Translation of "ifc performance standards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Ifc performance standards - translation : Performance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Performance standards and indicators | (أ) انظر الملاحظتين 2 و 3. |
(b) Workload standards and performance measures | (ب) معايـيـر عـبء العمل ومقايـيـس الأداء |
But all must adhere to established performance standards. | ولكن كل المدارس لابد أن تلتزم بمعايير أداء محددة. |
Overall performance has improved , and work on standards has intensified . | كما تحسن الأداء الإجمالي ، و تعزز العمل بشأن المعايير . |
The establishment of performance indicators and standards for national institutions. | 6 وضع مؤشرات ومستويات لتقييم وعمل المؤسسات الوطنية. |
For performance audits, provisions of the 2011 Standards guide any performance audit starting after December 15, 2011. | وتوجه بنود هذه المعايير أية عمليات لمراجعة الأداء تتم بعد 15 ديسمبر 2011. |
(ii) Updated proposals for workload standards, efficiency and related performance indicators | '2' مقترحات مستكملة عن معايير عبء العمل والكفاءة ومؤشرات الأداء ذات الصلة |
Fourthly, we need to ensure that field operations meet high performance standards. | رابعا، إننا بحاجة إلى ضمان أن تفي العمليات الميدانية بمعايير أداء عالية. |
IFC is a member of the World Bank Group. | المرجع نفسه، الفقرة 36. |
(e) To undertake an evaluation of rations performance standards and indicators to determine their compliance with industry standards (ibid., para. 44) | (هـ) إجراء تقييم لمعايير ومؤشرات الأداء المتعلقة بحصص الإعاشة لتحديد مدى استيفائها للمعايير الصناعية (المرجع نفسه، الفقرة 44) |
This is a significant effect, even by the standards of China s superlative growth performance. | وهذا تأثير جسيم، حتى بمعايير الأداء الفائقة التي حققتها الصين في مجال النمو. |
(c) IFC has initiated a major effort to develop environmental management guidelines, working tools, and training materials to help IFC project sponsors improve their environmental management capabilities | )ج( بدأت المؤسسة المالية الدولية جهدا كبيرا لوضع مبادئ توجيهية لﻹدارة وأدوات للعمل ومواد تدريبية في مجال البيئة، لمساعدة الجهات الراعية لمشاريع المؤسسة المالية الدولية على تحسين قدراتها في مجال اﻹدارة البيئية |
12. Capital subscription payments to IFC 114.5 117.5 80.7 167.1 74.2 | ١٢ مدفوعات اﻻكتتاب في رأسمال المؤسسة اﻹنمائية الدولية |
The Administration had included the refined performance standards and indicators in all existing rations contracts. | (ح) أ عيد تصنيفه ليتطابق مع العرض الحالي. |
In 2004, all completed audits met OIA's demanding performance standards for planning, implementation and reporting. | وفي عام 2004، استوفت كل عمليات مراجعة الحسابات المنجزة معايير الأداء التي يتطلبها المكتب بالنسبة للتخطيط والتنفيذ وإعداد التقارير. |
However, the United Nations should establish basic guidelines and performance standards, and provide descriptive materials. | بيد أنه ينبغي لﻷمم المتحدة أن تضع المبادئ التوجيهية اﻷساسية ومعايير اﻷداء وتوفر المواد التوضيحية الﻻزمة في هذا المضمار. |
So we're creating something called Ecological Performance Standards that hold cities to this higher bar. | لذلك نحن خلق ما يسمى معايير الأداء البيئي، لإنقاء المدن ضمن هذه المعايير العالية. |
The performance standards and indicators used to evaluate the performance of contractors had not been rolled out to all missions during the previous financial year. | (ب) تشمل الاشتراكات المقررة غير المسددة بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
This approach, which is consistent with current professional audit standards, emphasizes the risks to an office's performance. | 15 وفي عام 2004، أبدى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات 685 ملاحظة بشأن الأخطار (يرد مقياس الدرجات ذات الصلة بملاحظات مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في المرفق 2). |
Developing a system of fees and standards of performance will require considerable expertise drawn from international experience. | وسيتطلب وضع نظام للرسوم ومعايير للأداء توفر قدر كبير من الخبرات الفنية المستمدة من الخبرة الدولية. |
