Translation of "implement sound policies" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Developing countries would implement sound economic policies accompanied by good governance.
فتعهدت الدول النامية بتنفيذ سياسات اقتصادية سليمة، مع تطبيق أساليب فعالة لحوكمة الاقتصاد.
Clearly, the responsibility to implement sound economic policies rests with African countries themselves.
من الواضح أن المسؤولية عن تنفيذ سياسات اقتصادية سليمة تقع على عاتق البلدان الأفريقية نفسها.
And he began to implement these policies.
وبدأ تنفيذ هذه السياسات.
Sound policies are needed to reverse those problems.
ويستلزم وقف تلك المشاكل الأخذ بسياسات رشيدة.
Throughout this exercise, we are continuously reminded of the primary responsibility of developing countries to implement sound economic policies and ensure good governance and the rule of law.
وخلال كل هذه العملية يجري تذكيرنا باستمرار بالمسؤولية الرئيسية الملقاة على عاتق البلدان النامية عن تنفيذ السياسات الاقتصادية السديدة وعن كفالة الحكم الصالح وسيادة القانون.
First and foremost, debtor countries should implement sound market oriented economic and industrial policies aimed at utilizing domestic savings, promoting investment and securing the return of flight capital.
وفي المقام اﻷول ينبغي للبلدان المدينة أن تنفذ سياسات اقتصادية وصناعية سليمة ذات وجهة سوقية ترمي إلى استغﻻل المدخرات المحلية وتشجيع اﻻستثمار وتأمين عودة رأس المال الهارب إلى الخارج.
First, there should be sound national policies and correct governance.
أولا، ينبغي توفر السياسات الوطنية السليمة والحكم الرشيد.
Our policies and measures are directed towards environmentally sound development.
وتوجه سياساتنا وتدابيرنا نحو تحقيق التنمية السليمة بيئيا.
They will depend, in part, on sound export oriented policies.
وستتوقف جزئيا على سﻻمة السياسات الموجهة نحو التصدير.
And it identified a set of sound and mutually reinforcing policies.
كما حدد التقرير مجموعة من السياسات السليمة التي تعزز بعضها بعضا.
The first of those are sound national policies and correct governance.
وأول تلك العناصر السياسات الوطنية السليمة والحكم الصحيح.
An increasing number of our countries are implementing sound macroeconomic policies.
ويعكف عدد متزايد من بلداننا على تنفيذ سياسات سليمة للاقتصاد الكلي.
And, notwithstanding corruption induced fragility, the bureaucracy s capacity to implement policy is sound.
وعلى الرغم من الهشاشة الناجمة عن الفساد، فإن قدرة الجهاز البيروقراطي على تنفيذ السياسات سليمة.
Europeans can learn from the United States and implement a fundamentally sound plan.
بوسع الأوروبيون الآن أن يتعلموا من الولايات المتحدة وأن ينفذوا خطة سليمة جوهريا.
Sound education policies remain paramount for achieving gender equality and eradicating poverty.
ولا تزال السياسات التعليمية الجيدة أساسية لتحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر.
Such policies reaffirmed Peru's commitment to fully implement the Millennium Development Goals.
وأضافت أن هذه السياسات تؤكد من جديد التزام بيرو بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية تنفيذا تاما .
The Consensus confirmed the significance of new partnership between developed and developing countries, with emphasis on the primary responsibility of the latter to implement sound economic policies, good governance and the rule of law.
وقد أكد توافق الآراء على أهمية الشراكة الجديدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية، مع إبراز المسؤولية الرئيسية للبلدان النامية عن تنفيذ سياسات اقتصادية سليمة وممارسة الحكم الرشيد وتوطيد سيادة القانون.
At the national level, we have combined sound macroeconomic policies with strong social programmes.
على الصعيد الوطني، جمعنا بين سياسات اقتصادية سليمة وبرامج اجتماعية قوية.
Private sector involvement and sound domestic economic, social and environmental policies are also important.
ومن المهم أيضا إشراك القطاع الخاص في هذه الجهود ووجود سياسات محلية، اقتصادية واجتماعية وبيئية، سليمة.
This implies that Abe enjoys a strong mandate to implement his government s policies.
هذا يعني ضمنا أن آيب يتمتع بتفويض قوي لتنفيذ السياسات التي تنتهجها حكومته.
Arab leaders old and new will implement policies designed to alleviate popular dissatisfaction.
وسوف يسارع الحكام العرب القدامى والجدد إلى تنفيذ سياسات مصممة للتخفيف من ح دة السخط الشعبي.
However, the UNDCP needs the resources to implement its laudable policies and programmes.
بيد أن البرنامج بحاجة الى الموارد الﻻزمة لتنفيذ سياساته وبرامجه المحمودة.
He recognized that human rights crucially complemented sound economic policies and a good investment climate.
واعترف بأن حقوق الإنسان تكم ل بصورة حاسمة السياسات الاقتصادية السليمة ومناخا جيدا للاستثمار .
The transfer of technology and production policies have been placed upon a sound commercial basis.
وأن نقل التكنولوجيا، وسياسات اﻻنتاج قد وضعت على أساس تجاري سليم.
To start, governments should design targeted, evidence based policies and support the development of sound institutions.
فبادئ ذي بدء، يتعين على الحكومات أن تصمم سياسات مستهدفة ومستندة إلى الأدلة وأن تعمل على دعم تطوير المؤسسات السليمة.
The delegation of authority has resulted in procedures becoming progressively streamlined without weakening sound management policies.
وقد أفضى ذلك التفويض إلى تبسيط تدريجي لمسار الإجراءات، دون إضعاف السياسات الإدارية السليمة الحالية.
