Translation of "in further consequence" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consequence - translation : Further - translation : In further consequence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The prevention of further environmental degradation as a consequence of an accelerated disarmament process represents a major additional challenge. | ومنع حدوث المزيد من التدهور البيئي نتيجة تسريع عملية نزع السﻻح يمثل تحديا كبيرا إضافيا. |
The consequence? | وما هي النتيجة |
One consequence is the increase in corruption. | ومن بين نتائج ذلك استشراء الفساد. |
Another unexpected consequence of the US Colombia military agreement may be a further heightening of tensions between Venezuela and Colombia. | ومن بين العواقب غير المتوقعة أيضا للاتفاقية العسكرية بين الولايات المتحدة وكولومبيا أن ترتفع حدة التوترات بين فنزويلا وكولومبيا. |
It's of no consequence. | هذا بلا عواقب. |
Believe me, no consequence. | صدقني، لا توجد عواقب. |
No one of consequence. | لا أهمية لذلك |
The third consequence, in my opinion, of this rule, | النتيجة الثالثة لهذه القاعدة، بالنسبة لي |
You've come in consequence of having seen my advertisement? | لقد جئتي لإنك شاهدتي إعلاني |
And many men have suffered and died in consequence. | تعذب رجال كثيرون و ماتوا تباعا |
In addition, the safe and secure storage of fissile material is a matter of urgency if further environmental degradation in consequence of a comprehensive disarmament process is to be prevented. | وباﻹضافة إلى ذلك يكتسب التخزين اﻵمن السليم للمواد اﻹنشطارية أهمية كبيرة إذا أردنا أن نمنع المزيد من التدهور البيئي في أعقاب أية عملية لنزع السﻻح الشامل. |
The major consequence of this and the fewer number of girls in senior secondary is that there are fewer girls who can then go on to further education. | والنتيجة الرئيسية لذلك ولضآلة عدد البنات في التعليم الثانوي تتمثل في قلة البنات اللائي يستطعن الانتقال إلى مرحلة أخرى من مراحل التعليم. |
As a consequence, in most countries, credit is still contracting. | ونتيجة لهذا فإن الائتمان ما زال في انكماش في أغلب بلدان العالم. |
Current situation as a consequence of the crisis in the | الحالة الراهنــة كنتيجة لﻷزمة الحالية في جمهورية سربيسكا |
But this is a consequence. | و لكن هذه هي العاقبة. |
The Committee further recommends that, as a consequence, any action requiring legislative approval not go forward until the new budget proposal has been acted upon. | ونتيجة لذلك، توصي أيضا اللجنة بعدم المضي قدما في تنفيذ أي إجراء يستلزم موافقة تشريعية ما لم يتم اتخاذ إجراء بشأن اقتراح الميزانية الجديد. |
One consequence of this is increased number of accidents in work. | ومن نتائج ذلك، ارتفاع عدد الحوادث في العمل. |
Several women had lost important positions in consequence of those provisions. | وهناك عدة نساء فقدن وظائف هامة نتيجة لتلك الأحكام. |
The final consequence is, in my opinion, a lack of perseverance. | آخر نتيجة بالنسبة لي هي انعدام المثابرة. |
Our goals were a consequence and words were transformed in secret, | الاهداف ترت بت و تحو لت كلمات في السر |
There is another potential consequence, however. | ولكن هناك نتيجة أخرى محتملة. |
He does not fear the consequence . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
And He fears not its consequence . | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
We've also found an unintended consequence. | وحصلنا أيضا على نتائج غير مقصودة. |
But there's this consequence out there. | ولكن لذلك ثمن |
Poverty is the consequence of plunder. | الفقر هو نتيجة السلب و النهب |
My name is of no consequence. | أسمى لا مستقبل |
His death is of no consequence. | موت العقيد لا تأثير له |
As a consequence, investments in programmes supporting women's issues had dramatically increased. | ونتيجة لذلك، زاد الاستثمار في البرامج التي تدعم قضايا المرأة بدرجة كبيرة للغاية. |
In large measure, the wall and settlements are a consequence of occupation. | والجدار والمستوطنات هما إلى حد كبير نتاج الاحتلال. |
166. In addition to some 5,000 persons, the majority from northern Iraq, who entered the Syrian Arab Republic in 1991 as a consequence of the Persian Gulf crisis, a further 2,100 refugees arrived during 1992. | ٦٦١ ـ وعﻻوة على ما يقرب من ٠٠٠ ٥ شخص، معظمهم من شمالي العراق، دخلوا الى الجمهورية العربية السورية في عام ١٩٩١ نتيجة ﻷزمة الخليج الفارسي، وصل ٠٠١ ٢ ﻻجيء آخــر خﻻل عام ٢٩٩١. |
One apparent consequence is extreme price volatility. | وكانت تقلبات الأسعار الشديدة من بين النتائج الواضحة. |
The consequence is unlikely to be transparency. | ومن غير المرجح أن تكون نتيجة هذا الشفافية. |
And He feared not the consequence thereof | ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها . |
Widespread prevalence of poverty is the consequence. | ونتيجة ذلك هي انتشار الفقر على نطاق واسع. |
A consequence of land shortage is poverty. | ونتيجة نقص اﻷراضي هي الفقر. |
As a consequence it was agreed that | ونتيجة لذلك اتفق على أنه |
And as a consequence, people chose it. | وكتبعات ذلك، يختاره الناس. |
What is the effect? What's the consequence? | ما هو تأثير ذلك ما هي النتائج المترتبه عليه |
We are entering the age of consequence | و لكنهم يقررون استخدام هذا المال في منح أنفسهم علاوات و علام |
That's not necessarily a bad unintended consequence. | هذا ليس بالضرورة عواقب سيئة غير متوقعة |
Even seasickness is a consequence of uncertainty. | حتى دوار البحر هو نتيجة ارتياب. |
And as a consequence of this trade, | وكنتيجة لهذه التجارة |
It is of little consequence to us. | انها لا تهمنا |
The Committee further notes the problems related to the transition economy and that the situation of children has worsened as a consequence of growing poverty and increasing unemployment. | وتﻻحظ اللجنة كذلك المشاكل المرتبطة باقتصاد التحول وأن حالة اﻷطفال قد ساءت نتيجة ازدياد الفقر والبطالة. |
Related searches : In Consequence - In Last Consequence - In Consequence Thereof - In A Consequence - In Consequence Of - And In Consequence - In Further - Logical Consequence - Direct Consequence - Natural Consequence - Consequence From - Necessary Consequence - Little Consequence