Translation of "in close coordination" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Close - translation : Coordination - translation : In close coordination - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That made close cooperation and coordination essential in order to avoid duplication.
وذلك الفهم جعل التعاون الوثيق والتنسيق أمرا أساسيا من أجل تفادي الازدواجية.
We have also engaged in close coordination with the other riparian countries.
ونحن ننسق أيضا تنسيقا وثيقا مع البلدان اﻷخرى المشاطئة للنهر.
Recognizing that in the improvement of the coordination of humanitarian assistance in the field, United Nations organizations should work in close coordination with national Governments,
وإذ تقر بأنه ينبغي لمنظمات الأمم المتحدة أن تقوم، في إطار سعيها إلى تحسين تنسيق المساعدة الإنسانية في الميدان، بتنسيق أعمالها مع الحكومات الوطنية عن كثب،
Maximizing the effectiveness of the combined audit effort requires close coordination.
والوصول بفعالية الجهود المشتركة لمراجعة الحسابات إلى حدها اﻷقصى يقتضي تنسيقا وثيقا.
UNDP was praised for striving towards a useful role in coordination in close cooperation with other donors.
وأ ثني على البرنامج اﻹنمائي لسعيه للقيام بدور مفيد في التنسيق بالتعاون الوثيق مع المانحين اﻵخرين.
Norway intends to continue those efforts, in close coordination and cooperation with national and international efforts.
وتعتزم النرويج مواصلة تلك الجهود، في تنسيق وتعاون وثيقين مع الجهود المبذولة على الصعيدين الوطني والدولي.
These activities will be carried out in close coordination with the Human Rights and Police Divisions.
وسوف يضطلع بهذه اﻷنشطة في تعاون وثيق مع شعبة حقوق اﻹنسان وشعبة الشرطة.
These activities should be carried out in close coordination with the Human Rights and Police Divisions.
وينبغي القيام بهذه اﻷنشطة في تنسيق وثيق مع شعبتي حقوق اﻹنسان والشرطة.
Moreover, they knew that, in contrast to the inter war period, close international coordination would be needed.
وكان صناع القرار السياسي يدركون فضلا عن ذلك أن الأمر سوف يتطلب التنسيق الدولي الوثيق، خلافا لفترة ما بين الحربين العالميتين.
Funds are sought in close cooperation and coordination with the GM and the Global Environment Facility (GEF).
13 وت لتمس الأموال بالتعاون والتنسيق الوثيقين مع الآلية العالمية ومرفق البيئة العالمية.
Close coordination has been instituted between the Situation Centre and those desk officers.
استكمال الإجراءات التشغيلية الموحدة لـ 47 عملية لوجستية
Here, close international cooperation and coordination between the public and private sectors are crucial.
وهذا ما جعل للتعاون والتنسيق الدوليين الوثيقين بين القطاعين العام والخاص أهمية حاسمة.
(b) Improve space management through close coordination of space requirements with funds and programmes
(ب) تحسين إدارة حي ز المكاتب عن طريق زيادة تنسيق الاحتياجات من حي ز المكاتب مع الصناديق والبرامج
All its work in the economic field should be carried out in close coordination with efforts under way in the political sphere.
وأضاف أنه ينبغي لﻻدارة تنفيذ جميع أعمالها في المجال اﻻقتصادي بالتنسيق الوثيق مع الجهود الجارية في الميدان السياسي.
Accordingly, I think that work in close coordination with the next President can introduce that systematic factor of continuity in practice.
وبناء عليه، أرى أن التنسيق الوثيق مع الرئيس القادم جدير بأن يدرج عامل الاستمرارية المنهجي ذلك في الممارسة العملية.
The Field Safety Coordination Unit, established in January this year, has undertaken a number of specific measures to improve staff security, in close coordination with United Nations Headquarters and other agencies.
وقد اتخذت وحدة تنسيق سﻻمة العمل في الميدان، التي أنشئت في شهر كانون الثاني يناير من هذا العام، عددا من التدابير المحددة لتحسين أمن الموظفين بتعاون وثيق مع اﻷمم المتحدة في المقر ومع وكاﻻت أخرى.
In order to combat the problem, there needs to be close coordination and collaboration, using a holistic and integrated approach.
وبغية مكافحة المشكلة، هناك حاجة إلى تنسيق وتعاون وثيقين، بإتباع نهج كلي ومتكامل.
