Translation of "available in bulk" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The bulk of the funds comprising the reserves have been advanced and are not available in cash.
والجزء اﻷكبر من اﻷموال التي تضم اﻻحتياطيات قدم كسلف وغير متاح نقدا.
Bulk Feeder
ملقم أحمال
Bulk fuel meters
عدادات لقياس الوقود السائل
Fuel is imported in bulk and pumped ashore.
ويستورد الوقود سائبا ويتم ضخه بأنابيب الى اليابسة.
SO 6 Bulk Sorter
مصن ف أحمال SO 6
ST 20 Bulk Stacker
مصن ف أحمال ST 20
PF 7 Bulk Feeder
ملقم أحمال PF 7
HS 3 Bulk Stacker
راص أحمال HS 3
PF 7E Bulk Feeder
ملقم أحمال PF 7E
HS 3E Bulk Stacker
راص أحمال HS 3E
SO 30 Bulk Sorter
مصن ف أحمال SO 30
ST 30 Bulk Stacker
راص أحمال ST 30
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991.
وأعلن العراق أيضا أنه استخدم العوامل على نطاق واسع لأغراض التسلح لكنه قام على نحو انفرادي سنة 1991 بتدمير جميع تلك العوامل الضخمة والأسلحة البيولوجية.
Bulk fuel supplies have been resumed.
وقد استؤنفت الإمدادات بالوقود السائب.
32 2 ton bulk storage containers
٣٢ حاوية تخزين سعة ٢ طن
It was called break bulk shipping.
و كانت تسمى الشحن بالحمولات المجزأة.
So one theme in computers is this idea of bulk operation.
هناك موضوع في الحواسيب، وهو فكرة العملية الضخمة.وبالتالي، لدينا هذا
The bulk of our research is algorithms.
الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات.
leaving you the bulk of her money.
تاركه لك معظم أموالها لا لم أفعل,لم أكن اعرف أي شيء عن هذا
The bulk of Haplogroup R is represented in lineages R1a and R1b.
هابلوغروب R جلها ممثل في السلالتين R1a و R1b.
I do toys. The bulk of my work is in computer games.
قمت أيضا بتصنيع الألعاب . كان الغالب منها ألعاب إلكترونية للكمبيوتر
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291)
4 3 2 4 2 النفايات السائبة من الشعبة 6 2 (رقم الأمم المتحدة 3291)
These corporations comprise the bulk of transnational business.
وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية.
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries.
محتوى يفوق بمجمله عدة ملايين من مكتباتنا الأرضية
To keep Lumu affordable, the team needs to make electronics in bulk quantities.
ولكي يبقى لومو بسعر معقول، يحتاج الفريق لصناعة الإلكترونيات بكميات كبيرة.
Schmeichel played the bulk of his career for United, eight years in total.
شمايكل لعب الجزء الأكبر من حياته المهنية لمانشستر يونايتد، ثماني سنوات في المجموع.
The bulk of the training has been in relation to money laundering investigations.
وكان ج ل التدريب منصبا على تحقيقات غسل الأموال.
About 4,300 copies of each issue were mailed in 1992, including bulk subscriptions.
وقد أرسل بالبريد نحو ٣٠٠ ٤ نسخة من كل عدد في عام ١٩٩٢ بما في ذلك اﻻشتراكات اﻻجمالية.
In many ways more than in the past civilians form the bulk of the victims.
ويشكل المدنيون من نواح عديدة وبدرجة أكثر مما كان الحال في الماضي معظم الضحايا.
For centuries, general non bulk cargo had been shipped in the process he watched.
كانت البضائع غير الفل تشحن حسب الطريقة التي كان يراقبها.
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted
(أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط
(i) Matters related to packagings and intermediate bulk containers
)ط( المسائل ذات الصلة بالعبوات والحاويات الوسيطة للسلع السائبة
One of the things we learned was that poor communities don't buy products in bulk.
أحد الدروس التي تعلمناها هي أن الطبقات الفقيرة لا تشتري المنتوجات بكميات كبيرة.
The bulk of power is concentrated in the National Assembly, which consists of ninety members.
يتركز الجزء الأكبر من الطاقة في الجمعية الوطنية ، التي تتألف من تسعين عضوا.
The bulk of the Arabian peninsula became the independent Kingdom of Saudi Arabia in 1922.
وأصبح الجزء الأكبر من شبه الجزيرة العربية المملكة العربية السعودية المستقلة في عام 1922.
In the overwhelming majority of countries, local private capital formation constituted the bulk of investment.
ففي الأغلبية العظمى من البلدان، يشكل تكوين رأس المال الخاص المحلي الجزء الأعظم من الاستثمار.
In Africa and Asia, the bulk of overhead costs is absorbed by AfDB and ESCAP.
ففي أفريقيا وآسيا، يتحمل مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي القسط الأكبر من التكاليف الثابتة.
The bulk of them are now, in fact, junk and hence hardly of any use.
والواقع أن معظمها اﻵن عبارة عن خردة، وبالتالي تكاد تكون بﻻ استعمال.
You'd probably do pretty well in Chelsea if you just bulk up a little bit.
من الغالب سوف تؤدي جيدا في تشيلسي اذا ضغط على نفسك قليلا
As in other years, projects in favour of LDCs accounted for the bulk of activities in the region.
وعلى غرار السنوات السابقة، مثلت المشاريع المنفذة في أقل البلدان نموا القسط اﻷكبر من اﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة.
Co operative Bulk Handling (CBH) a cooperative company, established by grain growers in Western Australia, in 1933.
الشركة التعاونية لمعالجة الشحنات غير المعبأة (CBH) ndash وهي شركة تعاونية أسسها مزارعو الحبوب في غرب أستراليا عام 1933.
The bulk of major news agency services contains foreign news.
ويتضمن الجزء الأكبر من خدمات وكالات الأنباء الأخبار الأجنبية.
So a lot of your vision the bulk of it is visual, and it's pouring in.
لذا فان الكثير من رؤيتك الجزء الأكبر منه هو مرئي، وانها تتدفق نحونا.
Europeans should agree to supply the bulk of such a force.
ويتعين على الأوروبيين أن يتفقوا على توفير مثل هذه القوة.
But the bulk of these resources went to the Pakistani military.
ولكن القسم الأعظم من هذه الموارد ذهب إلى المؤسسة العسكرية الباكستانية.

 

Related searches : In Bulk - Sale In Bulk - Packing In Bulk - Wine In Bulk - Come In Bulk - Delivery In Bulk - Packed In Bulk - Goods In Bulk - Product In Bulk - Load In Bulk - Imported In Bulk - Produced In Bulk - Transport In Bulk - Delivered In Bulk