Translation of "in commercial service" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commercial - translation : In commercial service - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, INMARSAT A is a heavily used commercial service. | وباﻹضافة إلى ذلك، يﻻحظ أن quot انمارسات ألف quot تعد خدمة تجارية ذات استخدام مكثف. |
25D.38 Subprogramme 4, Commercial, procurement and transportation services, is carried out by the Purchase and Transportation Service and the Commercial Activities Service. | ٢٥ دال ٣٨ تقوم دائرة المشتريات والنقل ودائرة اﻷعمال التجارية بتنفيذ البرنامج الفرعي ٤، خدمات اﻷعمال التجارية والمشتريات والنقل. |
(UN A 41 875) Commercial, Purchase and Transportation Service | (UN A 41 875) دائرة المشتريات التجارية والنقل |
Some of this information is available from commercial databases and information service providers | وبعض هذه المعلومات متاح من قواعد البيانات التجارية ومقدمي خدمات المعلومات |
In June 2007, Pratt Whitney s fleet of large commercial engines surpassed 1 billion flight hours of service. | في يونيو 2007، حققت محركات برات آند ويتني زمن تشغيل تجاوز 1 مليار ساعة طيران في الخدمة. |
However, according to UNCTAD women do benefit from the establishment of the commercial presence of foreign firms in many developing countries, especially in the financial and commercial service sectors. | بيد أن النساء، وفقا لما أفاد به الأونكتاد، يفدن من إنشاء الوجود التجاري للشركات الأجنبية في عديد من البلدان النامية، وبخاصة في قطاعي الخدمات المالية والتجارية. |
Construction of the line began in March 1, 2001, and public commercial service commenced on 1 January 2004. | بدأ العمل في إنشاء الخط في 1 مارس 2001، وبدأت الخدمة العامة في 1 يناير 2004. |
Investment was directed primarily towards mining service and supply, small commercial business and ranching. | وكان اﻻستثمار موجها أساسا نحو خدمة التعدين وتوريده، ونحو المؤسسات التجارية الصغيرة، والزراعة. |
Lower interest rates in the 1990s benefited Latin America in terms of a lower service burden for its largely commercial debt. | وقد أفاد انخفاض أسعار الفائدة في التسعينات أمريكا الﻻتينية، حيث انخفض عبء خدمة ديونها التجارية الى حد كبير)٢٨(. |
It will increasingly emphasize the need to work towards a more commercial approach to postal service. | وسيركز البرنامج بصفة متزايدة على ضرورة العمل على اتباع نهج أكثر تميزا بالطابع التجاري إزاء الخدمة البريدية. |
The resource requirements and activities of the Commercial Activities Service are shown under income section 3. | وتظهر احتياجات الموارد واﻷعمال في دائرة اﻷعمال التجارية تحت باب اﻻيرادات ٣. |
34. Commercial information service providers are available using a variety of access methods, including the Internet. | ٣٤ وهناك طرق متنوعة للوصول الى الموردين التجاريين لخدمات المعلومات، منها استخدام شبكة Internet. |
a Includes Overseas Property Management and Construction Unit Commercial Activities Service and Archives and Records Management Section. | )أ( تشمل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار ودائرة اﻷنشطة التجارية وقسم إدارة المحفوظات والسجﻻت. |
The Boeing Model 307 Stratoliner was the first commercial transport aircraft to enter service with a pressurized cabin. | كانت بوينغ طراز 307 Stratoliner أول طائرة نقل تجارية لتدخل الخدمة مع المقصورة الضغط. |
Those overruns were offset in part by savings under rotation of contingents ( 203,000) due to favourable commercial and government provided aircraft service rates. | وهذه التجاوزات عوضت جزئيا من واقع وفورات تحت بند تناوب الوحدات )٠٠٠ ٢٠٣ دوﻻر( وهذا يرجع إلى اﻷسعار المتهاودة للخدمات التجارية ولخدمات النقل الجوي التي كفلتها الحكومات. |
Excluding temporary contracts of 11 months or less, i.e. consultants, special service agreements, commercial reimbursable loans and casual labourers. | فيما عدا العقود المؤقتة لمدة 11 شهرا أو أقل، أي الخبراء الاستشاريون، واتفاقيات الخدمات الخاصة، والقروض التجارية الواجبة السداد، والعمال المؤقتون. |