The facilities that will be required by UNIOSIL are being prepared in close coordination with the United Nations country team.
ويجري حاليا إعداد المرافق التي سيحتاجها هذا المكتب، بتعاون وثيق مع المكتب القطري للأمم المتحدة.
Stressing the importance of full cooperation and close coordination between UNOMIL and ECOMOG in the implementation of their respective mandates,
وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع لﻻتحاد اﻻقتصادي لدول غربي افريقيا في تنفيذ الوﻻية المعهودة لكل منهما،
(d) Regional follow up meetings should be organized by the relevant United Nations regional commissions, in close coordination with UNCTAD
)د( ينبغي أن تقوم اللجان اﻻقليمية المناسبة التابعة لﻷمم المتحدة، بالتنسيق الوثيق مع اﻷونكتاد، بتنظيم اجتماعات متابعة إقليمية
The agreed close coordination of UNPROFOR and the North Atlantic Treaty Organization (NATO) is an important element in this regard.
إن التنسيق الوثيق المتفق عليه بين قوة اﻷمم المتحدة للحماية ومنظمة حلف شمال اﻷطلسي عنصر هام في هذا الشأن.
There has been close coordination in recent months on the elections and the forced return of Rwandan refugees from Burundi in June.
وتحقق تنسيق وثيق في الشهور الأخيرة بشأن الانتخابات والعودة القسرية للاجئين الروانديين من بوروندي في حزيران يونيه.
Furthermore, close contact is maintained with developments in each specific undertaking in order to ensure coordination and complementarity and to avoid duplication.
وعــﻻوة علــى ذلك، يجـــري اﻹبقاء على اتصال وثيق بالتطورات التي تحدث فـــي كـــل مهمة محددة، بغية ضمان التنسيــق والتكامـــل وتجنب اﻻزدواجية.
It is important for the EU to be agile and maintain close coordination with the US.
ومن الأهمية بمكان الآن أن يتحرك الاتحاد الأوروبي برشاقة وسرعة وأن يحافظ على التنسيق الوثيق مع الولايات المتحدة.
Close consultations and coordination with host countries offered the best forum for evaluating the Afghan refugee situation and gradually bringing those UNHCR activities to a close.
وتوفر المشاورات والتعاون بشكل وثيق مع البلدان المضيفة أفضل محفل لتقييم حالة اللاجئين الأفغان والانتهاء بشكل تدريجي من تلك الأنشطة التي تقوم بها المفوضية.
UNOTIL police training advisers also worked in close coordination with bilateral and multilateral partners to integrate and complement their respective efforts.
كذلك عمل مستشارو تدريب الشرطة بالتنسيق الوثيق مع شركاء ثنائيين ومتعددي الأطراف لتوحيد جهودهم وتحقيق التكامل فيما بينها.
Close and effective coordination within the United Nations system would be equally essential in ensuring the optimum utilization of such assistance.
وأن التنسيق الوثيق والفعال في إطار منظومة اﻷمم المتحدة من شأنه أن يكون أساسيا على نحو ماثل في كفالة اﻻستفادة المثلى من هـــذه المساعدة.
quot Stressing the importance of full cooperation and close coordination between UNOMIL and ECOMOG in the implementation of their respective mandates,
quot وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻻقتصادية لدول غربي أفريقيا في تنفيذ الوﻻية المعهودة لكل منهما،
We look forward to a continuing close coordination with the small island developing States in follow up to the decisions taken in Mauritius.
ونتطلع إلى استمرار التنسيق الوثيق مع تلك الدول كمتابعة للقرارات المتخذة في موريشيوس.
Norway supports United Nations coordination at all levels in the emergency and early reconstruction phases, in close cooperation with national and local authorities.
وتؤيد النرويج تنسيق الأمم المتحدة على جميع الص ع د في مرحلتي الطوارئ وإعادة الإعمار المبكرة، وذلك في تعاون وثيق مع السلطات الوطنية والمحلية.
Many eyewitnesses and victims of attacks have testified to the close coordination between government forces and militia partners in the conflict in Darfur.
33 شهد العديد من الشهود العيان للهجمات وكثير من ضحايا هذه الهجمات بوجود تنسيق وثيق بين القوات الحكومية والميليشيات الشريكة لها في الصراع القائم في دارفور.
It applauds the close coordination between the two sides and encourages them to continue on this path.
