Translation of "i kinda" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I kinda - translation : Kinda - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I thought it was kinda beautiful and kinda relevant.
تعرف هناء جميل
I kinda like it.
انا بالفعل احب ذلك
I feel kinda cold.
أشعر بالبرد
I kinda poured it on, didn't I?
وأنا كذلك . (أريدك أن تقابلي (بوبي دورفمان.
But I live kinda far away.
ولكني أسكن بعيدا نوعا ما
I don't want that kinda life, Ringo.
لا أريد تلك الحيـاة المهد دة، يـا (رينجو)
Sure was close, I was kinda worried.
هذا كان اكيد قريب
Yeah,I Mean,I Guess He's Kinda My Boyfriend.
نعم انه عشيقي
I kinda want to egg her bedroom window.
كأنني أشعر برغبة في رشق نافذة غرفتها بالبيض
Um... kinda...
أمم ... نوعا ما ...
Kinda rusty.
صدئ
Kinda pretty.
ظريف
I been kinda sick. I keep gettin' pains in my stomach.
كنت مريض اليوم نوعا ما أصاب دائما بألم فى معدتى
I like Mr Carpenter, Mom, but I'm kinda scared.
أحب السيد كاربنتر ، أمي ، ولكن أنا خائف.
I hate to bother you, but we're kinda busy.
أكرهأنأزعجك،ولكننامشغولونإليحد ما.
No, thanks. I kinda like what I'm doing. Yeah?
لا ، شكرا يعجني ما أقوم به قليلا
That's OK. I kinda like that in a man.
لا بأس بذلك ، فأنا أحب ذلك في الرجل
Years ago when I was younger, I kinda liked a girl I knew.
إني مغرم بقصة حواري و لو أن ذلك يؤلمني
I'm kinda nervous
أنا متوتر قليلا
What kinda work?
ما نوع العمل
Well, kinda hot.
حسنا ، أشعر بالحرارة
MarieAnne's kinda shy.
ماريان خجولة نوعا
You're kinda cute, but I don't think I know you that well.
أنت من النوع اللطيف لكنى لا أعتقد أننى أعرفك جيدا
Well, I mean, you're still dead. So that's kinda sucks.
حسنا ، انت مازت ميتا . لا بد ان ذلك سئ .
I don't fucking know, but it kinda feels like it.
حقيقة لا أعلم و لكنني أشعر إنها كذلك.
Kinda had to. But boy, I wanted to go up there.
لكن كطفل أريد الذهاب للأعلى هناك
Kinda wobbly, isn't he?
حركته لطيفة ، أليس كذلك
Kinda wobbly, aren't you?
متقلب، أليس كذلك
Kinda famous around here.
يبدو مشهور ا هنا
Kinda generous, aren't you?
انت كريم
It's gettin' kinda old.
إنه يبدو قديما
He's kinda weak, though.
بالرغم من انه ضعيف ..
You look kinda green.
تبدو أخضر) .
Ain't he kinda close?
أليس هو قريب نوعا ما
Well, I'm kinda embarrassed...
حسنا، اني اشعر بالحرج قليلا
Well, perhaps I should, but, well, it's getting kinda late now, and...
.... ربما , ولكن الوقت تأخر قليلا و
I kinda thought it might be Ben, but Stewart's more your dish.
لكن ستيورات يناسبك اكثر
You know, it's funny. Now that he's gone, I kinda miss him.
أتعلم أنه شئ غريب الآن و قد ذهب ، أفتقده
Yeah. I guess you kinda wish you'd given your crops to Calvera?
نعم ، أظن أنك بطريقة ما تمنيت لو أنك أعطيت المحاصيل إلى كالفيرا
What kinda name is that?
سانغ يونغ ما نوع هذا الأسم
I'm kinda busy, you know?
أنا مشغول , أتعلم ذلك
Kinda small fish, aren't they?
سمك صغير نوعا ما, أليس كذلك
He's kinda strange, isn't he?
إنه غريب لحد ما ، أليس كذلك
They do look kinda big.
يبدو كانهم اكبر حجما
Well, that invitation's kinda uncordial.
تبدو دعوة غير ودية.

 

Related searches : Kinda Like - Kinda Sucks - Kinda Girl - Kinda Weird - Kinda Funny - Kinda Strange - Kinda Nice - Kinda Sorta - I - I Got I - I I Sir - I Wish I - I I Understand