Translation of "in his youth" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
His bones are full of his youth, but youth shall lie down with him in the dust. | عظامه ملآنة شبيبة ومعه في التراب تضطجع. |
'In my youth,' Father William replied to his son, | في شبابي ،' أجاب الأب لابنه وليام ، |
But Abel did some bad things in his youth. | ولكن (أبيل) فعل الكثير من الأمور السيئة في شبابه |
AND THE MERRYGOROUNDS OF HIS YOUTH. | ولا على الأراجيح الدوارة في صباه |
Well, in me youth Father William replied to his son | في شبابي، أجاب الأب ويليام |
In his early youth, he witnessed the atrocities of World War II in his native Poland. | ففي شبابه المبكر شهد فظائع وويلات الحرب العالمية الثانية في مسقط رأسه بولندا. |
'In my youth,' said his father, 'I took to the law, | في شبابي ، وقال والده أخذت على القانون ، |
Truman was born in Missouri and spent most of his youth on his family's farm. | ولد ترومان في ميسوري، وقضى معظم شبابه في مزرعة عائلته. |
We must take his youth into account. | علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار. |
'In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, | في شبابي ، وقال الحكيم ، كما انه هز شعره الرمادي ، |
In his youth he was reported to be courageous and skillful in military exercises. | في شبابه كان أفاد أن يكون شجاعا وماهرا في التدريبات العسكرية. |
In his youth, he worked as a shepherd in the hills above the gorge. | ولكن المعروف انه كان وطنيا حتى كبر وتطوع في القوات الجورجية. |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth. | جيد للرجل ان يحمل النير في صباه. |
The Hero has a choice of sacrificing his or her youth, or the youth of a young woman who is trapped in the Court. | ويكون لدى البطل الخيار بين التضحية بشبابه، أو التضحية بشباب امرأة محبوسة في المحكمة. |
In order to support youth, his Government had established the National Youth Fund aimed at encouraging young people to start their own small enterprises. | وأضاف أن حكومته أنشأت، توخيا لدعم الشباب، الصندوق الوطني للشباب الذي يرمي إلى تشجيع الشباب على بدء مشاريع أعمال صغيرة خاصة بهم. |
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. | عظامه ملآنة شبيبة ومعه في التراب تضطجع. |
In his youth, he was a sports hero during the Second World War he fought to defend his homeland. | ففي شبابه، كان بطﻻ رياضيا، وخﻻل الحرب العالمية الثانية حارب دفاعا عن وطنه. |
Sami will spend the rest of his youth behind bars. | سيمضي سامي بقي ة شبابه خلف القضبان. |
Perhaps because he felt his youth slipping away from him. | ربما لأنه قد شعر بأن شبابه ينزلق منه |
And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword for he feared, because he was yet a youth. | وقال ليثر بكره قم اقتلهما فلم يخترط الغلام سيفه لانه خاف بما انه فتى بعد |
He said to Jether his firstborn, Get up, and kill them! But the youth didn't draw his sword for he was afraid, because he was yet a youth. | وقال ليثر بكره قم اقتلهما فلم يخترط الغلام سيفه لانه خاف بما انه فتى بعد |
His worldview was shaped by the fact that he spent part of his youth in Indonesia and had an African father. | لقد أسهمت في صياغة نظرة أوباما إلى العالم حقيقة مفادها أنه أمضى قسما من شبابه في إندونيسيا وأن والده إفريقي. |
O John , hold on to the Scripture firmly , and We gave him wisdom in his youth . | يا يحيى خذ الكتاب أي التوراة بقوة بجد وآتيناه الحكم النبوة صبيا ابن ثلاث سنين . |
O John , hold on to the Scripture firmly , and We gave him wisdom in his youth . | فلما ولد يحيى ، وبلغ مبلغ ا يفهم فيه الخطاب ، أمره الل ه أن يأخذ التوراة بجد واجتهاد بقوله يا يحيى خذ التوراة بجد واجتهاد بحفظ ألفاظها ، وفهم معانيها ، والعمل بها ، وأعطيناه الحكمة وحسن الفهم ، وهو صغير السن . |
He who pampers his servant from youth will have him become a son in the end. | من فن ق عبده من حداثته ففي آخرته يصير منونا. |
Upon his return to sleep, Santiago dreams of his youth of lions on an African beach. | عند عودته إلى النوم، وسانتياغو أحلام الأسود على الشاطئ الأفريقي. |
