Translation of "in any doubt" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Doubt - translation : In any doubt - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Deep in my heart I never have any doubt
لا أحمل أدنى شك في قلبي
In any case, I doubt that I'm the father.
على كل حال، أشك بأني الأب
I doubt if we've got any in the warehouse.
أشك أن يوجد بحوزتنا أي منها بالمخزن
You any doubt Duncan killed himself?
هل لديك اى شك فى ان دانكان انتحر
This is the Truth beyond any doubt .
وإنه أي القرآن لحق اليقين أي اليقين الحق .
This is the Truth beyond any doubt .
إنا ل نعلم أن م نكم م ن يكذ ب بهذا القرآن مع وضوح آياته ، وإن التكذيب به لندامة عظيمة على الكافرين به حين يرون عذابهم ويرون نعيم المؤمنين به ، وإنه لحق ثابت ويقين لا شك فيه . فنز ه الله سبحانه عما لا يليق بجلاله ، واذكره باسمه العظيم .
Better than any of you, no doubt.
أفضل من أي واحد منكم بلا شك
The Xrays prove it beyond any doubt.
الاشعه التليفزيونيه وضحت هذا بلا ادنى شك
You can't ever doubt me any more.
لن ترتاب فى مرة أخرى
Does any of you still doubt my victory?
ايريماشوس، 48 اللعبة لك، ايريماشوس
In retrospect, it is astonishing that there should have been any doubt.
عندما نسترجع الأمر الآن فسوف نندهش حين نعلم أن ما حدث كان يحيط بوقوعه أي شك.
Do you have any doubt that this is slavery?
هل لديكم شك بأنها ليست (عبودية)
In this case, there don't seem to be any doubt about one thing.
فى هذه الحالة الخاصة, لايبدو ان هناك مجالا للشك فى أمر واحد ماذا
If there was any doubt in my mind, it disappeared there and then.
لو كان يساورنى شك من قبل,فقد اختفى من الآن و صاعدا
Ls there any doubt in your mind... that Barney Quill raped Mrs. Manion?
في ليلة القتل، أ و بأي وقت آخر
The Nuremberg trials exposed the guilt of the Nazi leaders beyond doubt, if indeed any such doubt was left in people s minds.
فقد كشفت محاكمات نورمبيرج مسئولية قادة النازي بما لا يدع مجالا للشك، إذا كان الشك قد تطرق حقا إلى أذهان الناس.
No one in government would be in any doubt about what she wanted to do.
وما كان لأحد في الحكومة أن يزعم أنه لم يكن على يقين من الغايات التي ترمي إلى تحقيقها.
This is something which, without any doubt, deserves attention here in the United Nations.
وما من شك من أن هذا اﻷمر يستحق اﻻهتمام هنا في اﻷمم المتحدة.
I don't think there is any doubt, that hatred, in its purest form, is learned.
لا اعتقد أن هناك أي شك، أن الكراهية، بأنقى شكل لها، هي مكتسبة.
It would've been a strain to any ordinary woman, no doubt.
وكان هذا سي عتبر ضغط ومعاناة لأى امرأة عادية, بلا شك
There is hardly any doubt in our mind that the concept should be a wide one.
وﻻ يساورنا شك في أن المفهوم ينبغي أن يكون مفهوما واسعا.
Your competence and experience are without any doubt a guarantee of the success in our work.
إن كفاءتكم وخبرتكم تكفﻻن وﻻشك نجاح أعمالنا.
If she experienced any retrospective doubt, she gave no sign of it.
وإذا كانت قد استشعرت أي قدر من التشكك في وقت لاحق، فإننا لم نر منها أي بادرة تشير إلى ذلك.
The response proves beyond any reasonable doubt that the allegations are unfounded.
ويثبت الرد، دون أي شك معقول، أن اﻻدعاءات ﻻ أساس لها من الصحة.
I doubt you'll be able to pass along any messages to him.
لن تستطيعي إخباره كل شيء
I doubt she's been through any deep infiltration mission like this one.
اشك انها شاركت في ايه مهمة تجسسية مثل هذه
I highly doubt the technical capabilities and understanding of any authority in Egypt towards tech related matters.
أشك في القدرات التقنية وفهم أي سلطة في مصر للمسائل المتعلقة بالتكنولوجيا.