ويشيد الاتحاد بالتنسيق الوثيق بين الجانبين ويشجعهما على المضي قدما في هذا الطريق.
4. WEU Ministers informed their Consultation Partners of the WEU operation to enforce the embargo in the Adriatic undertaken in close coordination with NATO.
٤ وأبلغ وزراء اتحاد أوروبا الغربية الجهات المشاركة معهم في التشاور بعملية اتحاد غرب أوروبا لتطبيق الحظر في بحر اﻷدرياتيك الذي يتم اﻻضطﻻع به بالتنسيق الوثيق مع منظمة دول حلف شمال اﻷطلسي.
The Board also noted that the Institute was working in close coordination with the United Nations system, thereby avoiding duplication of activities.
كما لاحظ المجلس أن المعهد يعمل بالتنسيق الوثيق مع منظومة الأمم المتحدة، فتمكن بذلك من تجنب الازدواجية في الأنشطة.
Very close coordination and cooperation is being maintained with the Government in the development of a comprehensive programme for public administration reform.
ويجري العمل، بتنسيق وتعاون وثيقين مع الحكومة، من أجل وضع برنامج شامل ﻹصﻻح اﻻدارة العامة.
The Government of Peru works in close cooperation with the Organization through dynamic coordination with the United Nations International Drug Control Programme.
إن حكومــــة بيرو تعمل في تعاون وثيق مع المنظمة، من خﻻل التنسيق الدينامي مع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
Iraq also required that appropriate measures be established for continuous and close coordination, particularly with the Commission apos s facilities in Iraq.
وطلب العراق أيضا وضع تدابير مﻻئمة للتنسيق المستمر والوثيق ﻻ سيما مع مرافق اللجنة في العراق.
Basic humanitarian assistance consisting of domestic items and health services was given to this population in close coordination with IFRC and ICRC.
وقدمت إليهم مساعدة انسانية أساسية مكونة من أدوات منزلية وخدمات صحية بالتعاون الوثيق مع لجنة اﻹغاثة الدولية واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر.
Everybody close in. Stop the single. Close in!
الكل يتجمع ,أوقفوا المفرد!! الكل يتجمع
Our close coordination with the United Nations development activities is critical to ensure the viability of those solutions.
وتتوقف سﻻمة هذه الحلول بشكل حاسم على درجة وثاقة التنسيق مع اﻷنشطة اﻻنمائية لﻷمم المتحدة.
Another important aspect of close cooperation between Asian States is the coordination of their efforts on environmental issues.
وهناك جانب هام آخر من جوانب التعاون الوثيق بين الدول اﻵسيوية هو تنسيق جهودها الخاصة بالمسائل البيئية.
2. Welcomes the positive role of the Government of Mozambique in the relief operations, in particular the close coordination between United Nations and Government efforts
2 ترحب بالدور الإيجابي الذي قامت به حكومة موزامبيق في عمليات الإغاثة، ولا سيما التنسيق الوثيق بين الأمم المتحدة وجهود الحكومة
For this purpose, Peru intends to work in very close coordination with Ambassador Zdzisław Rapacki of Poland, who will be in the Chair from January.
لذا، تعتزم بيرو العمل بتعاون وثيق مع سعادة السفير البولندي السيد جديسلاف راباتسكي، الذي سيتولى الرئاسة ابتداء من كانون الثاني يناير.
UN Habitat will continue to financially close, where feasible, all projects within 12 months of operational completion, in coordination with the implementing partners.
وسيواصل البرنامج، كلما كان ذلك ممكنا، إقفال جميع المشاريع ماليا في غضون 12 شهرا من اكتمالها تشغيليا بالتنسيق مع شركائه في التنفيذ.
93 51389 (E) ... Stressing the importance of full cooperation and close coordination between UNOMIL and ECOMOG in the implementation of their respective mandates,
وإذ يؤكد أهمية التعاون الكامل والتنسيق الوثيق بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا وفريق المراقبين العسكريين التابع لﻻتحاد اﻻقتصادي لدول غربي افريقيا في تنفيذ الوﻻية المعهودة لكل منهما،

 

Related searches : Close Coordination - In Coordination - Close In - In Coordination Between - In Coordination With - In Direct Coordination - Close In Spirit - In Close Partnership - Get In Close - Close In Proximity - Close In Age - In Close Liaison - In Close Association