Translation of "in addition hereto" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Addition - translation : Hereto - translation : In addition hereto - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No change in subparagraphs (ii) and (iii) in paragraph (b), the reference to quot the appendix hereto quot would be changed to quot Appendix B hereto quot .
ﻻ تغيير في الفقرتين الفرعيتين apos ٢ apos و apos ٣ apos وفي الفقرة )ب(، وتعدل اﻹشارة إلى quot ... تذييل هذا النظام quot إلى quot التذييل باء لهذا النظام quot .
The documents of the symposium are attached hereto.
مرفق الوثائق الخاصة بالندوة.
That letter and its annexes are attached hereto. As already explained in para.
وقد ألحقت هذه الرسالة ومرفقاتها بهذا التقرير.
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed hereto.
وترد تفاصيل مسارات هذه التحليقات في فترة اﻹبﻻغ هذه مرفقة بهذه المذكرة.
The full text of the proposed amendment is attached hereto.
ويرد النص الكامل للتعديل المقترح مرفقا بهذه الرسالة.
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
3 والتقرير المرفق طيه مقدم استجابة لطلب اللجنة.
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
3 وقد قدم التقرير المرفق استجابة لطلب اللجنة.
The report annexed hereto has been submitted in compliance with the request of the Committee.
3 ويقدم التقرير المرفق امتثالا لطلب اللجنة.
An English language copy of the Department plan is annexed hereto.
وتجدون مرفقا طيه نسخة من خطة المصلحة باللغة الانكليزية.
The Terms of Reference of the Special Consultant are annexed hereto.
واختصاصات المستشار الخاص مرفقة بهذه الوثيقة.
33)) is identical to that of the consolidated programme 27 attached hereto.
33)) هو نسخة مطابقة للسرد البرنامجي للبرنامج الموحد 27 المرفق طيه.
It is attached hereto as received by the secretariat, without formal editing.
وفيما يلي تقرير الوحدة كما تلقته الأمانة دون تحرير شكلي.
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached hereto as an annex.
وترد طيه في صورة مرفق التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحﻻت الجوية خﻻل الفترة التي يغطيها هذا التقرير.
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached hereto as an annex.
وترد طيه في صورة مرفق التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحﻻت الجوية خﻻل الفترة التي يغطيها التقرير.
The questionnaire in the annex attached hereto is reproduced in the form in which it was received by the Secretariat.
والاستبيان الوارد في مرفق الوثيقة مستنسخ بالشكل الذي تلقته الأمانة.
Details as to the itinerary of these flights are attached hereto as annex II.
وترد في المرفق الثاني التفاصيل المتعلقة بخط سير هذه الرحﻻت الجوية.
Details as to the itinerary of these flights are attached hereto as annex II.
وترد تفاصيل مسار هذه الرحﻻت الجوية بوصفها المرفق الثاني.
To that end, the English and Spanish versions of the document are attached hereto.
ولهذه الغاية يرفق النصان اﻻسباني واﻻنكليزي لهذه الوثيقة.
Please find annexed hereto a memorandum from the French Government on the establishment of safe areas in Bosnia Herzegovina.
أتشرف بأن أحيل طيه مذكرة من الحكومة الفرنسية بشأن إنشاء مناطق آمنة في البوسنة والهرسك.
(b) Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement are set out in Parts 1 and 2 of Appendix II hereto.
)ب( ترد الترتيبات المتفق عليها المتعلقة باﻻتفاق الدستوري في الجزأين ١ و ٢ من التذييل الثاني لهذا اﻻتفاق.
(a) The Constitutional Agreement of the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina is set out in Appendix I hereto.
)أ( يرد اﻻتفاق الدستوري ﻻتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك في التذييل اﻷول لهذا اﻻتفاق.
In addition,
كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are attached hereto as an annex to this note verbale.
وترد طيه، كمرفق لهذه المذكرة، التفاصيل المتعلقة بخط سير تلك الرحﻻت الجوية خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير.
To approve the Baghdad Declaration on the combating of unlawful acts against the safety of civil aviation in the form annexed hereto.
الموافقة على إعﻻن بغداد لمكافحة اﻷعمال غير المشروعة ضد سﻻمة الطيران المدني بالصيغة المرفقة.
