Translation of "impending doom" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Doom - translation : Impending - translation : Impending doom - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Black Larson swept on to impending doom. | انجرف بلاك لارسون إلى الموت الوشيك |
They no longer dwell on impending climate doom, but on the economic windfall that will result from embracing the green economy. | فلم يعد اهتمامهم منصبا بالكامل على الأهوال المناخية الوشيكة، بل على المكاسب الاقتصادية الوفيرة التي سوف تنجم عن تبني الاقتصاد الأخضر . |
But, while celebrity activists warn about the impending doom posed by climate change, a more realistic view is offered by these cities ability to cope. | ولكن بينما يحذرنا الناشطون من المشاهير من الهلاك الوشيك نتيجة لتغير المناخ، فثمة وجهات نظر أكثر واقعية نابعة من قدرة هذه المدن على التأقلم والتكيف. |
Whereas We see it impending . | ونراه قريبا واقعا لا محالة . |
Whereas We see it impending . | إن الكافرين يستبعدون العذاب ويرونه غير واقع ، ونحن نراه واقع ا قريب ا لا محالة . |
The impending danger is real. | والخطر الوشيك حقيقي. |
And that My doom is the dolorous doom . | وأن عذابي للعصاة هو العذاب الأليم المؤلم . |
And that My doom is the dolorous doom . | أخبر أيها الرسول عبادي أني أنا الغفور للمؤمنين التائبين ، الرحيم بهم ، وأن عذابي هو العذاب المؤلم الموجع لغير التائبين . وأخبرهم أيها الرسول عن ضيوف إبراهيم من الملائكة الذين بش روه بالولد ، وبهلاك قوم لوط . |
Felix Baumgartner going up, rather than just coming down, you'll appreciate the sense of apprehension, as I sat in a helicopter thundering north, and the sense, I think if anything, of impending doom. | فيليكس بومغارتنر يصعد إلى أعلى، بدل النزول فقط، سوف تقدر حاسة التخوف، وعند جلوسي في المروحية وهي ترعد شمالا، |
To doom | لذكرى القبطان (إسيار هاردي) الذي قتله حوت قبالة ساحل اليابان بالـ3 من أغسطس 1833، حزنت عليه أرملته |
The impending global slowdown has intensified protectionist pressures. | فقد عمل التباطؤ العالمي الوشيك على تصعيد الضغوط الحمائية. |
Europe s Dominos of Doom | أوروبا ودومينو الهلاك |
The doom mongers lost. | لقد خسر المتشائمون التحدي. |
Nuclear war has ceased to be an impending threat. | ولم تعد الحرب النووية تمثل تهديدا وشيكا. |
Here I sit on the cusp of an impending hurricane.... | ها أنا أجلس على عتبة الاعصار الوشيك. |
Warning signs of impending inflation abound across the euro zone. | إن منطقة اليورو تعج بعلامات التحذير التي تنذر بوقوع تضخم وشيك. |
But, while celebrity activists warn about the impending doom posed by climate change, a more realistic view is offered by these cities ability to cope. Despite dramatic increases over the past 50 or 100 years, these cities have not come tumbling down. | ولكن بينما يحذرنا الناشطون من المشاهير من الهلاك الوشيك نتيجة لتغير المناخ، فثمة وجهات نظر أكثر واقعية نابعة من قدرة هذه المدن على التأقلم والتكيف. فعلى الرغم من الزيادات الهائلة طيلة الخمسين أو المائة عام الماضية لم تنهار هذه المدن. |
Condemned till the day of Doom ! | وإن عليك اللعنة إلى يوم الدين الجزاء . |
who confirm the Day of Doom | والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . |
Would they hasten on Our doom ? | فقالوا استهزاء متى نزول هذا العذاب قال تعالى تهديدا لهم أفبعذابنا يستعجلون . |
Condemned till the day of Doom ! | قال الله تعالى له فاخرج من الجنة ، فإنك مطرود من كل خير ، وإن عليك اللعنة والبعد من رحمتي إلى يوم ي ب ع ث الناس للحساب والجزاء . |
Would they hasten on Our doom ? | أفبنزول عذابنا بهم يستعجلونك أيها الرسول فإذا نزل عذابنا بهم ، فبئس الصباح صباحهم . |
Don't trust that prophecy of doom. | لا تثق في نبوءة الهلاك هذه |
And who say Our Lord ! Avert from us the doom of hell lo ! the doom thereof is anguish | والذين يقولون ربنا اصرف عنا عذاب جهنم إن عذابها كان غراما أي لازما . |
