Translation of "in like manner" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

In like manner - translation : Like - translation : Manner - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm afraid I don't like your manner.
انا لا تعجبنى طريقتك
I did not like his manner with me.
لم يكن يعجبنى اسلوبه معى
In like manner, the Secretary General of OAU maintains close cooperation with other international organizations
وبالمثل، يتعاون اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻻفريقية تعاونا وثيقا مع المنظمات الدولية اﻷخرى
It addresses crucial issues concerning peace and security in a bold and business like manner.
فهي تتناول قضايا حاسمة تتعلق بالسلم واﻷمن تناوﻻ جريئا وعمليا.
We want to act in a reasoned and legitimate manner, not like a lawless mob.
نريد أن نتصرف بطريقة عاقلة ومشروعة و ليس مثل عصابة خارجة عن القانون
If you fear treachery on the part of a people , break off with them in a like manner . God does not like the treacherous .
وإما تخافن من قوم عاهدوك خيانة في عهد بأمارة تلوح لك فانبذ اطرح عهدهم إليهم على سواء حال أي مستويا أنت وهم في العلم بنقض العهد بأن تعلمهم به لئلا يتهموك بالغدر إن الله لا يحب الخائنين .
If you fear treachery on the part of a people , break off with them in a like manner . God does not like the treacherous .
وإن خفت أيها الرسول من قوم خيانة ظهرت بوادرها فألق إليهم عهدهم ، كي يكون الطرفان مستويين في العلم بأنه لا عهد بعد اليوم . إن الله لا يحب الخائنين في عهودهم الناقضين للعهد والميثاق .
Our revelations came unto thee but thou didst forget them . In like manner thou art forgotten this Day .
قال الأمر كذلك أتتك آياتنا فنسيتها تركتها ولم تؤمن بها وكذلك مثل نسيانك آياتنا اليوم تنسى تترك في النار .
And in like manner We shall keep the wrongdoers close to others as a punishment for their misdeeds .
وكذلك كما مت عنا ع صاة الإنس والجن بعضهم ببعض نولي من الولاية بعض الظالمين بعضا أي على بعض بما كانوا يكسبون من المعاصي .
Our revelations came unto thee but thou didst forget them . In like manner thou art forgotten this Day .
قال الله تعالى له حشرتك أعمى لأنك أتتك آياتي البينات ، فأعرضت عنها ، ولم تؤمن بها ، وكما تركت ها في الدنيا فكذلك اليوم ت ترك في النار .
And in like manner We shall keep the wrongdoers close to others as a punishment for their misdeeds .
وكما سل ط نا شياطين الجن على كفار الإنس ، فكانوا أولياء لهم ، نسل ط الظالمين من الإنس بعضهم على بعض في الدنيا بسبب ما يعملونه من المعاصي .
I would also like to commend you on the manner in which you are presiding over our debates.
وأود كذلك أن أشيد بكم على الطريقة التي تديرون بها مناقشاتنا.
Then sent Sanballat his servant unto me in like manner the fifth time with an open letter in his hand
فارسل الي سنبلط بمثل هذا الكلام مرة خامسة مع غلامه برسالة منشورة بيده مكتوب فيها
And if you fear treachery from a people , break off the treaty with them in a like manner . Indeed Allah does not like the treacherous .
وإما تخافن من قوم عاهدوك خيانة في عهد بأمارة تلوح لك فانبذ اطرح عهدهم إليهم على سواء حال أي مستويا أنت وهم في العلم بنقض العهد بأن تعلمهم به لئلا يتهموك بالغدر إن الله لا يحب الخائنين .
And if you fear treachery from a people , break off the treaty with them in a like manner . Indeed Allah does not like the treacherous .
وإن خفت أيها الرسول من قوم خيانة ظهرت بوادرها فألق إليهم عهدهم ، كي يكون الطرفان مستويين في العلم بأنه لا عهد بعد اليوم . إن الله لا يحب الخائنين في عهودهم الناقضين للعهد والميثاق .
In such a therapy, sufferers are asked to perform RMD like motions during the day in a slow and methodic manner.
ففي مثل هذا العلاج، يـ طلب من المرضى أداء حركات مثل حركات اضطراب الحركة النظمية خلال اليوم بحركة بطيئة ونظامية.
And the third took her and in like manner the seven also and they left no children, and died.
ثم اخذها الثالث وهكذا السبعة. ولم يتركوا ولدا وماتوا.
And of men and beasts and cattle , in like manner , divers hues ? The erudite among His bondmen fear Allah alone .
ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين .
You will tell me which ladies are most like Europeans and educate them in European customs and manner for presentation.
ستخبرينني بأي سيدات ... مثل معظم الأوروبيين وت عل يمنهن العادات والأساليب الأوروبية لعرضها كما ينبغي
And in this manner exactly.
وبهذا الاسلوب بالضبط
So I like to draw my x and y axes in the traditional manner, then have the z axis popping in and out.
أود أن أرسم المحور السيني (x) والمحور الصادي (y) بالطريقة التقليدية ثم أرسم المحور العيني (z) بحيث يبرز إلى الداخل والخارج
We would however like to be better informed concerning the manner in which the tasks are allocated within the Department itself.
ومع ذلك، نود أن نزداد إطﻻعــا علـى الكيفية التي تخصص بها المهام في داخل اﻻدارة نفسها.