An important component of the financial service industry of the Territory is the Anguilla Commercial Online Registration Network (ACORN). | 38 ومن العناصر الهامة في قطاع الخدمات المالية في الإقليم شبكة أنغيلا للتسجيل التجاري عبر الإنترنت. |
In these two cases it resulted in an increase of journeys on foot ( 10 ) and by bicycle ( 15 ) and in higher level of commercial and service activity. | ونتج عن هاتين الحالتين زيادة في السير على الأقدام بنسبة ( 10 ) والتحرك بالدراجات بنسبة ( 15 ) وبمستوى أعلى من الأنشطة التجارية والخدمية. |
In addition, the Commercial Activities Service of the Office of General Services is also responsible for overseeing the automobile service station, which is owned and operated by a private company on a concession basis. | وباﻹضافة إلى هذا، تعتبر دائرة اﻷعمال التجارية بمكتب الخدمات العامة مسؤولة أيضا عن اﻹشراف على محطة خدمة السيارات التي تعود ملكيتها وتشغيلها لشركة خاصة على اساس امتياز ممنوح لها. |
The pictures we see in commercial advertisements are just that commercial. | الصور التي في الاعلانات التجارية واسمها تجارية ماهي الا لكسب المال ولذلك نشاهد كثير من النساء ذواتي الاجسام الرخيصة يعرضونها ليتمنظر بها الشباب . |
Another difference between business mashups and consumer mashups is a growing trend of using business mashups in commercial software as a service (SaaS) offering. | آخر فرق بين مزج الأعمال والمزج المستهلك هو اتجاه متزايد لاستخدام مزج الأعمال التجارية في مجال البرمجيات كتقديم خدمة (SaaS). |
Following the restructuring of the Secretariat, the activities were placed under the Commercial Activities Service of the Office of General Services. | وفي أعقاب إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، أوكلت اﻷنشطة الى دائرة اﻷنشطة التجارية في مكتب الخدمات العامة. |
They disguise themselves as legal and illegal commercial enterprises that operate in various areas, such as tourism, entertainment, transport, fashion, culture, pornography industries and service agencies. | ويتخفى هؤلاء وراء المشاريع التجارية القانونية وغير القانونية التي تعمل في مختلف المجالات، مثل صناعات السياحة والترفيه والنقل والأزياء والثقافة والمواد الإباحية ووكالات الخدمات. |
The commercial banks main losses were incurred in the residential and commercial housing market. | كانت الخسائر الرئيسية التي تكبدتها البنوك التجارية متركزة في سوق العقارات السكنية والتجارية. |
Operating on the internationally recognized aviation distress frequency, 121.5 MHz beacons provide a significant alerting service worldwide for commercial and general aviation. | 14 وتوفر أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 121.5 ميغاهرتز، وهو التردد المعترف به دوليا للاستغاثات الجوية، خدمة هامة في مجال نداءات الاستغاثة على نطاق العالم للطيران التجاري والعام. |
The D 2 post for the Director and General Service support staff of the Buildings and Commercial Services Division are included in the estimates of this subprogramme. | وأدخل في تقديرات هذا البرنامج الفرعي وظيفة مد ٢ للمدير وموظفو الدعم من فئة الخدمات العامة في شعبة المباني والخدمات التجارية. |
They noted that religious and ethnic discrimination was practised against displaced non Muslim populations in the north, and throughout the country in the civil service, schools, universities and commercial enterprises. | وﻻحظوا أن التمييز الديني والعرقي يمارس ضد السكان المشردين من غير المسلمين في الشمال، وفي جميع أنحاء البﻻد في مجاﻻت الخدمة المدنية، والمدارس، والجامعات، والمؤسسات التجارية. |
And I think academics and independent entrepreneurs have a special obligation because they have more freedom than those in government service, or company employees subject to commercial pressure. | وأعتقد أن الأساتذة الجامعيين وأصحاب المشاريع المستقلين عليهم التزام خاص لأنهم يتمتعون بحرية أكبر من الموظفين في الحكومة أو في القطاع الخاص الذين يخضعون لضغط تجاري |
