Translation of "immunize from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You must immunize yourself from the disease or else you'll end up a victim of Libyan soup! | لازم تطعم نفسك من الحساسي ة خيرلك في قعدة ضحية شوربة ليبية |
Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children. | اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان. |
You know how to immunize kids, you know how to give bed nets. | نعرف كيف نقوم بالتطعيم، كيف نمنح الناموسيات. |
UNICEF helped to mount extensive campaigns to immunize children against measles and provide vitamin A. | وقدمت اليونيسيف المساعدة في شن حملات مكثفة لتحصين الأطفال ضد الحصبة وتوفير فيتامين ألف . |
The 1993 goal set by UNICEF to immunize nearly 60,000 children contributed to the increased coverage. | وقد أسهم الهدف الذي حددته اليونيسيف بتلقيح ما يقرب من ٦٠ ألف طفل في زيادة التغطية. |
If we immunize 960 of them, it's as if we had immunized a hundred percent of them. | إذا حصنا ٩٦٠ منهم كأنه إذا قمنا بتحصين مئة منهم |
I gave you three simple answers to three questions Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children. | أعطيتكم ثلاثة أجوبة بسيطة لثلاثة اسئلة. اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان. |
For instance, they note that it might be preferable to immunize individuals located in network's center more than peripheral individuals. | على سبيل المثال، أشاروا إلى أنه قد يكون من الأفضل تحصين الأفراد الواقعين في مركز الشبكة أكثر من الأفراد الضعفاء. |
Since it was formed in 2000, GAVI has already helped to immunize more than 370 million children against a range of deadly diseases. As a result, we have prevented 5.5 million deaths, and we aim to immunize a further 245 million children and save five million more lives by 2015. | منذ تأسس التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحسين في عام 2000، سا د بالفعل في تحصين أكثر من 370 مليون طفل من مجموعة من الأمراض القاتلة. ونتيجة لهذا فقد نجحنا بالفعل في منع 5,5 مليون وفاة، ونحن نسعى إلى تحصين 245 مليون طفل آخرين وإنقاذ خمسة ملايين حياة أخرى بحلول عام 2015. |
Method One approach to cancer vaccination is to separate proteins from cancer cells and immunize cancer patients against those proteins, in the hope of stimulating an immune reaction that could kill the cancer cells. | من طرق التلقيح ضد السرطان فصل البروتينات عن الخلايا السرطانية وتحصين مرضى السرطان ضد تلك البروتينات، أملا في تحفيز تفاعل مناعي يقتل الخلايا السرطانية. |
Since it was formed in 2000, GAVI has already helped to immunize more than 370 million children against a range of deadly diseases. | منذ تأسس التحالف العالمي من أجل اللقاحات والتحسين في عام 2000، ساعد بالفعل في تحصين أكثر من 370 مليون طفل من مجموعة من الأمراض القاتلة. |
As a result, we have prevented 5.5 million deaths, and we aim to immunize a further 245 million children and save five million more lives by 2015. | ونتيجة لهذا فقد نجحنا بالفعل في منع 5,5 مليون وفاة، ونحن نسعى إلى تحصين 245 مليون طفل آخرين وإنقاذ خمسة ملايين حياة أخرى بحلول عام 2015. |
A girl who has had more than six years of education is better equipped to seek and use medical advice, to immunize her children, and to be aware of the importance of sanitary practices, from boiling water to washing hands. | ان البنت التي لديها اكثر من ست سنوات من التعليم مهيئة بشكل افضل للسعي للحصول على النصيحة الطبية واستخدامها وتطعيم اطفالها وان تستوعب اهمية الممارسات المرتبطة بالنظافة من مثل غلي المياه وغسل الايدي . |
So, if we have a population of a thousand people, and we want to make the population immune to a pathogen, we don't have to immunize every single person. | لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص |
From the point of view of security policy, intercultural communication is intended to immunize those sections of the Muslim community that are deemed to be potentially receptive to extremist propaganda, with the clear aim being to prevent their radicalization and recruitment to jihad . | ومن منظور السياسة الأمنية، فإن المقصود من التواصل بين الثقافات يتلخص في تحصين تلك القطاعات من الجاليات المسلمة التي يمكن اعتبارها متلقية محتملة للدعاية المتطرفة، بهدف منع تحويلهم إلى متطرفين وتجنيدهم كجهاديين. |
To date, GAVI has helped countries immunize more than 13 million children against pneumococcal disease and five million children against rotavirus, with plans to strengthen its efforts in countries where immunization coverage is below 70 . | وحتى يومنا هذا، ساعد التحالف العالمي للقاحات والتحصين الدول في تحصين أكثر من 13 مليون طفل ضد البكتيريا المسببة للالتهاب الرئوي وخمسة ملايين طفل ضد فيروس الروتا، هذا فضلا عن الخطط الرامية إلى تعزيز جهود التحالف في الدول حيث تقل تغطية التحصين عن 70 . |
And I came out of medical school with the impression that if I memorized everything and knew everything, or as much as possible, as close to everything as possible, that it would immunize me against making mistakes. | وتخرجت من كلية الطب بانطباع انني قمت بحفظ كل شيء وعرفت كل شيء, |