Sound underlying policies would set the stage for changing the course of development in the region.
3 واتباع سياسات أساسية سليمة من شأنه أن يهيئ السبيل إلى تغيير مسار التنمية في المنطقة.
Foreign assistance must be structured to promote and enable sound policies on human resources for health.
يتم تنظيم المساعدة الأجنبية للنهوض بسياسات سليمة لتسخير الموارد البشرية لأغراض الصحة وتهيئة الظروف المساعدة على انتهاج تلك السياسات.
Government policies for the promotion of a sound macroeconomic framework are essential for sustained economic growth.
والسياسات الحكومية الرامية إلى تعزيز إطار عمل سليم لﻻقتصاد الكلي ضرورية للنمو اﻻقتصادي المتواصل.
Sound economic policies must therefore be accompanied by positive approaches that promoted respect and encouraged democracy.
ويجب لذلك أن تقترن السياسات اﻻقتصادية السليمة بنهج ايجابية تعزز احترام الديمقراطية وتشجعها.
China s government must implement prudent macroeconomic policies now to minimize escalation of these risks later.
ويتعين على حكومة الصين أن تعمل الآن على تنفيذ سياسات الاقتصاد الكلي الحصيفة من أجل الحد من تصاعد هذه المخاطر في وقت لاحق.
Develop, implement and evaluate policies and strategies on gender mainstreaming in all humanitarian assistance programmes.
دال 1 تطوير وتنفيذ وتقييم السياسات والاستراتيجيات المتعلقة بتعميم المنظور الجنساني في جميع برامج المساعدة الإنسانية.
115. The need to base population and development policies and programmes on sound knowledge is increasingly recognized.
١١٥ يتزايد اﻹقرار بضرورة إرساء السياسات والبرامج المتعلقة بالسكان والتنمية على أساس من المعرفة السليمة.
Governments must take the lead in formulating policies and pursuing development strategies that encourage environmentally sound development.
وﻻ بد للحكومات من أن تكون القائدة في مجال وضع السياسات واتباع اﻻستراتيجيات اﻹنمائية التي تشجع التنمية السليمة بيئيا.
We urge other donors to provide increased aid to developing countries that implement sound, transparent and accountable national development strategies.
ونحث المانحين الآخرين على زيادة المعونة للبلدان النامية التي تنفذ استراتيجيات إنمائية وطنية تتسم بالسلامة والشفافية والخضوع للمحاسبة.
One of the conditions necessary for good economic performance and development is having sound macroeconomic policies in place.
29 ومن الشروط اللازمة لجودة الأداء والنمو الاقتصاديين، وجود سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي.
Sound domestic policies at the national level should be complemented at the international level by effective global governance.
38 واختتم قائلا إن السياسات المحلية السليمة على الصعيد الوطني ينبغي تنفيذها على الصعيد الدولي بإدارة عالمية فعالة.
National action requires sound policies to ensure that the benefits of development are shared by the entire population.
وتتطلب اﻹجراءات الوطنية سياسات سليمة لكفالة تمتع السكان بأسرهم بمنافع التنمية.
The Declaration accepted that while sound national economic policies are essential, they need a supportive international economic environment.
وأقر اﻹعﻻن بأن السياسات اﻻقتصادية الوطنية السليمة ضرورية، إﻻ أنها بحاجة الى بيئة اقتصادية دولية داعمة.
Northern European countries, which have ample room to increase wages and implement expansionary policies, must do so.
بل يتعين على بلدان شمال أوروبا، التي لديها مجال واسع لزيادة الأجور وتنفيذ سياسات توسعية، أن تفعل ذلك.
Without these conditions, it is doubtful that these countries will be able to implement their HRD policies.
وبدون توفر هذه الشروط، ﻻ يمكن لهذه البلدان أن تضمن القدرة على تنفيذ سياساتها المتصلة بتنمية الموارد البشرية.
To implement these objectives, the United Nations system will elaborate policies targeting the victims and their perpetrators.
ومن أجل تنفيذ هذه اﻷهداف، ستقوم منظومة اﻷمم المتحدة بإعداد سياسات تستهدف ضحايا العنف ومرتكبي جريمة العنف.
Confronted with immediate fiscal and monetary problems, most developing countries are constrained to implement structural adjustment policies.
وفي مواجهة المشاكل المالية والنقدية الفورية، ت لزم معظم البلدان النامية بتطبيق سياسات تكيف هيكلية.
The United Nations system and other intergovernmental organizations and donor agencies should implement, at the country level, existing policies on indigenous peoples or develop such policies if they do not exist, and should strengthen the capacity of institutions to implement such policies and programmes in an effective and sustainable manner.
19 ينبغي لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المانحة أن تنفذ، على الصعيد القطري، السياسات القائمة المتعلقة بالشعوب الأصلية أو وضع هذه السياسات إن لم تكن موجودة.
This can be attributed, in part, to the sound macroeconomic policies as well as the open trade and investment policies in the major developing economies of the region.
ويمكن أن ي عزى هذا جزئيا إلى انتهاج سياسات سليمة في مجال الاقتصاد الكلي وكذلك سياسات انفتاحية في مجالي التجارة والاستثمار في الاقتصادات النامية الكبرى في المنطقة.

 

Related searches : Implement Policies - Sound Policies - Environmentally Sound Policies - Sound Macroeconomic Policies - Sound Economic Policies - Sound Fiscal Policies - Sound Budgetary Policies - Implement Solutions - Sports Implement - Implement Actions - Implement Project - Implement Ideas