I doubt if anything is to be gained by questioning you any further.
أنا أشك أذا كان هناك أي شيء يمكن أن يكتسب من أستجوابها أكثر من ذلك
This is in fact a Commandment from your Lord so you should not have any doubt concerning this .
الحق كائنا من ربك فلا تكونن من الممترين الشاكين فيه أي من هذا النوع فهو أبلغ من أن لا تمتر .
This is in fact a Commandment from your Lord so you should not have any doubt concerning this .
الذي أنزل إليك أيها النبي هو الحق من ربك ، فلا تكونن من الشاكين فيه . وهذا وإن كان خطابا للرسول صلى الله عليه وسلم فهو موجه للأمة .
Is there any doubt that this question has an answer, and that it matters?
هل هنالك اي شك ان لهذا السؤال جواب واضح وصريح وهل هذا يهم فعلا
DOUBT. Doubt. FUL. Doubtful.
أو يو بى
No doubt, no doubt.
بلا شك ...
At any rate, all new projects whose environmental consequences are in doubt should be subjected to environmental impact assessment.
وعلى أية حال، فإن جميع المشاريع الجديدة التي تكون آثارها البيئية موضع شك ينبغي أن تخضع لعملية تقييم ﻷثرها البيئي.
Nobody is in any doubt that the Department of Humanitarian Affairs must not become involved at an operational level.
وما من أحد يشك في وجوب عدم مشاركة إدارة الشؤون اﻹنسانية على المستوى التشغيلي.
In the case of any doubt, this interpretation should be spelled out in the text or in a commentary, but in any event the words of presumption should be in the text.
وفي حالة وجود أي التباس، ينبغي أن يذكر هذا التفسير في النص أو في تعليق، ولكن في كل الحالات ينبغي أن ترد كلمة افتراض في النص.
His delegation rejected any attempt to cast doubt on the impartiality of the Commissioner General.
93 وقال إن وفده يرفض أي محاولة للتشكيك في حيدة المفوض العام.
Without any doubt, television is one of the most economical and widespread forms of recreation.
ومما ﻻ شك فيه أن التلفاز هو أكثر أشكال الترويج عن النفس اقتصادا وشيوعا.
The Government of Bosnia has proved, beyond any doubt, its sincere desire to achieve peace.
وقد برهنت حكومة البوسنة، بما ﻻ يدع مجاﻻ ﻷدنى شك، على رغبتها الصادقة في تحقيق السلم.
Can there be any doubt that behind my arrest a vast organization is at work.
هل من شك أن من يقف وراء اعتقالي منظمة كبيرة عاملة،
Without any doubt, the deficiencies in their criminal justice systems made the countries of Africa easy victims for organized crime.
وما من شك، في هذا السياق، أن ضعف نظم العدالة الجنائية في بلدان افريقيا يجعل منها ضحية معينة للجريمة المنظمة.
If you're going to doubt everything, at least doubt your doubt.
ان كنت ستشك ك في كل شيء، فشك ك في شك ك على الأقل.
In any case, there is reason to doubt whether media coverage has any such protective effect, and even where coverage is intensive, its positive effect may be doubted.
فحتى عندما تكون التغطية الإعلامية مكثفة، فإن أثرها الإيجابي قد يكون أمرا مشكوكا فيه.
( Muhammad , the essence of ) the Truth is from your Lord . Never have any doubt about it .
الحق من ربك خبر مبتدأ محذوف أي أمر عيسى فلا تكن من الممترين الشاكين .
( Muhammad , the essence of ) the Truth is from your Lord . Never have any doubt about it .
الحق الذي لا شك فيه في أمر عيسى هو الذي جاءك أيها الرسول من ربك ، فدل على يقينك ، وعلى ما أنت عليه من ترك الافتراء ، ولا تكن من الشاك ين ، وفي هذا تثبيت وطمأنة لرسول الله صلى الله عليه وسلم .

 

Related searches : Any Doubt - In Doubt - Remove Any Doubt - If Any Doubt - For Any Doubt - Dispel Any Doubt - Without Any Doubt - Beyond Any Doubt - With Any Doubt - Are In Doubt - Being In Doubt - Whenever In Doubt - Leave In Doubt