I should like to express appreciation to the Secretariat for the work it has undertaken in preparing this factual report in a timely manner.
أود أن أعرب عن تقديري للأمانة العامة على العمل الذي اضطلعت به في إعداد هذا التقرير الوقائعي في الوقت المناسب.
in like manner , men , beasts , and cattle have their diverse hues too . Only those of His servants , who possess knowledge , fear God .
ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين .
Similarly , no messenger came to the Peoples before them , but they said ( of him ) in like manner , A sorcerer , or one possessed !
كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا هو ساحر أو مجنون أي مثل تكذيبهم لك بقولهم إنك ساحر أو مجنون تكذيب الأمم قبلهم رسلهم بقولهم ذلك .
Similarly , no messenger came to the Peoples before them , but they said ( of him ) in like manner , A sorcerer , or one possessed !
كما كذبت قريش نبي ها محمد ا صلى الله عليه وسلم ، وقالوا هو شاعر أو ساحر أو مجنون ، فعلت الأمم المكذبة رسلها من قبل قريش ، فأحل الله بهم نقمته .
Once again, Armenia would like to reiterate its commitment to continuing its collaboration with the IAEA in a transparent and open manner.
وتود أرمينيا أن تؤكد من جديد التزامها بمواصلة التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بطريقة شفافة ومنفتحة.
My highest ambition was not even to have a U.S. president speaking in this manner, neutral in a way that is more like to apologizing.
في النهاية أنا متفائل فلم تكن أروع طموحاتي تذهب إلي أن يتكلم رئيس أمريكي بهذه اللهجة الأقرب إلي الحياد ولا بهذه المفاتحة الأدنى إلي الاعتذار.
Then shall We save Our messengers and the believers , in like manner ( as of old ) . It is incumbent upon Us to save believers .
ثم ن نج ي المضارع لحكاية الحال الماضي رسلنا والذين آمنوا من العذاب كذلك الإنجاء حقا علينا ن نجي المؤمنين النبي وأصحابه حين تعذيب المشركين .
Then shall We save Our messengers and the believers , in like manner ( as of old ) . It is incumbent upon Us to save believers .
ثم ننج ي رسلنا والذين آمنوا معهم ، وكما نجينا أولئك ننج يك أيها الرسول ومن آمن بك تفضلا من ا ورحمة .
So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
هكذا انتم ايضا متى رأيتم هذه الاشياء صائرة فاعلموا انه قريب على الابواب.
Information technology grows in an exponential manner.
تقنية المعلومات تنمو بطريقة أسية
It's being done in a rigorous manner.
و تم العمل على نحو شديد الدقة.
In a manner of speaking, I did.
فى الحقيقة , لقد فعلت
Ask him in what manner she swore.
إاسئلها عن الطريقة التي حلفت بها أ.
Well, yes, in a manner of speaking.
حسنا ، نعم إذا جاز القول
In a leisurely manner he did everything in a leisurely manner he was contemplating trying on a pair of boots.
بطريقة مهل فعل كل شيء بطريقة مهل كان يفكر تحاول على زوج من الأحذية.
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array
وكذلك ان النساء يزي ن ذواتهن بلباس الحشمة مع ورع وتعقل لا بضفائر او ذهب او لآلىء او ملابس كثيرة الثمن
My delegation would like to join others in congratulating the Secretary General on having reported on the work of the Organization in such a comprehensive manner.
ويود وفد بلدي أن ينضم الى الوفود اﻷخرى في تهنئة اﻷمين العام على تقديمه تقريرا عن أعمال المنظمة بهذه الطريقة الشاملة.
In like manner, the initial period of the implementation of the New Agenda has witnessed a cut in aid plans by bilateral and multilateral donors alike.
وعلى نفس المنوال، شهدت الفترة اﻷولية لتنفيذ برنامج العمل الجديد خفضا في خطط المعونة المقدمة من المانحين الثنائيين والمتعددي اﻷطراف على السواء.
Rejoice ye in that day, and leap for joy for, behold, your reward is great in heaven for in the like manner did their fathers unto the prophets.
افرحوا في ذلك اليوم وتهللوا. فهوذا اجركم عظيم في السماء. لان آباءهم هكذا كانوا يفعلون بالانبياء.
Then Pharaoh also called the wise men and the sorcerers now the magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
فدعا فرعون ايضا الحكماء والسحرة. ففعل عر افو مصر ايضا بسحرهم كذلك.
In like manner, the Governors Island Agreement and the New York Pact gave us renewed hope for the future of the people of Haiti.
وبالطريقة نفسها، فإن اتفاق جزيرة غفرنرز وميثاق نيويورك جددا فينا اﻷمل بالنسبة لمستقبل شعب هايتي.
This looks like something out of a Dr. Seuss book just all manner of creatures all over this thing.
انها تبدو كاحدة شخصيات كتب الدكتور سوس وهي كائنات في كل المحيط
I'm interpreting it in a more contemporary manner.
أنا أفسرها بطريقة معاصرة أكثر.

 

Related searches : Like Manner - Business-like Manner - Like In - In Duly Manner - In Safe Manner - In Positive Manner - In Accurate Manner - In Prescribed Manner - In Known Manner - In Easy Manner - In Reasonable Manner - In General Manner - In Professional Manner - In An Manner