Translation of "in a bulk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Bulk Feeder | ملقم أحمال |
Bulk fuel meters | عدادات لقياس الوقود السائل |
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. | محتوى يفوق بمجمله عدة ملايين من مكتباتنا الأرضية |
Fuel is imported in bulk and pumped ashore. | ويستورد الوقود سائبا ويتم ضخه بأنابيب الى اليابسة. |
SO 6 Bulk Sorter | مصن ف أحمال SO 6 |
ST 20 Bulk Stacker | مصن ف أحمال ST 20 |
PF 7 Bulk Feeder | ملقم أحمال PF 7 |
HS 3 Bulk Stacker | راص أحمال HS 3 |
PF 7E Bulk Feeder | ملقم أحمال PF 7E |
HS 3E Bulk Stacker | راص أحمال HS 3E |
SO 30 Bulk Sorter | مصن ف أحمال SO 30 |
ST 30 Bulk Stacker | راص أحمال ST 30 |
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted | (أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط |
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991. | وأعلن العراق أيضا أنه استخدم العوامل على نطاق واسع لأغراض التسلح لكنه قام على نحو انفرادي سنة 1991 بتدمير جميع تلك العوامل الضخمة والأسلحة البيولوجية. |
You'd probably do pretty well in Chelsea if you just bulk up a little bit. | من الغالب سوف تؤدي جيدا في تشيلسي اذا ضغط على نفسك قليلا |
Co operative Bulk Handling (CBH) a cooperative company, established by grain growers in Western Australia, in 1933. | الشركة التعاونية لمعالجة الشحنات غير المعبأة (CBH) ndash وهي شركة تعاونية أسسها مزارعو الحبوب في غرب أستراليا عام 1933. |
Europeans should agree to supply the bulk of such a force. | ويتعين على الأوروبيين أن يتفقوا على توفير مثل هذه القوة. |
This group probably carries a huge bulk of data not reported. | فقد يتوافـر لدى هذه الفئـة قدرا هائلا من البيانات لم يـرد عنــه شـيء. |
Bulk fuel supplies have been resumed. | وقد استؤنفت الإمدادات بالوقود السائب. |
32 2 ton bulk storage containers | ٣٢ حاوية تخزين سعة ٢ طن |
It was called break bulk shipping. | و كانت تسمى الشحن بالحمولات المجزأة. |
So a lot of your vision the bulk of it is visual, and it's pouring in. | لذا فان الكثير من رؤيتك الجزء الأكبر منه هو مرئي، وانها تتدفق نحونا. |
So one theme in computers is this idea of bulk operation. | هناك موضوع في الحواسيب، وهو فكرة العملية الضخمة.وبالتالي، لدينا هذا |
The bulk of our research is algorithms. | الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات. |
leaving you the bulk of her money. | تاركه لك معظم أموالها لا لم أفعل,لم أكن اعرف أي شيء عن هذا |
UNMOVIC found no evidence to suggest that bulk agent was stored in a manner other than declared. | ولم تعثر الأنموفيك على أية قرائن توحي بأن العوامل السائبة قد خ ز نت على نحو مغاير لما أعلن عنه. |
However, while country participation is extensive, the bulk of the expenditure is concentrated in a few countries. | على أنه رغم المشاركة الواسعة النطاق من جانب البلدان يتركز معظم اﻻنفاق في عدد قليل منها. |
The bulk of Haplogroup R is represented in lineages R1a and R1b. | هابلوغروب R جلها ممثل في السلالتين R1a و R1b. |
I do toys. The bulk of my work is in computer games. | قمت أيضا بتصنيع الألعاب . كان الغالب منها ألعاب إلكترونية للكمبيوتر |
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291) | 4 3 2 4 2 النفايات السائبة من الشعبة 6 2 (رقم الأمم المتحدة 3291) |
These corporations comprise the bulk of transnational business. | وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية. |
To keep Lumu affordable, the team needs to make electronics in bulk quantities. | ولكي يبقى لومو بسعر معقول، يحتاج الفريق لصناعة الإلكترونيات بكميات كبيرة. |
Schmeichel played the bulk of his career for United, eight years in total. | شمايكل لعب الجزء الأكبر من حياته المهنية لمانشستر يونايتد، ثماني سنوات في المجموع. |
The bulk of the training has been in relation to money laundering investigations. | وكان ج ل التدريب منصبا على تحقيقات غسل الأموال. |
About 4,300 copies of each issue were mailed in 1992, including bulk subscriptions. | وقد أرسل بالبريد نحو ٣٠٠ ٤ نسخة من كل عدد في عام ١٩٩٢ بما في ذلك اﻻشتراكات اﻻجمالية. |
In many ways more than in the past civilians form the bulk of the victims. | ويشكل المدنيون من نواح عديدة وبدرجة أكثر مما كان الحال في الماضي معظم الضحايا. |
Paradoxically, the bulk of this platform has survived as a banner of the left. | ومن عجيب المفارقات هنا أن القسم الأعظم من هذا النظام ظل قائما باعتباره شعارا لليسار. |
An example of advection is the transport of pollutants or silt in a river by bulk water flow downstream. | أحد الأمثلة على عملية النقل هي انتقال الملوثات الصلبة أو جزيئات التربة من خلال انتقال كتلة الماء باتجاه جريان النهر. |
The bulk of supply handling and equipment losses occurred in a field office and no personal responsibility was established. | ونشأت معظم خسائر مناولة اﻻمدادات والمعدات في مكتب ميداني، ولم تحدد مسؤولية شخصية عن ذلك. |
For centuries, general non bulk cargo had been shipped in the process he watched. | كانت البضائع غير الفل تشحن حسب الطريقة التي كان يراقبها. |
(i) Matters related to packagings and intermediate bulk containers | )ط( المسائل ذات الصلة بالعبوات والحاويات الوسيطة للسلع السائبة |
The bulk of the photos will remain in Guatemala in the care of a regional research centre that holds important historical archives. | وسيظل معظم هذه الصور في غواتيمالا في رعاية مركز الأبحاث الإقليمي الذي يضم محفوظات تاريخية هامة. |
One of the things we learned was that poor communities don't buy products in bulk. | أحد الدروس التي تعلمناها هي أن الطبقات الفقيرة لا تشتري المنتوجات بكميات كبيرة. |
The bulk of power is concentrated in the National Assembly, which consists of ninety members. | يتركز الجزء الأكبر من الطاقة في الجمعية الوطنية ، التي تتألف من تسعين عضوا. |
The bulk of the Arabian peninsula became the independent Kingdom of Saudi Arabia in 1922. | وأصبح الجزء الأكبر من شبه الجزيرة العربية المملكة العربية السعودية المستقلة في عام 1922. |
Related searches : In Bulk - A Bulk - Sale In Bulk - Packing In Bulk - Wine In Bulk - Come In Bulk - Delivery In Bulk - Packed In Bulk - Available In Bulk - Goods In Bulk - Product In Bulk - Load In Bulk - Imported In Bulk - Produced In Bulk