In paragraph 309 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation to establish benchmarks for performance for contract letting and to monitor performance against those standards. | 219 في الفقرة 309 من التقرير، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس المعاد تأكيدها بوضع معايير للأداء في مجال منح العقود ورصد الأداء على أساس تلك المعايير. |
The system is based on the establishment of performance objectives and standards for individual staff members and the linking of individual performance to work unit and organizational goals. | ويقوم النظام على وضع أهداف ومعايير لﻷداء لكل فرد من الموظفين وعلى ربط أداء كل فرد بأهداف وحدة العمل واﻷهداف التنظيمية. |
The film's U.S. distributor (IFC Films) made the film available through video on demand. | الموزع الأمريكي للفيلم (IFC Films) أتاح الفيلم عبر نظام الفيديو حسب الطلب. |
At the people level, institutional values and standards of conduct and performance should be clearly communicated, monitored and enforced. | أما على مستوى الناس، فينبغي توخي الوضوح في نقل القيم المؤسسية ومعايير السلوك والأداء ورصدها وتنفيذها. |
The Department informed the Board that it had reviewed and refined the performance standards and indicators for rations contracts. | (ز) يمثل التبرعات المستحقة القبض نقدا للفترة المنتهية في 30 حزيران يونيه 2005 وقدرها 704 734 دولارا من قبرص 464 69 دولارا من اليونان والتبرعات المستحقة القبض للفترة قبل 15 حزيران يونيه 1993 بمبلغ قدره 408 768 4 دولارات (النمسا 500 707 2 دولار والدانمرك 908 060 2 دولارات). |
Continuity will be based on criteria such as organizational interests, fully meeting performance expectations and upholding the standards of conduct. | وستتوقف الاستمرارية على معايير من قبيل مصالح المنظمة، الوفاء بتوقعات الأداء على نحو تام، والتمسك بمعايير السلوك. |
15. International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), International Development Association (IDA), International Finance Corporation (IFC) | ١٥ البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير المؤسسة اﻹنمائية الدولية المؤسسة المالية الدولية |
National governments introduce efficiency standards, taxes, and other policy instruments to improve the environmental performance of buildings, vehicles, and transport fuels. | كما ستلجأ الحكومات إلى تطبيق معايير للكفاءة وفرض الضرائب وغيرها من أدوات السياسة من أجل تحسين الأداء البيئي للوقود المستخدم في البنايات والمركبات والنقل. |
Periodic reporting will remain the primary mechanism for reviewing progress in relation to organizational targets, performance standards and results for children. | وسوف يظل الإبلاغ الدوري هو الآلية الرئيسية لاستعراض التقدم المحرز بشأن الأهداف التنظيمية ومعايير الأداء والنتائج من أجل الأطفال. |
The International Finance Corporation (IFC) of the World Bank has contributed to private sector development in Africa. | وما فتئت المؤسسة المالية الدولية التابعة للبنك الدولي تسهم في تنمية القطاع الخاص في افريقيا. |
As a result of this effort, a number of environmental projects are currently being processed by IFC | ونتيجة لهذا الجهد، تقوم المؤسسة المالية الدولية حاليا بتجهيز عدد من المشاريع البيئية |
(c) The key importance in this respect of financial governance, including the quality of legal and regulatory systems, transparency, information, accounting standards, and performance standards across a range of private and public institutions. | (ج) الأهمية الأساسية التي تتسم بها الإدارة المالية في هذا الصدد، بما في ذلك نوعية النظم القانونية والتنظيمية، والشفافية والمعلومات، والمعايير المحاسبية، ومعايير الأداء في مجموعة من المؤسسات الخاصة والعامة. |
The effective, professional and humane performance of these duties requires a knowledge of and sensitization to human rights standards, and the skills to apply those standards in the daily work of the military. | ويتطلب اﻷداء الفعﱠال اﻻحترافي واﻹنساني لهذه الواجبات، معرفة ووعيا بقواعد حقوق اﻹنسان والمهارات الﻻزمة لتطبيق هذه القواعد في العمل اليومي للعسكريين. |
