Translation of "i would concur" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I fully concur with this conclusion. | وأنا أتفق تماما مع هذا الاستنتاج. |
This is a view with which most people would concur. | وهذا رأي يوافق عليه معظم الناس. |
I fully concur with my Special Envoy in this regard. | وانني أتفق تماما مع مبعوثي الخاص في هذا الصدد. |
We concur with his assessment that | وإننا نوافق على تقييمه بأن |
I think that he would concur, however, that our discussions on the agenda items for the substantive session were, at that time, specifically for 2006. | ومع ذلك أعتقد أنه يوافق على أن مناقشاتنا لبنود جدول الأعمال للدورة الموضوعية، كانت حينذاك، بالتحديد خاصة بسنة 2006. |
That is something with which I strongly believe all members of the Committee fully concur. | وهذا أمر لدي اعتقاد راسخ بأن جميع أعضاء اللجنة يتفقون عليه بالكامل. |
This would not only support the differing organizational needs but would also concur with the views expressed by FICSA members at field duty stations. | وهذا لن يدعم احتياجات المنظمات المختلفة فحسب بل يتفق أيضا مع الآراء التي أعرض عنها أعضاء الاتحاد في مراكز العمل الميدانية. |
We concur with the assessment of its multidimensional character. | ونؤيد تقييم طبيعتها المتعددة اﻷبعاد. |
Advise me , O nobles , she said in this matter . I do not decide any thing until you concur . | قالت يا أيها الملأ أفتوني بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية بقلبها واوا ، أي أشيروا علي في أمري ما كنت قاطعة أمرا قاضيته حتى تشهدون تحضرون . |
Advise me , O nobles , she said in this matter . I do not decide any thing until you concur . | قالت يا أيها الأشراف أشيروا علي في هذا الأمر ، ما كنت لأفصل في أمر إلا بمحضركم ومشورتكم . |
We concur with the Secretary General that it would be wise to decide on Security Council reform before the summit in September. | ونتفق مع الأمين العام بأن من الحكمة البت في إصلاح مجلس الأمن قبل مؤتمر القمة في أيلول سبتمبر. |
We concur with the notion that security threats are interconnected. | ونتفق مع الفكرة القائلة إن التهديدات الأمنية مترابطة. |
Is my understanding correct? Does the representative of Egypt concur? | هل فهمي صحيح هل يوافق ممثل مصر على ذلك أرى أنه يوافق. |
At the same time, I fully concur that such approaches should complement and not detract from the universal instrument. | وفي الوقت نفسه، اوافق تمام الموافقة على أن تلك النهج ينبغي أن تكمل تلك اﻷداة العالمية ﻻ أن تنتقص منها. |
We fully concur with the Secretary General apos s opinion that | ونحن نتفق بالكامل مع رأي اﻷمين العام بأن |
My discussant found it self evident that allowing politicians greater room for maneuver was a cockamamie idea and he assumed that the audience would concur. | فقد اعتبر محاوري أنه من البديهي أن نرى في منح الساسة حيزا أكبر للمناورة فكرة سخيفة ـ كما افترض أن الجمهور يتفق معه. |
Itinerant agriculture and forest fires concur for the destruction and reduction of biodiversity. | وتعمل الزراعة الجوالة وحرائق الغابات معا على تدمير التنوع البيولوجي وتقليصه. |
I concur with this view, as the common denominator for the grounds quot race, colour and sex quot are biological or genetic factors. | وإنني أشترك في هذا الرأي، نظرا إلى أن العامل المشترك بين اﻷسباب المتمثلة في quot العرق، أو اللون، أو الجنس quot هو عامل بيولوجي أو جيني. |
Therefore, I should like to have the exact language so that I may decide whether I can concur with it right now or whether I need to consult my colleagues on the other Committees. | ولهذا، أود أن أحصل على الصيغة الدقيقة حتى يمكنني أن أقرر ما إذا كنت أستطيع أن أوافق عليها اﻵن أو ما إذا كنت بحاجة إلى التشاور مع زمﻻئي في اللجان اﻷخرى. |
I would, I would, I would. | سأذهب ، سأذهب ، سأذهب |
As I do not believe that gas asphyxiation is so intended, I cannot concur with the Committee apos s view that execution by gas asphyxiation violates article 7 of the Covenant. | وحيث انني ﻻ اعتقد أن الخنق بالغاز ﻻ يستهدف تحقيق ذلك، فاني ﻻ أستطيع أن أوافق اللجنة على رأيها القائل بأن اﻻعدام خنقا بالغاز ينتهك المادة ٧ من العهد. |
The Secretary General, in his capacity as Chairman of CEB, would nevertheless concur that biennial reports on the activities of the Staff College be submitted to the Economic and Social Council. | بيد أن الأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق يوافق على ت قدم تقارير فترات السنتين المتصلة بأنشطة كلية الموظفين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Should the General Assembly concur with the Secretary General apos s proposal, a post at the assistant secretary general level would be available to accommodate the Secretary General of the Conference. | وإذا وافقت الجمعية العامة على اقتراح اﻷمين العام، فسوف تتوفر وظيفة برتبة أمين عام مساعد لتعيين اﻷمين العام للمؤتمر. |
Everything seems to concur for the little affluence and success of participation in this place of work. | وكل الأدلة تشير إلى الارتباط بين شح الموارد والنجاح في المشاركة في مكان العمل هذا. |
We concur with the Secretary General's inclusive and comprehensive approach towards addressing the current problems of Africa. | ونتفق مع النهج الجامع والشامل للأمين العام في مواجهة مشاكل أفريقيا الراهنة. |
