Translation of "in further consequence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consequence - translation : Further - translation : In further consequence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The prevention of further environmental degradation as a consequence of an accelerated disarmament process represents a major additional challenge.
ومنع حدوث المزيد من التدهور البيئي نتيجة تسريع عملية نزع السﻻح يمثل تحديا كبيرا إضافيا.
The consequence?
وما هي النتيجة
One consequence is the increase in corruption.
ومن بين نتائج ذلك استشراء الفساد.
Another unexpected consequence of the US Colombia military agreement may be a further heightening of tensions between Venezuela and Colombia.
ومن بين العواقب غير المتوقعة أيضا للاتفاقية العسكرية بين الولايات المتحدة وكولومبيا أن ترتفع حدة التوترات بين فنزويلا وكولومبيا.
It's of no consequence.
هذا بلا عواقب.
Believe me, no consequence.
صدقني، لا توجد عواقب.
No one of consequence.
لا أهمية لذلك
The third consequence, in my opinion, of this rule,
النتيجة الثالثة لهذه القاعدة، بالنسبة لي
You've come in consequence of having seen my advertisement?
لقد جئتي لإنك شاهدتي إعلاني
And many men have suffered and died in consequence.
تعذب رجال كثيرون و ماتوا تباعا
In addition, the safe and secure storage of fissile material is a matter of urgency if further environmental degradation in consequence of a comprehensive disarmament process is to be prevented.
وباﻹضافة إلى ذلك يكتسب التخزين اﻵمن السليم للمواد اﻹنشطارية أهمية كبيرة إذا أردنا أن نمنع المزيد من التدهور البيئي في أعقاب أية عملية لنزع السﻻح الشامل.
The major consequence of this and the fewer number of girls in senior secondary is that there are fewer girls who can then go on to further education.
والنتيجة الرئيسية لذلك ولضآلة عدد البنات في التعليم الثانوي تتمثل في قلة البنات اللائي يستطعن الانتقال إلى مرحلة أخرى من مراحل التعليم.
As a consequence, in most countries, credit is still contracting.
ونتيجة لهذا فإن الائتمان ما زال في انكماش في أغلب بلدان العالم.
Current situation as a consequence of the crisis in the
الحالة الراهنــة كنتيجة لﻷزمة الحالية في جمهورية سربيسكا
But this is a consequence.
و لكن هذه هي العاقبة.
The Committee further recommends that, as a consequence, any action requiring legislative approval not go forward until the new budget proposal has been acted upon.
ونتيجة لذلك، توصي أيضا اللجنة بعدم المضي قدما في تنفيذ أي إجراء يستلزم موافقة تشريعية ما لم يتم اتخاذ إجراء بشأن اقتراح الميزانية الجديد.
One consequence of this is increased number of accidents in work.
ومن نتائج ذلك، ارتفاع عدد الحوادث في العمل.
Several women had lost important positions in consequence of those provisions.
وهناك عدة نساء فقدن وظائف هامة نتيجة لتلك الأحكام.
The final consequence is, in my opinion, a lack of perseverance.
آخر نتيجة بالنسبة لي هي انعدام المثابرة.
Our goals were a consequence and words were transformed in secret,
الاهداف ترت بت و تحو لت كلمات في السر
There is another potential consequence, however.
ولكن هناك نتيجة أخرى محتملة.
He does not fear the consequence .
ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها .
And He fears not its consequence .
ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها .
We've also found an unintended consequence.
وحصلنا أيضا على نتائج غير مقصودة.
But there's this consequence out there.
ولكن لذلك ثمن
Poverty is the consequence of plunder.
الفقر هو نتيجة السلب و النهب
My name is of no consequence.
أسمى لا مستقبل
His death is of no consequence.
موت العقيد لا تأثير له
As a consequence, investments in programmes supporting women's issues had dramatically increased.
ونتيجة لذلك، زاد الاستثمار في البرامج التي تدعم قضايا المرأة بدرجة كبيرة للغاية.
In large measure, the wall and settlements are a consequence of occupation.
والجدار والمستوطنات هما إلى حد كبير نتاج الاحتلال.
166. In addition to some 5,000 persons, the majority from northern Iraq, who entered the Syrian Arab Republic in 1991 as a consequence of the Persian Gulf crisis, a further 2,100 refugees arrived during 1992.
٦٦١ ـ وعﻻوة على ما يقرب من ٠٠٠ ٥ شخص، معظمهم من شمالي العراق، دخلوا الى الجمهورية العربية السورية في عام ١٩٩١ نتيجة ﻷزمة الخليج الفارسي، وصل ٠٠١ ٢ ﻻجيء آخــر خﻻل عام ٢٩٩١.
One apparent consequence is extreme price volatility.
وكانت تقلبات الأسعار الشديدة من بين النتائج الواضحة.
The consequence is unlikely to be transparency.
ومن غير المرجح أن تكون نتيجة هذا الشفافية.
And He feared not the consequence thereof
ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها .
Widespread prevalence of poverty is the consequence.
ونتيجة ذلك هي انتشار الفقر على نطاق واسع.
A consequence of land shortage is poverty.
ونتيجة نقص اﻷراضي هي الفقر.
As a consequence it was agreed that
ونتيجة لذلك اتفق على أنه
And as a consequence, people chose it.
وكتبعات ذلك، يختاره الناس.
What is the effect? What's the consequence?
ما هو تأثير ذلك ما هي النتائج المترتبه عليه
We are entering the age of consequence
و لكنهم يقررون استخدام هذا المال في منح أنفسهم علاوات و علام
That's not necessarily a bad unintended consequence.
هذا ليس بالضرورة عواقب سيئة غير متوقعة
Even seasickness is a consequence of uncertainty.
حتى دوار البحر هو نتيجة ارتياب.
And as a consequence of this trade,
وكنتيجة لهذه التجارة
It is of little consequence to us.
انها لا تهمنا
The Committee further notes the problems related to the transition economy and that the situation of children has worsened as a consequence of growing poverty and increasing unemployment.
وتﻻحظ اللجنة كذلك المشاكل المرتبطة باقتصاد التحول وأن حالة اﻷطفال قد ساءت نتيجة ازدياد الفقر والبطالة.

 

Related searches : In Consequence - In Last Consequence - In Consequence Thereof - In A Consequence - In Consequence Of - And In Consequence - In Further - Logical Consequence - Direct Consequence - Natural Consequence - Consequence From - Necessary Consequence - Little Consequence