Translation of "in a vain" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
In vain, in vain. | سدى .. سدى |
The ever vain Depardieu (and what actor isn t vain?) will be a god in Russia. | وسوف يحظى دوبارديو المغرور (وهل يوجد ممثل غير مغرور ) بمعاملة أشبه بمعاملة الآلهة. |
and we indulged in vain talk with those who indulged in vain talk , | وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين . |
Have been in vain. | سيذهب هذا بلا طائل |
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain? | أهذا المقدار احتملتم عبثا ان كان عبثا. |
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain. | أهذا المقدار احتملتم عبثا ان كان عبثا. |
NATO soldiers die in vain. | ويرى هؤلاء أن جنود حلف شمال الأطلنطي يموتون عبثا . |
Your struggle is in vain. | كفاحك دون جدوى |
He did not perish in vain. | هو لم يمت عبث ا. |
Milosevic s Trial Was Not in Vain | محاكمة ميلوسيفيتش لم تذهب هباء |
Unfortunately, they currently look in vain. | ولكن من المؤسف أنهم لن يجدوا مطلبهم لديهم في الوقت الحالي. |
All her efforts were in vain. | وذهبت جميع جهودها أدراج الرياح. |
Lady, this is all in vain. | سيدتي كل هذا بلا جدوى |
Did the Savior die in vain? | هل المخلص مات عبثا |
Surely every man walketh in a vain shew surely they are disquieted in vain he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them. | انما كخيال يتمشى الانسان. انما باطلا يضج ون. يذخر ذخائر ولا يدري من يضمها |
If Christ has not been raised, then our preaching is in vain, and your faith also is in vain. | وان لم يكن المسيح قد قام فباطلة كرازتنا وباطل ايضا ايمانكم. |
You're a very vain man, your majesty. | أنت رجل مغرور للغاية ، سموك |
I tried in vain to open it. | حاولت فتحه عبثا. |
I tried in vain to persuade them. | حاولت إقناعه لكن دون جدوى. |
those who play around in vain talk , | الذين هم في خوض باطل يلعبون أي يتشاغلون بكفرهم . |
those who play around in vain talk , | فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به ، ويتخذون دينهم هزو ا ولعب ا . |
Again, all her efforts were in vain. | ومرة أخرى ذهبت جميع جهودها أدراج الرياح. |
Let not my sacrifice be in vain! | لا تدعوا تضحيتي !تذهب هباءا |
BENVOLlO Go then for 'tis in vain | ثم الذهاب BENVOLIO ل 'تيس عبثا |
Dying slowly while listening out in vain | تملأ الهواء بينما السماء ترتجف بفعل زلزلة الأرض المستمر. |
Beware you do not live in vain. | إحذرك لا تعيش بدون جدوى |
Danny, all your precautions were in vain. | دانى كل أحتياطاتك الأمنية كانت بلا جدوى |
Your sacrifice will be in vain, commander. | إن تضحيتك ستذهب سدى أيها القائد |
I feared my efforts were in vain. | خشيت أن جهودي ستذهب هباء . |
Jonah sees this but in vain he tries to look all ease and confidence in vain essays his wretched smile. | يونان يرى هذا ، ولكن عبثا يحاول أن نتطلع جميعا سهولة والثقة عبثا المقالات ابتسامته البائسة. |
avoid vain talk , | والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون . |
avoid vain talk , | والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال . |
Tom was vain. | توم كان مغرورا |
You're so vain! | أنت فاشلة! |
Mustafa Tamimi s soul has not gone in vain. | ولكن شيئا واحدا معقولا ، هو أن روح مصطفى تميمي لم تذهب هباء. |
You construct monuments on every hill in vain , | أتبنون بكل ريع مكان مرتفع آية بنا علما للمارة تعبثون ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون . |
You construct monuments on every hill in vain , | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
And they have no knowledge thereof they follow but a vain opinion , and verily a vain opinion attaineth not aught of the truth . | وما لهم به بهذا القول من علم إن ما يتبعون فيه إلا الظن الذي تخيلوه وإن الظن لا يغني من الحق شيئا أي عن العلم فيما المطلوب فيه العلم . |
And they have no knowledge thereof they follow but a vain opinion , and verily a vain opinion attaineth not aught of the truth . | إن الذين لا يصد قون بالحياة الآخرة من كفار العرب ولا يعملون لها ليسم ون الملائكة تسمية الإناث لاعتقادهم جهلا أن الملائكة إناث ، وأنهم بنات الله . وما لهم بذلك من علم صحيح يصد ق ما قالوه ، ما يتبعون إلا الظن الذي لا يجدي شيئ ا ، ولا يقوم أبد ا مقام الحق . |
Who avoid vain talk | والذين هم عن الل غو من الكلام وغيره مع رضون . |
Who avoid vain talk | والذين هم تاركون لكل ما لا خير فيه من الأقوال والأفعال . |
They say Then that would be a vain proceeding . | قالوا تلك أي رجعتنا إلى الحياة إذا إن صحت كرة رجعة خاسرة ذات خسران قال تعالى |
They say Then that would be a vain proceeding . | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
Sami searched for his children in Egypt but in vain. | بحث سامي عن أولاده في مصر لكن دون جدوى. |
Was this, in hindsight, all in vain? By no means! | ولكن الآن ونحن نسترجع هذه الأحداث، ت رى هل كان كل ذلك بلا طائل كلا، على الإطلاق. |
Related searches : In Vain - Were In Vain - Attempts In Vain - Waited In Vain - Go In Vain - Been In Vain - Are In Vain - Effort In Vain - Look In Vain - Spend In Vain - Given In Vain - Labour In Vain - Name In Vain