Since 1996, discussions in the Committee on Specific Commitments (CSC) have aimed to ensure that the classification used reflect commercial realities of today's service industries and their trade. | 55 ومنذ عام 1996 والمناقشات الدائرة في لجنة الالتزامات المحددة تهدف إلى ضمان أن يعكس التصنيف المستخدم الواقع التجاري لصناعات الخدمات اليوم وللتجارة في الخدمات. |
And I think academics and independent entrepreneurs have a special obligation because they have more freedom than those in government service, or company employees subject to commercial pressure. | وأعتقد أن الأساتذة الجامعيين وأصحاب المشاريع المستقلين عليهم التزام خاص لأنهم يتمتعون بحرية أكبر من الموظفين في الحكومة |
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market? | اليوم يتم اطلاق عبر شركات سياحية الى الفضاء |
2. Notes the fact that some debtor developing countries with commercial external debt have been able to conclude agreements on commercial bank debt service reduction, and calls for the conclusion of similar agreements with other interested developing countries | ٢ تﻻحظ أن بعض البلدان النامية المدينة ذات الديون الخارجية التجارية تمكنت من ابرام اتفاقات بشأن تخفيض خدمة ديونها المصرفية، وتدعو الى ابرام اتفاقات مماثلة مع البلدان النامية اﻷخرى المهتمة باﻷمر |
Consideration might be given, for example, to flexible pricing arrangements with commercial prices for commercial users and non commercial prices for non commercial users. | وعلى سبيل المثال، يمكن النظر في امكانية وضع ترتيبات مرنة لتحديد اﻷسعار بحيث تكون هناك أسعار تجارية للمستعملين التجاريين وأسعار غير تجارية للمستعملين غير التجاريين. |
In Service | أثناء الخدمة |
1.169 To provide operationally self sufficient and sustainable credit in a cost effective manner through targeting financial services in poorer urban areas with a high concentration of commercial, service and industrial businesses. | 1 169 تقديم ائتمانات تحقق الاكتفاء الذاتي والاستدامة من الناحية التشغيلية على نحو يتسم بفعالية التكلفة عن طريق استهداف إتاحة خدمات مالية في المناطق الحضرية الأفقر التي تتركز فيها نسبة عالية من الأنشطة التجارية وأنشطة الخدمات والأنشطة الصناعية. |
The use of complex commercial service contracts is a growing part of this framework and requires deliberate management oversight and effective monitoring tools to ensure that the service provider meets the Organization's quality and performance standards. | ويعد استخدام عقود الخدمات التجارية المركبة جزءا من هذا الإطار، ويتطلب أدوات مدروسة للرقابة الإدارية والرصد الفعال بما يكفل وفاء مقدمي الخدمات بمعايير الجودة والأداء التي تتوخاها المنظمة. |
Commercial television stations broadcast partly in Russian. | وهناك محطات تليفزيونية تجارية تبث جزئيا باللغة الروسية. |
Improvements in commercial satellite resolutions and the increasing number of commercial satellite sources are other notable developments in this area. | وأوجه التحسن في قدرة السواتل التجارية على التحليل وتزايد عدد مصادر السواتل التجارية من بين التطورات الملحوظة اﻷخرى التي جدت في هذا المجال. |
Commercial transactions | المعاملات التجارية |
Commercial Law | القانون التجاري |
Residential commercial | قطاعا السكن والتجارة |
Commercial reservation | التحفظ التجاري |
Jeep, commercial | جيب تجارية |
Truck, commercial | شاحنة تجارية |
Commercial sector | القطاع التجاري |
Related searches : Service Commercial - Commercial Customer Service - Commercial Courier Service - Commercial Service Provider - Commercial Food Service - Enter Commercial Service - In Service - Commercial In Nature - In A Commercial - In Commercial Operation - In Commercial Practice - In Commercial Matters - In Commercial Terms - Commercial In Confidence