Translation of "i got told" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I told you, I wanted company, and I got lucky. | ،أخبرتك ، أني كنت بحاجة إلى رفقة . وكنت محظوظا بتواجدك |
I told you before. We got no kitty. | قلت لك من قبل لمنحصلبعدعلى القطالمطلوب. |
I told you, we got a silver mine. | أخبرتك ، لدينا منجم فضة |
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things, | أتيت هنا قبل 12 عاما ، وعندما وصلت إلى هنا، قيلت لي أشياء مختلفة، |
If I have told you once I have told you ten thousand times, I ain't got no husband. | لقد أخبرتك كم قبل ، لقد أخبرتك عشر آلاف مرة ، ليس لدى زوج |
When I got there, I heard the scream... as I told you. | ... حينما وصلت إليه ، سمعت صراخا مثلما أخبرتك |
I told you I'd talk to you when I got home. | لقد أخبرتك أننى سأتصل بك عندما صل إلى المنزل |
He told me that he'd stay until I got back. | لقد أخبرنى أنه سيبقى حتى أعود |
I got a fillup and told them I wanted an American car. | مررت على فيليب وأخبرته بأني أريد سيارة أمريكية |
I've got no strings, so I have fun What I told you, huh? | كما أخبرتكم |
I got so annoyed, I told him he'd never find a better girl | انزعجت وأخبرته أنه لن يجد فتاة أفضل منها |
I told you that I've got my head on straight now. | لقد قلت لك أنني إس ـت ـعدت إنتباهي |
I've told you 1,000 times, I haven't got a lady friend. | لقد قلت لك الف مرة, انه ليس لدى صديقة |
It's got to be told. I don't want to hear it! | ينبغى ان نتكلم فيه و لكننى لا أريد سماعه |
I told him, Look, darling, you've got the wrong Holly Golightly. | قلت له أنظر يا عزيزي أنت قد حصلت على (هولي غوليغتلي) الخاطئة |
You got to question everything that is told to you, including what I just told you today. | لابد وأنكم تتحروا عن كل شيئ أخبرتكم به , بما فيها ما حدثتكم عنه اليوم . |
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things, like, Americans don't get irony. | کیا آپ نے یہ بات سنی ہے یہ سچ نہیں ہے میں نے اس ملک کے طول و عرض میں سفر کیا ہے مجھے اس کا کوئی ثبوت نہیں ملا ہے کہ امریکیوں کو طنز کی سمجھ نہیں |
You told me you'd stay with Sir Henry until I got back. | لقد أخبرتنى أنك ستبقى مع سير هنرى لحين عودتى |
Every day, I told myself, no matter how hard things got, still I must live. | كل يوم، كنت أقول لنفسي مهما أصبحت الأشياء صعبة مع ذلك يجب أن أعيش |
I told my grandpa I wouldn't miss on any And we've got just one day | قلت لجدي لن أترك أيا منها ولدينا يوم واحد فقط |
I told him to get inside, that's how we got to know him. | كان يقوم بالالف خطوة لذا قلت له ان يدخل هكذا بدأت علاقتنا |
I told you that. He's come to get you. He's got a warrant. | سيقبض عليك ومعه تفويض تفويض بالأعدام |
I got the phone call and told you I had to go, but I didn't say where. | وأنا الذى استقبل المحادثة,واخبرتك بذهابى, ولكنى لم أقل الى اين |
The way brains work, I told you all, you have got all these neurons. | طريقة عمل الدماغ ، لدينا كل هذه الخلايا العصبية. |
He told them, hey I got my arcade! But they're like, yeah, yeah sure. | وقال لهم، يا أنا حصلت ملهى لي! ولكنهم قالوا بسخرية، نعم، نعم بالتأكيد . |
But I told you what I've got to do, and I'm gonna do it. | لكني أخبرتك بإنني يجب أن أعمل. |
I've told you, Cal it's an old wound I got in the Indian campaigns | أخبرتك، يا كال إنه جرح قديم أصابني أيام حملات الهند |
I told her there was a smuggler and I got assurances that everything would be under control. | طمأنتها بأن مهر ب ا سيرافقنا وأنني أكيد أن كل شيء سيكون تحت السيطرة. |
I told him I wouldn't pay for the thing, but the trouble is, he's got my material. | أخبرتة أني لن أدفع مقابل ذلك المشكلة أنها لازالت لديه.. |
I can't help that. I got my orders. They told me to tell you to get off. | لا يمكننى المساعدة ، لدى أوامر قالوا لي أن أطلب منكم المغادرة |
I got to think about what you'd told me and I realized that Ruth was in danger. | لقد ظللت افكر فيما قلته لى واعتقدت ان روث ربما تكون فى خطر اكثر منك |
Until he can take a train. I told you it's got to be a train. | حتى يستطيع أن يركب قطارا لقد أخبرتك لابد من وجود قطار |
I know you! If I'd told you, I'd never have got you off the ship. | أنا أعرفك ، لأو أخبرتك لما نزلت من المركب |
It's got to be told and you never let me tell it. I love you. | ينبغى ان أقوله و لم تسمح لى قط اننى أحبك |
How much do you think the taxi fare will be? I told you I got my job back. | هل اجرة التاكسي مرتفعة |
Marty, I hear you really got stuck with a dog last night. Who told you that? | مارتي)، أسمع بأنك) إلتصقت حقا بـ كلب ليلة أمس |
I told you, Drusus. I told you. | لقد أخبرتك دروسيس , أخبرتك |
You just told me, she's got a rich sister. | لقد قلت لي للتو إن لديها أختا غنية. |
I told you the night I got back and you weren't here. Al Stephenson and his wife took me home. | فى ليلة عودتى إستضافنى (آل ستيفينسون)و زوجته ببيتهم |
I told you I know you told me. | هى إبلاغ الشرطة لقد أخبرتك أعلم أنك أخبرتنى |
Because it told me, by God, one person got it. | كانت تلك القصيدة تقول لي، أستحلفك بالإله أن يفهمها ولو شخص واحد |
Weren't you told when you got that message from Lordsburg? | ألميبلغكأحدا ... عندمـا جـاءتك تلك الرسـالة م ن (لوردزبيرغ) |
Someone must have told you when you first got here. | لابد أن الحارس اخبرك بالتعليمات عند دخولك للسجن أول مرة |
So, as you told me, you've got to do it. | يجب أن تخطو الخطوة الأولى كما قلت لي. |
I told her how I ended up in Australia, how I backpacked and who I conned, and how I got a ticket, and all the stories. | أخبرتها كيف انتهى بي الأمر في أستراليا، كيف حزمت حقيبتي ومن تملقت، وكيف حصلت على التذاكر، وكل هذه القصص. |
Related searches : Got Told - I Got - I Got I - Whom I Told - Like I Told - I Told Him - I Told Her - I Told Them - I Told Myself - As I Told - I Have Told - I Were Told - I Get Told - I Am Told