Translation of "i got told" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

I got told - translation : Told - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I told you, I wanted company, and I got lucky.
،أخبرتك ، أني كنت بحاجة إلى رفقة . وكنت محظوظا بتواجدك
I told you before. We got no kitty.
قلت لك من قبل لمنحصلبعدعلى القطالمطلوب.
I told you, we got a silver mine.
أخبرتك ، لدينا منجم فضة
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things,
أتيت هنا قبل 12 عاما ، وعندما وصلت إلى هنا، قيلت لي أشياء مختلفة،
If I have told you once I have told you ten thousand times, I ain't got no husband.
لقد أخبرتك كم قبل ، لقد أخبرتك عشر آلاف مرة ، ليس لدى زوج
When I got there, I heard the scream... as I told you.
... حينما وصلت إليه ، سمعت صراخا مثلما أخبرتك
I told you I'd talk to you when I got home.
لقد أخبرتك أننى سأتصل بك عندما صل إلى المنزل
He told me that he'd stay until I got back.
لقد أخبرنى أنه سيبقى حتى أعود
I got a fillup and told them I wanted an American car.
مررت على فيليب وأخبرته بأني أريد سيارة أمريكية
I've got no strings, so I have fun What I told you, huh?
كما أخبرتكم
I got so annoyed, I told him he'd never find a better girl
انزعجت وأخبرته أنه لن يجد فتاة أفضل منها
I told you that I've got my head on straight now.
لقد قلت لك أنني إس ـت ـعدت إنتباهي
I've told you 1,000 times, I haven't got a lady friend.
لقد قلت لك الف مرة, انه ليس لدى صديقة
It's got to be told. I don't want to hear it!
ينبغى ان نتكلم فيه و لكننى لا أريد سماعه
I told him, Look, darling, you've got the wrong Holly Golightly.
قلت له أنظر يا عزيزي أنت قد حصلت على (هولي غوليغتلي) الخاطئة
You got to question everything that is told to you, including what I just told you today.
لابد وأنكم تتحروا عن كل شيئ أخبرتكم به , بما فيها ما حدثتكم عنه اليوم .
I got here 12 years ago, and when I got here, I was told various things, like, Americans don't get irony.
کیا آپ نے یہ بات سنی ہے یہ سچ نہیں ہے میں نے اس ملک کے طول و عرض میں سفر کیا ہے مجھے اس کا کوئی ثبوت نہیں ملا ہے کہ امریکیوں کو طنز کی سمجھ نہیں
You told me you'd stay with Sir Henry until I got back.
لقد أخبرتنى أنك ستبقى مع سير هنرى لحين عودتى
Every day, I told myself, no matter how hard things got, still I must live.
كل يوم، كنت أقول لنفسي مهما أصبحت الأشياء صعبة مع ذلك يجب أن أعيش
I told my grandpa I wouldn't miss on any And we've got just one day
قلت لجدي لن أترك أيا منها ولدينا يوم واحد فقط
I told him to get inside, that's how we got to know him.
كان يقوم بالالف خطوة لذا قلت له ان يدخل هكذا بدأت علاقتنا
I told you that. He's come to get you. He's got a warrant.
سيقبض عليك ومعه تفويض تفويض بالأعدام
I got the phone call and told you I had to go, but I didn't say where.
وأنا الذى استقبل المحادثة,واخبرتك بذهابى, ولكنى لم أقل الى اين
The way brains work, I told you all, you have got all these neurons.
طريقة عمل الدماغ ، لدينا كل هذه الخلايا العصبية.
He told them, hey I got my arcade! But they're like, yeah, yeah sure.
وقال لهم، يا أنا حصلت ملهى لي! ولكنهم قالوا بسخرية، نعم، نعم بالتأكيد .
But I told you what I've got to do, and I'm gonna do it.
لكني أخبرتك بإنني يجب أن أعمل.
I've told you, Cal it's an old wound I got in the Indian campaigns
أخبرتك، يا كال إنه جرح قديم أصابني أيام حملات الهند
I told her there was a smuggler and I got assurances that everything would be under control.
طمأنتها بأن مهر ب ا سيرافقنا وأنني أكيد أن كل شيء سيكون تحت السيطرة.
I told him I wouldn't pay for the thing, but the trouble is, he's got my material.
أخبرتة أني لن أدفع مقابل ذلك المشكلة أنها لازالت لديه..
I can't help that. I got my orders. They told me to tell you to get off.
لا يمكننى المساعدة ، لدى أوامر قالوا لي أن أطلب منكم المغادرة
I got to think about what you'd told me and I realized that Ruth was in danger.
لقد ظللت افكر فيما قلته لى واعتقدت ان روث ربما تكون فى خطر اكثر منك
Until he can take a train. I told you it's got to be a train.
حتى يستطيع أن يركب قطارا لقد أخبرتك لابد من وجود قطار
I know you! If I'd told you, I'd never have got you off the ship.
أنا أعرفك ، لأو أخبرتك لما نزلت من المركب
It's got to be told and you never let me tell it. I love you.
ينبغى ان أقوله و لم تسمح لى قط اننى أحبك
How much do you think the taxi fare will be? I told you I got my job back.
هل اجرة التاكسي مرتفعة
Marty, I hear you really got stuck with a dog last night. Who told you that?
مارتي)، أسمع بأنك) إلتصقت حقا بـ كلب ليلة أمس
I told you, Drusus. I told you.
لقد أخبرتك دروسيس , أخبرتك
You just told me, she's got a rich sister.
لقد قلت لي للتو إن لديها أختا غنية.
I told you the night I got back and you weren't here. Al Stephenson and his wife took me home.
فى ليلة عودتى إستضافنى (آل ستيفينسون)و زوجته ببيتهم
I told you I know you told me.
هى إبلاغ الشرطة لقد أخبرتك أعلم أنك أخبرتنى
Because it told me, by God, one person got it.
كانت تلك القصيدة تقول لي، أستحلفك بالإله أن يفهمها ولو شخص واحد
Weren't you told when you got that message from Lordsburg?
ألميبلغكأحدا ... عندمـا جـاءتك تلك الرسـالة م ن (لوردزبيرغ)
Someone must have told you when you first got here.
لابد أن الحارس اخبرك بالتعليمات عند دخولك للسجن أول مرة
So, as you told me, you've got to do it.
يجب أن تخطو الخطوة الأولى كما قلت لي.
I told her how I ended up in Australia, how I backpacked and who I conned, and how I got a ticket, and all the stories.
أخبرتها كيف انتهى بي الأمر في أستراليا، كيف حزمت حقيبتي ومن تملقت، وكيف حصلت على التذاكر، وكل هذه القصص.

 

Related searches : Got Told - I Got - I Got I - Whom I Told - Like I Told - I Told Him - I Told Her - I Told Them - I Told Myself - As I Told - I Have Told - I Were Told - I Get Told - I Am Told