Translation of "delivered in addition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Addition - translation : Delivered - translation : Delivered in addition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In addition, the Executive Director of UN Habitat, Ms. Anna K. Tibaijuka, delivered a statement. | تيباجوكا، المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة ببيان. |
In addition, its services should be enhanced and delivered to its five fields of operation, without distinction. | وهناك ضرورة لتحسين خدمات الوكالة وتوفيرها في مناطق عملياتها الخمس دون تمييز. |
In addition, each judgement delivered by the Court was preceded by a short analytical summary prepared by the registry. | وفضﻻ عن ذلك فإن كل قرار صادر عن المحكمة، يمهد له بملخص تحليلي مقتضب من إعداد قلم السجل. |
In addition to statements made jointly with other organizations or delivered orally, the main contributions of IFACAT are as follows | ونذكر من بين إسهاماته الرئيسية، فضلا عن البيانات المشتركة أو الشفوية، ما يلي |
In addition, UNRWA operated six maternity units with a total of 60 beds, where approximately one third of all refugee babies were delivered. | كما قامت اﻷونروا بتشغيل ست وحدات للوﻻدة تضم ما مجموعه ٦٠ سريرا، حيث تمت وﻻدة نحو ثلث المواليد الﻻجئين. |
In addition, the Commission handed to me a sealed file containing the evidentiary material it had collected, also to be delivered to a competent prosecutor. | وبالإضافة إلى ذلك، سلمتني اللجنة ملفا مغلقا يتضمن الأدلة التي جمعتها بغية تسليمها أيضا إلى المدعي العام المختص. |
The uranium was delivered in 1993. | وتم تسليم اليورانيوم في عام 1993. |
In addition, | كما أؤمن أن كل حيوان غارق في النفط |
It's delivered. | لقد تم التوصيل |
The first trainers were delivered in October 2006. | تم تسليم المدربين لأول مرة في أكتوبر 2006. |
Production ended in 1997 with 283 airframes delivered. | انتهى الإنتاج في عام 1997 مع 283 طائرة تم تسليمها. |
In the Appeals Chamber four judgements were delivered. | وأصدرت دوائر الاستئناف أربعة أحكام. |
Written translations of statements delivered in official languages | الخدمات التي تقدم إلى المراسلين |
Technology has not delivered political change in Iran. | لم تقدم تلك التكنولوجيا اي تقدم سياسي في ايران |
The past was about delivered wisdom in education. | كان التعليم فيما مضى يهتم بتقديم الحكمة. |
quot In addition, | quot وباﻻضافة الى ذلك، |
It is delivered. | الطهو و التقديم بهذه الطريقه |
They delivered milk! | . توصيل اللبن جاء |
The letter's delivered! | الرسالة قد وصلت! |
As ordered, delivered. | تم التسليم حسب الطلب |
On the third day after I was delivered, she was delivered also. | و أنجبت هى طفلا بعد ذلك بثلاثة ايام |
Even if it wasn't delivered in the best way. | حتى لو لم يتم إيصالها بأفضل طريقة. |
Air delivered Cluster Munitions | الذخائر العنقودية المطلقة من الجو |
Nothing could be delivered. | ما الأمر كيف تشعر بشأن إطلاق لحيتك |
Was the coal delivered? | هل وصل الفحم |
They delivered it yesterday. | لقد أحضروه أمس |
You delivered the baby? | أنت الذى قمت بعملية الولادة |
In addition to being an ordinary Namibian and in addition to being a Himba | كما تعلمون، بالإضافة لكوني ناميبي عادي وبالإضافة لكوني من قبيلة الهيمبا |
The equipment was delivered to Serbia in 1909 and 1910. | تم تسليم المعدات إلى صربيا في عام 1909 و 1910. |
I want this letter delivered first thing in the morning. | اريد تسليم هذا الخطاب اول شئ صباحا |
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health. | وما أعتقد أنه مفقود هنا هو نشاط حقيقي فع ال على أرض الواقع ، بالإضافة إلى المعونات الدولية ، بالإضافة إلى التعليم ، والصحة أيضا . |
And what I believe is missing is genuine grassroots activism on the ground, in addition to international aid, in addition to education, in addition to health. | وما أعتقد أنه مفقود هنا هو نشاط حقيقي فع ال على أرض الواقع ، |
In the second half of May, WFP and World Vision delivered food to 4,500 people, with non food items to be delivered soon. | وفي النصف الثاني من أيار مايو قدم برنامج الأغذية العالمي وهيئة الرؤية العالمية الأغذية إلى 500 4 فرد على أن يتم في القريب العاجل تسليم مواد غير غذائية. |
In addition, a course on how to develop a transboundary diagnostic analysis strategic action programme, including a component on environmental assessment, was delivered to the Okavango River Basin Project in Windhoek, Namibia, from 9 to 14 May 2005. | وبالإضافة إلى هذا، ق دمت دورة عن كيفية وضع برنامج عمل تحليلي تشخيصي استراتيجي عابر للحدود، بما في ذلك عنصر يتعلق بالتقييم البيئي، لمشروع حوض نهر أوكافانغو في ويندهوك في ناميبيا في الفترة من 9 حتى 14 أيار مايو 2005. |
In addition, waves are live. | وبالإضافة إلى ذلك، هي موجات الحية. |
quot In addition, the Parties | quot وباﻹضافة الى ذلك، فإن اﻷطراف |
In addition, it is proposed | وفضﻻ عن ذلك، فإنه من المقترح |
In addition, the Conference decides | ويقرر المؤتمر كذلك ما يلي |
In addition, it's multi spectral. | إضافة إلى كونها متعددة الأطياف |
In addition to our corporations. | وبالإضافة إلى الشركات لدينا. |
In addition to these complexities, | وزيادة على هذه التعقيدات، |
In addition, Nicole runs away. | بالإضافة إلى أن نيكول هربت |
Fifteen new aircraft were delivered. | تم تسليم خمسة عشر طائرات جديدة. |
D. Judgements delivered during 2005 | دال الأحكام الصادرة خلال عام 2005 |
IV. JUDGEMENTS DELIVERED DURING 1993 | رابعا اﻷحكام الصادرة خﻻل عام ١٩٩٣ |
Related searches : In Addition - Charged In Addition - Thus In Addition - In Addition, Since - Something In Addition - Bought In Addition - However In Addition - Demand In Addition - Pay In Addition - Have In Addition - That In Addition - Added In Addition - In Addition For