And who say Our Lord ! Avert from us the doom of hell lo ! the doom thereof is anguish | والذين هم مع اجتهادهم في العبادة يخافون الله فيدعونه أن ينجيهم من عذاب جهنم ، إن عذابها يلازم صاحبه . إن جهنم شر قرار وإقامة . |
The proposed mechanism distinguishes between illiquidity, impending insolvency, and full insolvency. | وتميز الآلية المقترحة بين الافتقار إلى السيولة والعجز الكامل عن سداد الديون. |
Early warnings of impending crises have often come from civil society. | إن الإنذارات المبكرة التي تنبئ بأزمات وشيكة غالبا ما تصدر عن المجتمع المدني. |
Who it is unto whom cometh a doom that will abase him , and on whom there falleth everlasting doom . | من موصولة مفعول العلم يأتيه عذاب يخزيه ويحل ينزل عليه عذاب مقيم دائم هو عذاب النار ، وقد أخزاهم الله ببدر . |
Will this spell doom for developing countries? | ولكن هل يعني هذا الهلاك بالنسبة للبلدان النامية |
So it s not all gloom and doom. | وهذا يعني أن الأمور ليست قاتمة بالقدر الذي قد نتصوره. |
the Master of the Day of Doom . | أي الجزاء وهو يوم القيامة ، وخص بالذكر لأنه لا ملك ظاهر ا فيه لأحد إلا الله تعالى بدليل لمن الملك اليوم لله ومن قرأ مالك فمعناه الأمر كله في يوم القيامة أو هو موصوف بذلك دائم ا كغافر الذنب فصح وقوعه صفة لمعرفة . |
roasting therein on the Day of Doom , | يصلونها يدخلونها ويقاسون حر ها يوم الدين الجزاء . |
Would they ( now ) hasten on Our doom ? | أفبعذابنا يستعجلون . |
To what day is the doom fixed ? | لأي يوم ليوم عظيم أ جلت للشهادة على أممهم بالتبليغ . |
the Master of the Day of Doom . | وهو سبحانه وحده مالك يوم القيامة ، وهو يوم الجزاء على الأعمال . وفي قراءة المسلم لهذه الآية في كل ركعة من صلواته تذكير له باليوم الآخر ، وحث له على الاستعداد بالعمل الصالح ، والكف عن المعاصي والسيئات . |
roasting therein on the Day of Doom , | وإن الف ج ار الذين ق ص روا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم ، يصيبهم لهبها يوم الجزاء ، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت . |
Would they ( now ) hasten on Our doom ? | أ غ ر هؤلاء إمهالي ، فيستعجلون نزول العذاب عليهم من السماء |
Nip and tuck till crack of doom. | ارتشفيه و التهميه حتى يتصدع الموت |
What croakings of doom have you today? | أى نعيق للخراب لديك اليوم |
The uncertainty surrounding China s impending economic transformation muddies the growth outlook somewhat. | إن عدم اليقين المحيط بالتحول الاقتصادي الوشيك في الصين يجعل توقعات النمو مبهمة بعض الشيء. |
For those who disbelieve and debar ( men ) from the way of Allah , We add doom to doom because they wrought corruption , | الذين كفروا وصدوا الناس عن سبيل الله دينه زدناهم عذابا فوق العذاب الذي استحقوه بكفرهم قال ابن مسعود عقارب أنيابها كالنخل الطوال بما كانوا يفسدون بصدهم الناس عن الإيمان . |
For those who disbelieve and debar ( men ) from the way of Allah , We add doom to doom because they wrought corruption , | الذين جحدوا وحدانية الله ونبوتك أيها الرسول وكذ بوك ، ومنعوا غيرهم عن الإيمان بالله ورسوله ، زدناهم عذابا على كفرهم وعذاب ا على صد هم الناس عن اتباع الحق وهذا بسبب تعم دهم الإفساد وإضلال العباد بالكفر والمعصية . |
Instead, we Russians will find ourselves trying to avert an impending economic crisis. | بل ما سيحدث بدلا من هذا هو أننا سنجد أنفسنا في روسيا نحاول تجنب أزمة اقتصادية وشيكة. |
Meanwhile, news of Germany's impending military defeat spread throughout the German armed forces. | في تلك الأثناء انتشر خبر الهزيمة العسكرية لألمانيا في جميع أنحاء القوات المسلحة الألمانية. |
There are clear early warning signs of an impending explosion in neighbouring countries. | وثمة دلائل تحذيرية مبكرة وواضحة على حدوث انفجار وشيك في البلدان المجاورة. |
Related searches : Dark Doom - Certain Doom - Doom Gloom - Of Doom - Mount Doom - Doom Monger - Spell Doom - Doom Loop - Doom Scenario - Impending Losses - Impending Danger - Impending Problems