1. The provisional agenda for the Meeting of States Parties prepared by the Secretariat, addendum 8 hereto
١ جدول اﻷعمال المؤقت ﻻجتماع الدول اﻷطراف الذي أعدته اﻷمانة العامة، اﻹضافة ٨، لهذا التقرير
quot In addition,
quot وباﻻضافة الى ذلك،
Attached hereto are the texts of opinions Nos. 11, 12 and 13 in their original language, French, as well as in an unofficial English translation.
وستجدون طيه النص المتعلق باﻵراء أرقام ١١ و ١٢ و ١٣ بلغتها اﻷصلية وكذلك ترجمة غير رسمية باﻻنكليزية.
In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba
كما تعلمون، بالإضافة لكوني ناميبي عادي وبالإضافة لكوني من قبيلة الهيمبا
The members of the Council have agreed on the terms of reference of the mission, which are annexed hereto.
ووافق أعضاء المجلس على اختصاصات البعثة المرفقة بهذا.
The regulation of 26 June 1993 and the text of the decree of 18 October 1991 are annexed hereto.
وتجدون طيه كمرفق الﻻئحة المؤرخة في ٢٦ حزيران يونيه ١٩٩٣ ونص المرسوم المؤرخ في ١٨ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩١ .
For further clarification, a full copy of the Money Laundering Act No. 34 of 2002 is annexed hereto in both English and Arabic. The Central Bank of Oman circulated the Act to all banks and financial institutions under its supervision, pursuant to Circular No. 936 2002 of 7 April 2002 (annexed hereto).
ولمزيد من الإيضاح مرفق نسخة كاملة باللغتين العربية والانكليزية لقانون غسل الأموال رقم 34 لعام 2002م، علما بأن البنك المركزي العماني عمم القانون على كافة المصارف والمؤسسات المالية الخاضعة تحت إشرافه، وذلك بموجب التعميم رقم 936 2002 المؤرخ في 7 4 2002 م (مرفق).
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health.
وما أعتقد أنه مفقود هنا هو نشاط حقيقي فع ال على أرض الواقع ، بالإضافة إلى المعونات الدولية ، بالإضافة إلى التعليم ، والصحة أيضا .
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health.
وما أعتقد أنه مفقود هنا هو نشاط حقيقي فع ال على أرض الواقع ،
2. The provisional rules of procedure for the Meeting of States Parties prepared by the Secretariat, 35 addendum 9 hereto.
٢ النظام الداخلي المؤقت ﻻجتماع الدول اﻷطراف الذي أعدته اﻷمانة العامة)٣٥(، اﻹضافة ٩، لهذا التقرير.
In addition, waves are live.
وبالإضافة إلى ذلك، هي موجات الحية.
quot In addition, the Parties
quot وباﻹضافة الى ذلك، فإن اﻷطراف
In addition, it is proposed
وفضﻻ عن ذلك، فإنه من المقترح
In addition, the Conference decides
ويقرر المؤتمر كذلك ما يلي
In addition, it's multi spectral.
إضافة إلى كونها متعددة الأطياف
In addition to our corporations.
وبالإضافة إلى الشركات لدينا.
In addition to these complexities,
وزيادة على هذه التعقيدات،
In addition, Nicole runs away.
بالإضافة إلى أن نيكول هربت
(b) In the case of participants in the Professional and higher categories, the scale of pensionable remuneration effective 1 November 1994 shall be as set out in appendix B hereto.
)ب( في حالة المشتركين من فئة الخدمة الفنية وما فوقها، سيكون جدول اﻷجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي اعتبارا من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤ هو الوارد في التذييل باء لهذه الوثيقة.
As mentioned in the official declaration attached hereto, the Principality of Monaco is prepared to accept and carry out the obligations contained in the Charter of the United Nations.
وكما هو مشار اليه في البيان الرسمي المرفق طيه، فان امارة موناكو مستعدة للقبول باﻻلتزامات الواردة في ميثاق اﻷمم المتحدة والوفاء بها.
quot (b) In the case of participants in the Professional and higher categories, the scale of pensionable remuneration effective 1 November 1994 shall be as set out in appendix B hereto.
quot )ب( في حالة المشتركين من موظفي الفئة الفنية وما فوقها، فإن جدول اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، اعتبارا من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٤، هو الوارد في التذييل باء من هذه الوثيقة.

 

Related searches : In Addition - In Connection Hereto - In Contrast Hereto - In Relation Hereto - Charged In Addition - Delivered In Addition - Thus In Addition - In Addition, Since - Something In Addition - Bought In Addition - However In Addition - Demand In Addition