Translation of "come in bulk" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
However, the bulk of this increased funding must come from the international community. | بيد أن المجتمع الدولي يجب أن يغطي الجزء الأعظم من زيادة التمويل المذكورة. |
Bulk Feeder | ملقم أحمال |
The bulk of ratifications of the Convention against Corruption have come from countries within the region. | ومعظم البلدان التي صد قت على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد هي بلدان تنتمي إلى المنطقة. |
Bulk fuel meters | عدادات لقياس الوقود السائل |
The bulk of new employment has come in personal and social services, which is where the economy s least productive jobs are found. | ولقد ذهب القسم الأعظم من فرص العمل الجديدة إلى الخدمات الشخصية والاجتماعية ، حيث الوظائف الأقل إنتاجية في الاقتصاد. |
Fuel is imported in bulk and pumped ashore. | ويستورد الوقود سائبا ويتم ضخه بأنابيب الى اليابسة. |
The main bulk of the peace enforcement units could come from those countries which are willing to offer forces. | ومن الممكن أن تتوفر المجموعة الرئيسية من وحدات انفاذ السلم من البلدان الراغبة في تقديم هذه القوات. |
SO 6 Bulk Sorter | مصن ف أحمال SO 6 |
ST 20 Bulk Stacker | مصن ف أحمال ST 20 |
PF 7 Bulk Feeder | ملقم أحمال PF 7 |
HS 3 Bulk Stacker | راص أحمال HS 3 |
PF 7E Bulk Feeder | ملقم أحمال PF 7E |
HS 3E Bulk Stacker | راص أحمال HS 3E |
SO 30 Bulk Sorter | مصن ف أحمال SO 30 |
ST 30 Bulk Stacker | راص أحمال ST 30 |
Iraq also declared that it had weaponized bulk agent but had unilaterally destroyed all bulk agents and biological weapons in 1991. | وأعلن العراق أيضا أنه استخدم العوامل على نطاق واسع لأغراض التسلح لكنه قام على نحو انفرادي سنة 1991 بتدمير جميع تلك العوامل الضخمة والأسلحة البيولوجية. |
Bulk fuel supplies have been resumed. | وقد استؤنفت الإمدادات بالوقود السائب. |
32 2 ton bulk storage containers | ٣٢ حاوية تخزين سعة ٢ طن |
It was called break bulk shipping. | و كانت تسمى الشحن بالحمولات المجزأة. |
So one theme in computers is this idea of bulk operation. | هناك موضوع في الحواسيب، وهو فكرة العملية الضخمة.وبالتالي، لدينا هذا |
The bulk of claims for the subsidy come from northern Italy, which is usually considered less prone to tax evasion to begin with. | ذلك أن أغلب المطالبات بهذه الإعانة تأتي من شمال إيطاليا، والتي تعتبر عادة أقل ميلا إلى التهرب الضريبي في الأساس. |
The bulk of our research is algorithms. | الجزء الأكبر من أبحاثنا يتعلق بالخوارزميات. |
leaving you the bulk of her money. | تاركه لك معظم أموالها لا لم أفعل,لم أكن اعرف أي شيء عن هذا |
The bulk of Haplogroup R is represented in lineages R1a and R1b. | هابلوغروب R جلها ممثل في السلالتين R1a و R1b. |
I do toys. The bulk of my work is in computer games. | قمت أيضا بتصنيع الألعاب . كان الغالب منها ألعاب إلكترونية للكمبيوتر |
4.3.2.4.2 Bulk wastes of Division 6.2 (UN 3291) | 4 3 2 4 2 النفايات السائبة من الشعبة 6 2 (رقم الأمم المتحدة 3291) |
These corporations comprise the bulk of transnational business. | وتضم هذه الشركات الجزء اﻷكبر من اﻷعمال التجارية عبر الوطنية. |
A sheer bulk surpassing many million earthly libraries. | محتوى يفوق بمجمله عدة ملايين من مكتباتنا الأرضية |
To keep Lumu affordable, the team needs to make electronics in bulk quantities. | ولكي يبقى لومو بسعر معقول، يحتاج الفريق لصناعة الإلكترونيات بكميات كبيرة. |
Schmeichel played the bulk of his career for United, eight years in total. | شمايكل لعب الجزء الأكبر من حياته المهنية لمانشستر يونايتد، ثماني سنوات في المجموع. |
The bulk of the training has been in relation to money laundering investigations. | وكان ج ل التدريب منصبا على تحقيقات غسل الأموال. |
About 4,300 copies of each issue were mailed in 1992, including bulk subscriptions. | وقد أرسل بالبريد نحو ٣٠٠ ٤ نسخة من كل عدد في عام ١٩٩٢ بما في ذلك اﻻشتراكات اﻻجمالية. |
In many ways more than in the past civilians form the bulk of the victims. | ويشكل المدنيون من نواح عديدة وبدرجة أكثر مما كان الحال في الماضي معظم الضحايا. |
For centuries, general non bulk cargo had been shipped in the process he watched. | كانت البضائع غير الفل تشحن حسب الطريقة التي كان يراقبها. |
(a) Only closed bulk containers (BK2) shall be permitted | (أ) يسمح باستخدام حاويات السوائب المغلقة (BK2) فقط |
(i) Matters related to packagings and intermediate bulk containers | )ط( المسائل ذات الصلة بالعبوات والحاويات الوسيطة للسلع السائبة |
One of the things we learned was that poor communities don't buy products in bulk. | أحد الدروس التي تعلمناها هي أن الطبقات الفقيرة لا تشتري المنتوجات بكميات كبيرة. |
The bulk of power is concentrated in the National Assembly, which consists of ninety members. | يتركز الجزء الأكبر من الطاقة في الجمعية الوطنية ، التي تتألف من تسعين عضوا. |
The bulk of the Arabian peninsula became the independent Kingdom of Saudi Arabia in 1922. | وأصبح الجزء الأكبر من شبه الجزيرة العربية المملكة العربية السعودية المستقلة في عام 1922. |
In the overwhelming majority of countries, local private capital formation constituted the bulk of investment. | ففي الأغلبية العظمى من البلدان، يشكل تكوين رأس المال الخاص المحلي الجزء الأعظم من الاستثمار. |
In Africa and Asia, the bulk of overhead costs is absorbed by AfDB and ESCAP. | ففي أفريقيا وآسيا، يتحمل مصرف التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادي القسط الأكبر من التكاليف الثابتة. |
The bulk of them are now, in fact, junk and hence hardly of any use. | والواقع أن معظمها اﻵن عبارة عن خردة، وبالتالي تكاد تكون بﻻ استعمال. |
You'd probably do pretty well in Chelsea if you just bulk up a little bit. | من الغالب سوف تؤدي جيدا في تشيلسي اذا ضغط على نفسك قليلا |
As in other years, projects in favour of LDCs accounted for the bulk of activities in the region. | وعلى غرار السنوات السابقة، مثلت المشاريع المنفذة في أقل البلدان نموا القسط اﻷكبر من اﻷنشطة المضطلع بها في المنطقة. |
Co operative Bulk Handling (CBH) a cooperative company, established by grain growers in Western Australia, in 1933. | الشركة التعاونية لمعالجة الشحنات غير المعبأة (CBH) ndash وهي شركة تعاونية أسسها مزارعو الحبوب في غرب أستراليا عام 1933. |
Related searches : In Bulk - Come In - Sale In Bulk - Packing In Bulk - Wine In Bulk - Delivery In Bulk - Packed In Bulk - Available In Bulk - Goods In Bulk - Product In Bulk - Load In Bulk - Imported In Bulk - Produced In Bulk - Transport In Bulk