Translation of "of his youth" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
AND THE MERRYGOROUNDS OF HIS YOUTH. | ولا على الأراجيح الدوارة في صباه |
His bones are full of his youth, but youth shall lie down with him in the dust. | عظامه ملآنة شبيبة ومعه في التراب تضطجع. |
We must take his youth into account. | علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار. |
Sami will spend the rest of his youth behind bars. | سيمضي سامي بقي ة شبابه خلف القضبان. |
Upon his return to sleep, Santiago dreams of his youth of lions on an African beach. | عند عودته إلى النوم، وسانتياغو أحلام الأسود على الشاطئ الأفريقي. |
Truman was born in Missouri and spent most of his youth on his family's farm. | ولد ترومان في ميسوري، وقضى معظم شبابه في مزرعة عائلته. |
In his early youth, he witnessed the atrocities of World War II in his native Poland. | ففي شبابه المبكر شهد فظائع وويلات الحرب العالمية الثانية في مسقط رأسه بولندا. |
His flesh shall be fresher than a child's. He returns to the days of his youth. | يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه. |
'In my youth,' Father William replied to his son, | في شبابي ،' أجاب الأب لابنه وليام ، |
But Abel did some bad things in his youth. | ولكن (أبيل) فعل الكثير من الأمور السيئة في شبابه |
His flesh shall be fresher than a child's he shall return to the days of his youth | يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه. |
The Hero has a choice of sacrificing his or her youth, or the youth of a young woman who is trapped in the Court. | ويكون لدى البطل الخيار بين التضحية بشبابه، أو التضحية بشباب امرأة محبوسة في المحكمة. |
His bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust. | عظامه ملآنة شبيبة ومعه في التراب تضطجع. |
Perhaps because he felt his youth slipping away from him. | ربما لأنه قد شعر بأن شبابه ينزلق منه |
Well, in me youth Father William replied to his son | في شبابي، أجاب الأب ويليام |
And he said unto Jether his firstborn, Up, and slay them. But the youth drew not his sword for he feared, because he was yet a youth. | وقال ليثر بكره قم اقتلهما فلم يخترط الغلام سيفه لانه خاف بما انه فتى بعد |
His Excellency Mr. Francisco Pascual EYEGUE OBAM ASUE, Minister Delegate of Youth and Sports, | سعادة السيد دون فرانسيسكو باسكوال إييغه أوبام أسويه، الوزير المفوض لشؤون الشباب والرياضة. |
'In my youth,' said his father, 'I took to the law, | في شبابي ، وقال والده أخذت على القانون ، |
He said to Jether his firstborn, Get up, and kill them! But the youth didn't draw his sword for he was afraid, because he was yet a youth. | وقال ليثر بكره قم اقتلهما فلم يخترط الغلام سيفه لانه خاف بما انه فتى بعد |
Furthermore, Western Europe s extreme right can learn from Putin s management of his youth organization, Nashi. | وعلاوة على ذلك، يستطيع اليمين المتطرف في أوروبا الغربية أن يتعلم من إدارة بوتن لتنظيمه الشبابي ناشي . |
You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah. | قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه |
The days of his youth hast thou shortened thou hast covered him with shame. Selah. | قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه |
He was to have eternal youth... while the portrait bore the burden of his shame. | لقد كان سيحظى بالشباب الأبدي بينما لوحته تحمل عبء عاره |
His name is Vincent Spaulding, and he's not such a youth, either. | اسمه فنسنت سبولدينج ، وانه ليس مثل هذا الشباب ، سواء. |
'In my youth,' said the sage, as he shook his grey locks, | في شبابي ، وقال الحكيم ، كما انه هز شعره الرمادي ، |
His worldview was shaped by the fact that he spent part of his youth in Indonesia and had an African father. | لقد أسهمت في صياغة نظرة أوباما إلى العالم حقيقة مفادها أنه أمضى قسما من شبابه في إندونيسيا وأن والده إفريقي. |