His flesh shall be fresher than a child's. He returns to the days of his youth. | يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه. |
Scholars debate whether Constantine adopted his mother St. Helena's Christianity in his youth, or whether he adopted it gradually over the course of his life. | يوجد خلاف بين الباحثين إذا ما كان قسطنطين قد اعتنق المسيحية في شبابه تحت تأثير أمه هيلانة أو إنه تبنى المسيحية تدريجيا خلال حياته. |
Like many born in coastal areas, he spent his youth and early adult years working in the fisheries. | .جاك ولد في عائلة فقيرة في المناطق الساحلية، قضى سنوات شبابه في صيد أسماك المستنقعات. |
62 126. Policies and programmes involving youth youth in the global economy promoting youth participation in social and economic development | 62 126 السياسـات والبرامج المتصلة بالشباب الشباب في الاقتصاد العالمي تعزيز مشاركة الشباب في التنمية الاجتماعية والاقتصادية |
When the soldier sees a youth escaping, he thinks that his life is in danger and he opens fire at his back. | فالجندي عندما يرى أحد الفتية يولي هاربا، فإنه يعتقد أن حياته هو في خطر، ويطلق النيران على ظهره. |
In his youth he sold the population of Oakvale to the Shadow Court for eternal youth, being over two hundred years old by the time the story begins. | باع في شبابه سكان Oakvale إلى Shadow Court كى يحصل على الشباب الأبدى، وكان عمره أكثر من مائتى سنة عند بداية القصة. |
Global Youth Congress Opening Ceremony Emerging Partnerships in Urban Youth Development | المؤتمر العالمي للشباب حفل الافتتاح الشراكات البازغة في مجال التنمية الحضرية للشباب |
His name is Vincent Spaulding, and he's not such a youth, either. | اسمه فنسنت سبولدينج ، وانه ليس مثل هذا الشباب ، سواء. |
19. Governments should facilitate the development of ICT capacity for youth, including indigenous youth, youth with disabilities and youth in remote and rural communities. | 19 ينبغي للحكومات تيسير تنمية القدرات على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية والشباب ذوو الإعاقة والشباب الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية. |
His flesh shall be fresher than a child's he shall return to the days of his youth | يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه. |
A Palestinian youth died during violent clashes in the Bureij refugee camp (his name was not reported). | وتوفي شاب فلسطيني أثناء اشتباكات عنيفة وقعت في مخيم البريج لﻻجئين )لم يرد ذكر اسمه(. |
Than with that hand that cut thy youth in twain To sunder his that was thine enemy? | مع ذلك من قطع اليد التي شبابك في TWAIN لسوندر أن بلده عدوك |
Youth in civil society | ثالثا الشباب في المجتمع المدني |
He had been a sailor and a harpooneer in his youth, but for many years past had dedicated his life to the ministry. | وكان بحار وharpooneer في شبابه ، ولكن لسنوات عديدة وكان في الماضي كرس حياته للوزارة. |
It was across this desert that a youth name Harun... journeyed to join his father's caravan, unaware that Allah... in his mysterious ways, had decided his Destiny. | كان يقطع هذه الصحراء شاب من البصرة اسمه هارون مسافرا للالتحاق بقبيلة والده لا يعلم أن الله كتب عليه في غيبه |
28. His delegation applauded the policies and programmes involving youth (resolution 47 85). | ٢٨ وذكر أن بلغاريا ترحب باستراتيجية السياسات والبرامج المضطلع بها بمشاركة الشباب )القرار ٤٧ ٨٥(. |
During his 42 years in power, Qaddafi surrounded himself with advisers who were companions from his youth, supplemented by a small coterie of technocrats. | على مدى 42 عاما قضاها في السلطة، أحاط القذافي نفسه بالمستشارين الذين كانوا من رفاقه في شبابه، وأكملهم بزمرة صغيرة من التكنوقراط. |
SYSTEM AND YOUTH AND YOUTH ORGANIZATIONS | ثالثا قنــوات اﻻتصـال بين منظومــة اﻷمـم المتحـدة والشباب ومنظمات الشباب |
Youth in the global economy | ثانيا الشباب في الاقتصاد العالمي |
Related searches : His Youth - Of His Youth - In Youth - In His - In Their Youth - In My Youth - Youth In Action - Investing In Youth - In His Interpretation - In His Power - In His Novel - In His Eagerness - In His Lecture