Translation of "i shall await" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . ' | قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . |
Say ' Await ! I shall be awaiting with you . ' | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
I shall await Your Grand Ducal Highness in the hall. | سأنتظر صاحب السمو الدوق فى القاعة |
I will await it. | سوف أنتظره |
I eagerly await your decision. | أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر. |
Sir, I await your pleasure. | سيدي، أنتظر حضورك |
I await your command, Highness. | إننى فى انتظار أوامرك يا صاحب السمو |
I await you, my dear. | انا انتظرك عزيزتي.. |
Because I still await my primitive mate | لأني مازلت أنتظر رفيقي البدائي |
I await help from our friends in the West. | وإني أنتظر المساعدة من أصدقائنا في الغرب. |
These questions, I am afraid, still await a convincing answer. | أخشى أن هذه التساؤلات ما تزال في انتظار إجابة مقنعة. |
I told you two days ago I wasn't going to await no remittances. | قلت لكم قبل يومين كنت لن ننتظر أي تحويلات مالية. |
They await not but one shout , which shall lay hold of them while they are yet wrangling . | قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا . |
Await they aught save the Hour , that it shall come upon them suddenly , when they know not ? | هل ينظرون أي كفار مكة ، أي ما ينتظرون إلا الساعة أن تأتيهم بدل من الساعة بغتة فجأة وهم لا يشعرون بوقت مجيئها قبله . |
They await not but one shout , which shall lay hold of them while they are yet wrangling . | ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم . |
Await they aught save the Hour , that it shall come upon them suddenly , when they know not ? | هل ينتظر هؤلاء الأحزاب المختلفون في عيسى ابن مريم إلا الساعة أن تأتيهم فجأة ، وهم لا يشعرون ولا يفطنون |
Say thou Await ye ! I too will wait along with you ! | قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار . |
Say thou Await ye ! I too will wait along with you ! | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
Say , Do you not await one of the two excellent things to happen to us ? But we await that Allah shall visit on you a punishment , from Him , or by our hands . | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
I await the advice of the General Assembly on this new approach. | وإنني في انتظار رأي الجمعية بشأن هذا النهج الجديد. |
And these await our discovery. | وهي تنتظرنا لكي نكتشفها |
We must await the word | لأنه يجب أن ننتظر الرجال |
We will await them there. | سنكون في انتظارهم هناك |
We will await your reply. | أعتقد، السير آرثر |
Await your letter with impatience. | انتظر رسالتك بفارغ الصبر. |
All await a chance to rule. | وجميعهم ينتظرون الفرصة لتولي الحكم. |
for them await hooked iron rods | ولهم مقامع من حديد لضرب رؤوسهم . |
Many disputes still await a solution. | فهناك نزاعات كثيرة ﻻ تزال تنتظر الحل. |
Their relatives and their people await. | وإن أقاربهم وشعبهم لفي انتظار ذلك. |
I continue to await the views and recommendations of the General Assembly on those proposals. | وما زلت أنتظر آراء الجمعية العامة وتوصياتها بشأن هذه المقترحات. |
Say thou await ye for us ought save one of the two excellences while for you we wait that Allah shall afflict you with a torment from Himself or at our hands . Await then , we also are with you awaiting . | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
And await as verily we are awaiting . | وانتظروا عاقبة أمركم إنا منتظرون ذلك . |
However, other cases await clarification and resolution. | بيد أنه توجد حالات أخرى بحاجة إلى التوضيح والحل. |
The moment is now and our children await. | هذه هي اللحظة الصائبة، وأطفالنا في الانتظار. |
leaving her four kids to await her return. | تاركة أطفالها الأربعة منتظرين عودتها. |
There we will entrench and await the enemy. | هناك سوف نقوم بالترسيخ و انتظار العدو |
Bold initiatives will have to await the propitious moment. | ولا بد أن تنتظر أي مبادرات جريئة اللحظة المؤاتية. |
Let's see what fortunes await this batch of volunteers. | لنري ما يخبئه الحظ لهذه المجموعة من المتطوعين. |
Let's see what fortunes await this batch of volunteers. | لنرى أي من كعكات الحظ ينتظرهذه المجموعة من المتطوعين |
We will await your signal. Abdullah, go with him. | سوف ننتظر أشارتك عبد الله، أذهب معه |
Say Can ye await for us aught save one of two good things ( death or victory in Allah 's way ) ? while we await for you that Allah will afflict you with a doom from Him or at our hands . Await then ! | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
And indeed we , with our wings spread , await the command . | وإنا لنحن الص افون أقدامنا في الصلاة . |
They await just one Scream , which no one can avert . | وما ينظر ينتظر هؤلاء أي كفار مكة إلا صيحة واحدة هي نفخة القيامة تحل بهم العذاب ما لها من فواق بفتح الفاء وضمها رجوع . |
And indeed we , with our wings spread , await the command . | قالت الملائكة وما منا أحد إلا له مقام في السماء معلوم ، وإنا لنحن الواقفون صفوف ا في عبادة الله وطاعته ، وإنا لنحن المنز هون الله عن كل ما لا يليق به . |
They await just one Scream , which no one can avert . | وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع . |
Related searches : Shall Await - I Await - I Kindly Await - I Still Await - I Await For - I Will Await - I Eagerly Await - I Await Your - I Shall - Shall I - Shall I Expect - Shall I Check - Shall I Still