So, while reducing mortality is already reason enough to want to immunize every child on the planet, now we have the added motivation that we are not just saving lives, but also helping to improve many more lives in the process. | لذا، ففي حين يشكل خفض عدد الوفيات سببا كافيا بالفعل للرغبة في تحصين كل طفل على كوكب الأرض، فإننا الآن لدينا الدافع الإضافي المتمثل في أننا لا نعمل على إنقاذ الأرواح فحسب، بل ونساعد أيضا في تحسين حياة كثيرين آخرين في إطار هذه العملية. |
Facts from history, from geography, from newspapers.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية، من الصحف |
Beef from Charollais, pork from Périgord lamb from Brittany, veal from Normandy. | لحم بقرى من شاروليز 0 لحم خنزير من بيريجورد000 حملان من بريطانيا ,لحم عجل من نورماندى0 |
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | هليون من أرجنتيول0 برتقال من فالنسيا000 بطيخ من كفايلون0 كرنب من أوبلفيلرز0 |
It comes also from outside, from outside bodies, from non governmental organisations, from business and from industry. | ويأتي أيضا من الخارج ،من هيئات خارجية،من منظمات غير حكومية، |
Salmon from the Loire, sole from the Channel lobsters from Corsica oysters from Dieppe, sardines from Lorient. | السلمون من لويرى0 سمك موسى من شانيل000 سرطانات البحر من كورسيكا000 محار من دييب0 سردين من لوريينت 0 |
Fieen participants from seven countries took part two from Egypt two from Israel two from Jordan one from Lebanon four from Morocco two from the Palestinian Authority and two from Tunisia. | ،نانبل نم دحاو ،ندرD'ا نم نانثاو ،ليئار سا نم نانثاو ،رصم نم نانثا لود عب س نع نولثEE ر شع ة سمخ كرا ش ةودنلا يف ضورع JEدقت ىلا ءار بD.ا يعدو .سنوت نم نانثاو ،ةينيط سلفلا ةطل سلا نم نانثاو ،برغDEا نم ةعبرأو.اسنرف نم اعيمجاوناك هذه |
Well, we collect data from satellites, from airplanes, from ground vehicles, from people. | لذا، جمعنا البيانات من الأقمار الصناعية، من الطائرات من المركبات البرية، من الناس |
Twenty one participants from six countries took part ve participants from Egypt ve from Jordan two from Morocco ve from the Palestinian Authority one from Syria and three from Tunisia. | ،برغDEا نم ناتنثاو ،ندرD'ا نم ةسمخو ،رصم نم JFكراشم ةسمخ نادلب ةتس نم اكراشم نورشعو دحاو كراشو.سنوت نم ةثD'ثو ،ايروس نم JFكراشDEا نم دحاو ةينيطسلفلا ةطلسلا نم ةسمخو |
Clothing protects from the cold, from rain, from the sun. | محبوب و مسامح وجدير بالثقة |
Twentyfive from you. Thirtytwo from you, and thirty from you. | و25 منك و 32 منك و 30 منك |
is missing, in spite of all the help from the parents, from the family, from the relatives, from the neighbors, from the teachers, from the priests. | في حالة اخفاق رغم كل المساعدة |
Facts from history, from geography.. | حقائق من التأريخ، من الجغرافية |
from newspapers, from scientific textbooks.. | من الصحف، من الكتب الدراسية العلمية |
From England and from Thornfield. | من انجلترا و من ثورنفيلد |
Yeah, from Canada. From, uh... | ... نعم ، من كندا . |
Two came from Asia, 4 from Eastern Europe, 4 from Latin America and 26 from Africa. | جاء طلبان منها من آسيا، و ٤ من أوروبا الشرقية و ٤ من أمريكا الﻻتينية و ٢٦ من افريقيا. |
(i) Two from those elected from African States, two from those elected from Eastern European States and two from those elected from Western European and other States | '1' عضوان من ضمن المنتخبين من الدول الأفريقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الشرقية وعضوان من ضمن المنتخبين من دول أوروبا الغربية ودول أخرى |
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on. | مني، من لويد ، من إيف من بيل ، و ماكس وغيرهم. |
Twelve participants from ve dierent Meda countries took part two participants from Israel three from Jordan two from Lebanon three from Morocco and two from the Palestinian Authority. | نادلب ة سمخ نم اكرا شم ر شع ينثا كرا ش ةثD'ثو ،ليئارسا نم نانثا اديDEا نادلب نم ةفلتخم نانثاو ،برغDEا نم ةثD'ثو ،نانبل نم نانثاو ندرD'ا نم ىلا ءار بD.ا يعدو .ةينيط سلفلا ةطل سلا نم دحاو ريبخ ءانثتساب ،ايناDEأ نم اواكو ضورع JEدقت.اسنرف نم |
I take images from our global imagination, from cliché, from things we are thinking about, from history. | لكني أستوحي الصور من خيال العالم من الكليشيه والأشياء التي نفكر بها من التاريخ |
21.6 is from natural gas, 1.6 is from petroleum, 19.4 is from nuclear, 5.8 is from hydro. | 21.6 من الغاز الطبيعي 1.6 من النفط 19.4 من الطاقة النووية |
And there followed him great multitudes of people from Galilee, and from Decapolis, and from Jerusalem, and from Judaea, and from beyond Jordan. | فتبعته جموع كثيرة من الجليل والعشر المدن واورشليم واليهودية ومن عبر الاردن |
From 1 June From 1 July | من ١ حزيران يونيه الى ٣٠ حزيران يونيه ١٩٩٤ |
Chinese. From here. Directly from here. | من الصين. من هنا. أنا من هنا مباشرة. |
From somewhere else, or from home? | من المنزل او من الخارج |
from the schools, from the factories. | منالمدارس، من المصـانع |
It's from me, and from Ollie. | مقدمه منى ومن أولى |
Related searches : Immunize Against - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From - Straight From