of the six month evaluation questionnaires.
51 جرى تقييم أثر الدورة التدريبية على القدرة المهنية للمشاركين بصفة رئيسية بالاستناد إلى تحليل استبيانات التقييم نصف السنوي الوارد في المرفق 4.
equal conditions in career building and professional specialization, professional development, and earning of degrees,
(و) شروط متساوية في بناء المستقبل والتخصص المهني والتطوير المهني والحصول على الدرجات
Activities in Mozambique in 1993 included provision of the services of a short term professional and a national officer, and funding of national capacity building for health emergency management.
٨٥ وشملت اﻷنشطة المضطلع بها في موزامبيق في عام ١٩٩٣ توفير خدمات موظف فني بعقد قصير اﻷجل وموظف آخر وطني، الى جانب تمويل عملية بناء القدرات الوطنية فيما يتصل بإدارة الطوارئ على الصعيد الصحي.
So for the few of us that were there in a professional capacity, this extraordinary volunteer response to this animal crisis was profoundly moving and awe inspiring.
فكان أمام العدد القليل من الخبراء استجابة واسعة من المتطوعين لهذه الأزمة مما كان ملهم ا ومشجع ا لنا
So for the few of us that were there in a professional capacity, this extraordinary volunteer response to this animal crisis was profoundly moving and awe inspiring.
فكان أمام العدد القليل من الخبراء استجابة واسعة من المتطوعين لهذه الأزمة
Training programmes for staff in professional
برامج تدريب للموظفين في المجاﻻت الفنية مثل العلـوم السياسـية واﻻجتماعيـة واﻻقتصاديـة،
OIA's capacity for undertaking investigations was strengthened in late 2004 with the recruitment of a professional investigator with considerable experience in the anti corruption unit of a regional development bank.
وعززت قدرة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات على إجراء التحقيقات في أواخر سنة 2004 بتعيين محقق فني ذي تجربة كبيرة في وحدة مكافحة الفساد بأحد مصارف التنمية الإقليمية.
ITC apos s training activities focus on capacity building for business and professional women at all levels of responsibility, in particular in the fields of import operations and techniques. 5.5.
وتركز أنشطة التدريب التي يقوم بها مركز التجارة الدولية على بناء قدرات سيدة اﻷعمال والمرأة الفنية، في جميع مستويات المسؤولية، وخاصة في مجال عمليات وتقنيات اﻻستيراد.
Professional
دفتر العناوين
Professional
وظائف الفئة الفنية
Professional?
محترف
Professional?
مصو رة
Civil society and professional groups have been unable to respond in a way that maintains organic social cohesion, owing to a lack of resources, weak capacity, or both.
فمنظمات المجتمع المدني والمجموعات المهنية كانت عاجزة عن الاستجابة بطريقة تحفظ للمجتمع تماسكه العضوي، بسبب افتقارها إلى الموارد، وضعف قدراتها، أو كلا الأمرين.
However, the border patrol officers do not yet have the capacity to perform professional tasks at the desired level of proficiency and competence.
غير أن قدرات ضباط وحدة دوريات الحدود لم تبلغ بعد القدرة التي تمكنها من أداء المهام الفنية بالمستوى المطلوب من الكفاءة والدراية.
The long established staffing level for maintaining the Situation Centre's round the clock monitoring capacity is five Professional posts for each duty desk.
تقديم 41 إحاطة بشأن المعدات المملوكة للوحدات إلى البعثات الدائمة الوفود التابعة للدول الأعضاء.
Thereafter some 15 Professional staff in Phnom Penh and 18 Professional staff, with training assistants, in the provinces remained.
وبقي بعد ذلك ١٥ موظفا فنيا في بنوم بنه و ١٨ موظفا فنيا، مع مساعدين للتدريب، في المقاطعات.
More importantly, investigators should be provided with adequate technological facilities and support for use in their daily operations, as well as training opportunities to strengthen their professional investigative capacity.
والأهم من ذلك ينبغي أن تتوفر وسائل تكنولوجية وافية للمحققين وتوفير الدعم لاستخدامه في عملياتهم اليومية، وكذلك إتاحة فرص التدريب بتعزيز قدرتهم المهنية على التحقيق.
Participation in or membership of professional societies
حادي عشر الجمعيات المهنية التي شارك فيها أو كان أحد أعضائها
The youngster, undefeated in 22 professional encounters...
الشـاب الذي لم ي هزم خلال 22 لقـاء للمحترفين
Professional development
التطور الوظيفي
Professional Organizations
سابعا المنظمات المهنية
Professional work
العمل المهني
Professional affiliations
الاتحادات المهنية
Professional experience
ثالثا الخبرة المهنية
Professional background
الخلفية المهنية
Professional experience
الخبرة المهنية
Professional career
الحياة الوظيفية المهنية
Professional experience
الخبرة المهنية
Professional scales
السل م الفني
Professional career
الوظائف المهنية

 

Related searches : Professional Capacity - Professional In Nature - In Professional Manner - In Professional Life - In Professional Terms - In Professional Environment - Leader In Professional - Loss In Capacity - Lack In Capacity - Capacity In Use - In Whatever Capacity - In Its Capacity - In That Capacity - In Their Capacity