Translation of "i have became" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

So I have no clue, really, how I became an activist.
حقيقة، لا فكرة لدي متى أصبحت ناشطة.
I became timely.
فجأة أصبحت في وقتي
I became a collegiate athlete, you know. I became an Olympic athlete.
لقد غدوت رياضية جامعية .. ومن ثم رياضية اولومبية
I didn't have the audacity to tell my family that I wanted to became a Director
فما كان عندي الجرأة إني أكلم ناس البيت إني أنا عايز أبقى مخرج.
Human rights have became taboo.
حقوق الانسان صارت من المحر مات
I became Tom's friend.
أصبحت صديق توم.
I became desperate, despondent.
وأصبحت يائسا كئيبا.
I actually became scared
يا إلهي لقد خفت
I became more focussed
وزاد تركيزي
I became Yoon a
لقد أصبحت يوون آي
I became a cartoonist.
وهكذا فعلت ..فقد غدوت راسمة كاركاتير
I became an adult.
أصبحت نــاضـج
I became a parent.
اصبحت أبا
I became bizarrely popular.
اصبحت وبشكل غريب مشهورة.
I just became exhausted.
أصبحت مرهقة فحسب. ..
I became a hamal...
...لقد أصبحت حمالا
I suddenly became very sad.
فجأة أصبحت حزينا جدا .
And then I became angry.
ثم أصبحت غاضبا.
And then, I became one .
ومن ثم، أصبحت أحد الأكثر نشاطا.
I became a child soldier.
أصبحت طفل مقاتل.
Maybe I became unbearable first
ربما أنا أصبحت لا أحتمل قبلها
Yes, until I became ashamed.
لقد أصابني الخجل
And so I became... famous.
و هكذا اصبحت مشهور
I became the first governor.
أصبحت أول حاكم.
Then I became an adult and started knowing who I was, and tried to maintain that persona I became creative.
ثم أصبحت راشدا وأردت ان اعرف من انا، وحاولت الحفاظ على الشخصية أصبحت مبدعا.
That's why I became a doctor.
ولهذا أصبحت طبيبة.
I became an inventor by accident.
أصبحت مخترعا بمحض الصدفة
Well, I became a tapestry historian.
حسنا ، أصبحت مؤرخا للمنسوجات
I became orange with sweet potato.
أصبحت برتقالية من شدة أكل البطاطا.
So when I became Vulnerability TED,
لذلك عندما أصبحت تيد الإنكشاف،
After that, I became a thief.
بعد ذلك اصبحت لص .
Before I became a science teacher,
قبل أن أصبح مدرسة علوم
And I became a school hero.
وأنا أصبحت بطل المدرسة.
So, before I became a dermatologist,
قبل أن أصبح مختص في الأمراض الجلدية
I became part of the story.
وأصبحت جزءا من القصة.
I became a little bit radical,
وكنت اعرف السياسة، وقد أصبحت راديكالي بسيط
So I became my own intern.
لذلك أصبحت متدرب لدى نفسي.
I became consumed with the sport.
أصبحت هذه الرياضة شغفي
And I then became a deprogrammer.
وبعد ذلك أصبحت معيدة برمجة.
I became between Good and Evil.
بديت نكومباري، بين الخير والشر
You'll know how I became yours...
سوف تعرف كيف أصبحت ملكا لك
As we became friends, I became their trustee and their medical advocate, but more importantly, I became the person who managed their end of life experiences.
وأصبحنا أصدقاء، أصبحت وصيهم ومدافعهما الطبي، ولكن الأهم من ذلك، أصبحت
In that moment, I became the worst thing of all I became a rock star with a cause.
في تلك اللحظة، صرت اسوأ شي علي إلإطلاق أصبحت نجم روك مع قضية.
But I also became interested in research, and in particular I became interested in this substance, nitric oxide.
كما أصبحت مهتم بالبحث بشكل خاص أصبحت مهتم في مادة أكسيد النتريك
And... but somehow when I became a teenager, it was like I transformed over night and I became this horrible person.
و لكن بطريقة ما عندما اصبحت مراهقة و كأنني تحولت في ليلة واحده لأصبح ذلك الشخص المريع

 

Related searches : Have Became - I Became - If I Became - I Became Sure - Since I Became - I Became Confused - I Became Aware - I Became Interested - I Became Sick - I Became Ill - I Became Father - I Became Embarrassed - I Became Involved - I Became Independent