Translation of "in consequence of" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consequence - translation : In consequence of - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's of no consequence.
هذا بلا عواقب.
No one of consequence.
لا أهمية لذلك
The third consequence, in my opinion, of this rule,
النتيجة الثالثة لهذه القاعدة، بالنسبة لي
You've come in consequence of having seen my advertisement?
لقد جئتي لإنك شاهدتي إعلاني
The consequence?
وما هي النتيجة
Current situation as a consequence of the crisis in the
الحالة الراهنــة كنتيجة لﻷزمة الحالية في جمهورية سربيسكا
One consequence of this is increased number of accidents in work.
ومن نتائج ذلك، ارتفاع عدد الحوادث في العمل.
One consequence is the increase in corruption.
ومن بين نتائج ذلك استشراء الفساد.
Poverty is the consequence of plunder.
الفقر هو نتيجة السلب و النهب
My name is of no consequence.
أسمى لا مستقبل
His death is of no consequence.
موت العقيد لا تأثير له
Several women had lost important positions in consequence of those provisions.
وهناك عدة نساء فقدن وظائف هامة نتيجة لتلك الأحكام.
The final consequence is, in my opinion, a lack of perseverance.
آخر نتيجة بالنسبة لي هي انعدام المثابرة.
Widespread prevalence of poverty is the consequence.
ونتيجة ذلك هي انتشار الفقر على نطاق واسع.
A consequence of land shortage is poverty.
ونتيجة نقص اﻷراضي هي الفقر.
We are entering the age of consequence
و لكنهم يقررون استخدام هذا المال في منح أنفسهم علاوات و علام
Even seasickness is a consequence of uncertainty.
حتى دوار البحر هو نتيجة ارتياب.
And as a consequence of this trade,
وكنتيجة لهذه التجارة
It is of little consequence to us.
انها لا تهمنا
In large measure, the wall and settlements are a consequence of occupation.
والجدار والمستوطنات هما إلى حد كبير نتاج الاحتلال.
Believe me, no consequence.
صدقني، لا توجد عواقب.
And many men have suffered and died in consequence.
تعذب رجال كثيرون و ماتوا تباعا
Whatever one thinks of him, in international affairs Blair was a leader of consequence.
فأيا كان رأي أي منا في بلير ، فلابد وأن نعترف بمكانته كزعيم فيما يتصل بالشئون الدولية.
Bugs are a consequence of the nature of human factors in the programming task.
الأخطاء البرمجية هي نتيجة لطبيعة العوامل البشرية في عملية البرمجة.
None of these American exits was without consequence.
لم يكن أي من هذه الانسحابات الأميركية بلا عواقب.
Now, this is a consequence of play deprivation.
و الآن هذا التسلسل من الحرمان من اللعب.
The consequence of the single story is this
تبعات النظرة الآحادية
The most harmful consequence is the public's loss of trust in the system.
تتمثل أكثر العواقب ضررا في كل ما سبق في فقدان العامة للثقة في النظام.
Usually the variation is a consequence of variation in the ambient environmental temperature.
يكون التغير في درجة الحرارة عادة نتيجة للتغير في درجة الحرارة البيئية المحيطة.
In some cases, these disadvantages are multiplied as a consequence of natural disasters.
وفي بعض الحاﻻت، تتضاعف هذه اﻷضرار باعتبارها آثارا مترتبة على الكوارث الطبيعية.
As a consequence, in most countries, credit is still contracting.
ونتيجة لهذا فإن الائتمان ما زال في انكماش في أغلب بلدان العالم.
But this is a consequence.
و لكن هذه هي العاقبة.
The wave of kidnappings in Mexico and Brazil is a consequence of these narcotrafficking networks.
موجة من عمليات الخطف في المكسيك و البرازيل هو نتيجة لشبكات الإتجار بالمخدرت .
In wealthy societies such manifestations were a logical consequence of the desire to dominate.
وفي المجتمعات الغنية، كانت هذه الظواهر عاقبة منطقية للطمع في السيادة.
(f) where the foetus is alleged to have been conceived in consequence of incest
(و) إذا ثبت أن الحمل كان نتيجة سفاح المحارم
(g) where the foetus is alleged to have been conceived in consequence of rape
(ز) إذا ثبت أن الحمل كان نتيجة اغتصاب.
Another global consequence of deforestation is loss of biological diversity.
18 العاقبة الأخرى لإزالة الغابات عالميا تكمن في خسارة التنوع البيولوجي.
For the hollowing out of Socialism has a consequence.
إن تفريغ الاشتراكية من محتواها لن يمر بلا عواقب.
The financial consequence of mukhala ah is as agreed.
وتكون تبعته المالية حسب الاتفاق، وغالبا ما تتنازل المرأة عن كامل حقوقها مقابل المخالعة.
The consequence of terrorist actions spills across international borders.
باء طرق دراسة هذه المسألة في اللجنة السادسة
Our goals were a consequence and words were transformed in secret,
الاهداف ترت بت و تحو لت كلمات في السر
Homelessness and an increase in numbers of street children is one consequence of increasing income disparities.
ومن نتائج التفاوت المتزايد في الدخل التشر د وتزايد أعداد أطفال الشوارع.
As a consequence of this, a number of reclassification proposals are being submitted in both Bureaux.
ونتيجة لذلك، يجري في كل من المكتبين طرح عدد من مقترحات إعادة التصنيف.
There is another potential consequence, however.
ولكن هناك نتيجة أخرى محتملة.
He does not fear the consequence .
ولا بالواو والفاء يخاف عقباها تبعتها .

 

Related searches : In Consequence - In Last Consequence - In Consequence Thereof - In A Consequence - In Further Consequence - And In Consequence - Consequence Of Termination - Matters Of Consequence - Consequence Of Failure - Consequence Out Of - Of Great Consequence - A Consequence Of - Of No Consequence