Scholars debate whether Constantine adopted his mother St. Helena's Christianity in his youth, or whether he adopted it gradually over the course of his life. | يوجد خلاف بين الباحثين إذا ما كان قسطنطين قد اعتنق المسيحية في شبابه تحت تأثير أمه هيلانة أو إنه تبنى المسيحية تدريجيا خلال حياته. |
Youth has a byproduct. The byproduct of youth is inexperience. | والشباب لديهم نقطة ضعف، هي قلة الخبرة |
Other activities planned include the formation of community youth clubs, the award of media youth certificates for coverage of youth work for the tenth anniversary and youth training. | وتشمل اﻷنشطة المقررة اﻷخرى تكوين نواد للشباب في المجتمعات المحلية ومنح شهادات من وسائط اﻹعﻻم للشباب عن تغطية أعمال الشباب من أجل الذكرى السنوية العاشرة وتدريب الشباب. |
In his youth he sold the population of Oakvale to the Shadow Court for eternal youth, being over two hundred years old by the time the story begins. | باع في شبابه سكان Oakvale إلى Shadow Court كى يحصل على الشباب الأبدى، وكان عمره أكثر من مائتى سنة عند بداية القصة. |
28. His delegation applauded the policies and programmes involving youth (resolution 47 85). | ٢٨ وذكر أن بلغاريا ترحب باستراتيجية السياسات والبرامج المضطلع بها بمشاركة الشباب )القرار ٤٧ ٨٥(. |
In order to support youth, his Government had established the National Youth Fund aimed at encouraging young people to start their own small enterprises. | وأضاف أن حكومته أنشأت، توخيا لدعم الشباب، الصندوق الوطني للشباب الذي يرمي إلى تشجيع الشباب على بدء مشاريع أعمال صغيرة خاصة بهم. |
19. Governments should facilitate the development of ICT capacity for youth, including indigenous youth, youth with disabilities and youth in remote and rural communities. | 19 ينبغي للحكومات تيسير تنمية القدرات على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لدى الشباب، بمن فيهم شباب الشعوب الأصلية والشباب ذوو الإعاقة والشباب الذين يعيشون في مجتمعات نائية وريفية. |
he is deported ... his loathsome pictures can be kept from before the eyes of the American youth. | على الرغم من أن النهاية الفلمين أدت بالصعلوك إلى خيبة أمل إلى أنه أستمر في طريقه مبتهجا. |
SYSTEM AND YOUTH AND YOUTH ORGANIZATIONS | ثالثا قنــوات اﻻتصـال بين منظومــة اﻷمـم المتحـدة والشباب ومنظمات الشباب |
In his youth, he was a sports hero during the Second World War he fought to defend his homeland. | ففي شبابه، كان بطﻻ رياضيا، وخﻻل الحرب العالمية الثانية حارب دفاعا عن وطنه. |
In his youth he was reported to be courageous and skillful in military exercises. | في شبابه كان أفاد أن يكون شجاعا وماهرا في التدريبات العسكرية. |
In his youth, he worked as a shepherd in the hills above the gorge. | ولكن المعروف انه كان وطنيا حتى كبر وتطوع في القوات الجورجية. |
It is good for a man that he bear the yoke in his youth. | جيد للرجل ان يحمل النير في صباه. |
161. Some countries have established ministries of youth or youth councils to formulate and coordinate strategies to improve the conditions of youth. | ١٦١ وقد أنشأت بعض البلدان وزارات للشباب أو مجالس للشباب لتتولى وضع وتنسيق اﻻستراتيجيات لتحسين أحوال الشباب. |
Channels of communication between the United Nations and youth and youth organizations | سبل اﻻتصال بين اﻷمم المتحدة والشباب ومنظمات الشباب |
The role of youth | 5 دور الشباب |
Ecological Youth of Angola | مركز الحرية الإدراكية والأخلاقيات |
Ecological Youth of Angola | شباب أنغولا الإيكيلوجيون |
Promotion of youth awareness | توعية الشباب |
Related searches : His Youth - In His Youth - Of His - Of The Youth - Spirit Of Youth - Ministry Of Youth - Education Of Youth - Fountain Of Youth - Bloom Of Youth - Struggle Of Youth - Youth Group - Youth Worker - Youth Development