Annex XIII International Finance Corporation (IFC) to the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies. | المرفق الثالث عشر المؤسسة المالية الدولية لاتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة. |
In addition, IFC lends to the small and medium sized businesses using banks and similar institutions as intermediaries. | وباﻻضافة إلى ذلك تقوم المؤسسة المالية الدولية بتقديم القروض إلى اﻷعمال المتوسطة الحجم باستخدام المصارف والمؤسسات المشابهة كوسطاء. |
A non paper on workload standards and performance measurement was also circulated, containing a proposed methodology for evaluating the performance of conference services and an annex on information technology tools and their impact on efficiency. | وع ممت أيضا ورقة غير رسمية بشأن معايير عبء العمل وقياس الأداء تتضمن منهجية مقترحة لتقييم أداء خدمات المؤتمرات ومرفقا يتعلق بأدوات تكنولوجيا المعلومات وما يترتب عليها من آثار في الفعالية. |
Never before has the Secretariat faced such a fundamental directional change, i.e., from a day to day work driven Organization without clear performance standards to an Organization with clear objectives, defined accountability and performance agreements. | ولم تواجه اﻷمانة العامة من قبل على اﻻطﻻق مثل هذا التغيير اﻷساسي في اﻻتجاه، أي من منظمة تعمل يوما بيوم بدون معايير واضحة لﻷداء إلى منظمة ذات أهداف واضحة، ومساءلة واتفاقات أداء محددة. |
The programme includes the development of the Standards of Performance Manuals for hotels and restaurants, as well as a programme of quality inspections. | ويشمل البرنامج كتب دليل لمعايير الأداء لاستعمال الفنادق والمطاعم، فضلا عن برنامج للتفتيش على مستوى الجودة. |
The advantages of certification include its potential clearly to distinguish those companies that have achieved high levels of performance (as defined by the standards). | وتشمل مزايا اصدار الشهادات ما لها من إمكانيات في تمييز تلك الشركات التي حققت مستويات عالية من الأداء (على النحو المحدد في المعايير). |
Quality assurance includes all actions taken to confirm that standards and procedures are adhered to and delivered products or services meet stipulated performance requirements. | ويشمل ضمان الجودة جميع الإجراءات المتخذة لتأكيد أنه تم الالتزام بالمعايير والإجراءات، وأن المنتجات أو الخدمات التي جرى إنجازها تفي بمتطلبات الأداء المنصوص عليها. |
Standards. Two standards are proposed. | 17 المعايير ثمة معياران مقترحان. |
(b) Short cuts in certain internal auditing standards (including following up on audit recommendations) in order to save time for the performance of audit assignments | )ب( اختصارات في معايير معينة للمراجعة الداخلية للحسابات )ومن بين هذه المعايير متابعة التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات( وذلك توفيرا للوقت من أجل أداء مهمات مراجعة الحسابات |
Iran applies a mean population figure of 35,000 larvae per hectare in estimating the total quantity of fish lost by IFC. | وتطبق إيران رقما وسيطا لعدد اليرقات قدره 000 35 يرقة سمكية للهكتار الواحد عند تقدير مجموع كمية الأسماك التي فقدتها شركة مصائد الأسماك الإيرانية. |
Other approaches to supporting this sector are represented by the project development facilities created by IFC and the Africa Enterprise Fund. | وهناك نهج أخرى لدعم هذا القطاع تمثلها مرافق تنمية المشاريع التي أنشأتها المؤسسة المالية الدولية وصندوق المشاريع اﻻفريقي. |
Its latest project, a labelling programme for mobile phones, focuses on high standards for communication, visual and ergonomic factors and for low emission and ecological performance. | ويركز آخر مشروع لها، وهو برنامج توسيم للهواتف المحمولة، على تحقيق مستويات اتصالية عالية من حيث الخصائص البصرية والتصميم المواتي لراحة المستعمل، وانخفاض الانبعاثات والأداء الإيكولوجي. |
Related searches : Performance Standards - Environmental Performance Standards - Product Performance Standards - Standards Of Performance - High Performance Standards - Minimum Performance Standards - Emission Performance Standards - Mandatory Performance Standards - Energy Performance Standards - Industry Performance Standards - Work Standards - Establish Standards - Security Standards