The members of the CEB concur and additionally note that several members are already pursuing electronic procurement. | وتتوافق آراء أعضاء المجلس في هذا الشأن إضافة إلى أنهم يلاحظون أن من بينهم عدة أعضاء ممن هم في سبيلهم الآن إلى الأخذ بطريقة الشراء الإلكتروني. |
I have the honour to inform you that the members of the Council concur with your recommendations, in particular that contained in paragraph 22 of your report. | ويشرفني أن أبلغكم أن أعضاء المجلس يوافقون على توصياتكم، وﻻ سيما التوصية الواردة في الفقرة ٢٢ من تقريركم. |
With respect to foreign policy, we fully concur with the purposes, declarations and agreements adopted by this group. | وفيما يتعلق بالسياسة الخارجية، فإننا نتفق تماما مع المقاصد واﻹعﻻنات واﻻتفاقات التي اعتمدتها هذه المجموعة. |
We also concur with the special emphasis on empowering women and reducing poverty as major objectives of development. | ونوافق أيضا على التأكيد بصورة خاصة على تمكين المرأة والتقليل من الفقر بوصفهما هدفين رئيسيين للتنمية. |
At the same time, we believe it would be appropriate slightly to dilute the veto power of the existing five permanent members by requiring two from their number to concur in its exercise. | وفي الوقت ذاته، نعتقد أن من المناسب أن نخفف قليﻻ من قوة حق النقض لﻷعضاء الدائمين الخمسة الحاليين، وذلك باشتراط أن يستخدم حق النقض عضوان على اﻷقل ليصبح نافذا. |
For these same reasons, we believe it would be appropriate to slightly dilute the veto power of the existing five permanent members by requiring two from their number to concur in its exercise. | ولهذه اﻷسباب نفسها، نعتقد أنه سيكون من الضروري تخفيف حق النقض المخول للدول الدائمة العضوية الخمس الحالية، وذلك بأن يشترط لممارسته استخدامه بواسطة عضوين منها. |
Yes, I would. I would. | سأذهب ، سأذهب |
These majorities are often constituted by complex coalitions of three or more parties that concur on a minimum program. | وتتألف هذه الأغلبية في كثير من الأحوال من ائتلافات معقدة بين ثلاثة أحزاب أو أكثر تتفق على برنامج ذي حد أدنى. |
His observations and recommendations complement and sometimes concur with those formulated by the Special Rapporteur in her last reports. | كيتا بوكوم أثناء السنوات الخمس الماضية. |
We concur that such a phased implementation is the only possible course of action the United Nations can take. | ونحن متفقون في الرأي على أن هذا التنفيذ المرحلي هو مسار العمل الوحيد الذي يمكن لﻷمم المتحدة أن تتبعه. |
33. In other cases, the witnesses concur in describing the perpetrators of arbitrary executions as agents of the State | ٣٣ وفي حاﻻت أخرى، يتفق شهود على نعت مرتكبي عمليات اﻻعدام التعسفية بعمﻻء الدولة |
Likewise, we concur with the Secretary General apos s assessment that development is now understood to involve many dimensions. | وبالمثل، نتفق مع تقييم اﻷمين العام القائل بأن التنمية أصبحت تفهــم اﻵن على أنها تنطوي على أبعاد عديـــدة. |
I would produce, but I would produce, I would produce videos. | سأنتجها، لكنني سأنتج دروسا |
I fully concur with Secretary General Boutros Boutros Ghali in his belief that today as never before our international community needs a new and forward looking vision of our future. | إنني أتفق بالكامل مع اﻷمين العام بطرس بطرس غالي في اعتقاده بأن مجتمعنا الدولي يحتاج اليوم أكثر من أي وقت مضى الى رؤية تطلعية جديدة لمستقبلنا. |
So if I would take a, if I would,if I would | حيث اذا اخذت , اذا اخدت |
Mr. Akram (Pakistan) We concur with the 26 July 2005 statement of the Security Council (see A 60 539, para. | السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية) إننا نتفق مع بيان مجلس الأمن الصادر في 26 تموز يوليه 2005 (انظر A 60 539، الفقرة 3) على أن الحالة في الشرق الوسط، بما فيها قضية فلسطين، لا تزال من أهم البنود المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة. |
We concur with the assessment that these measures will indeed provide an indispensable foundation for the operation of the Tribunal. | ونحن نوافق على التقييم الذي مفاده أن هذه اﻹجراءات ستوفر في واقع اﻷمر أساسا ﻻ غنى عنه لعمل المحكمة. |
In this context we fully concur with others in supporting permanent membership in the Security Council for Germany and Japan. | وفي هذا السياق نتفــق مع اﻵخريــن في تأييد منح العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن ﻷلمانيا واليابان. |
5. Should the Security Council concur with the recommendation outlined above, I shall submit at an early date a more detailed plan of deployment and an estimate of the resources required. | ٥ وإذا ما وافق مجلس اﻷمن على التوصية المجملة أعﻻه، سأقدم في وقت مبكر خطة وزع أكثر تفصيﻻ، وتقديرا للموارد المطلوبة. ــ ــ ــ ــ ــ |
It is also necessary, in the circumstances, for the Government of Egypt to concur and cooperate in any further investigative efforts. | ومن الضروري أيضا في ظروف هذه القضية أن توافق الحكومة المصرية على أية تحريات جديدة وتتعاون معها. |
Related searches : I Concur - I Can Concur - I Concur With - I Would - Concur That - We Concur - Concur With - Gladly I Would - Rather I Would - I Would Mean - I Would However - I Would Engage - I Would Submit