Translation of "i got tired" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
I got tired of being ignorant. | لقد مللت من الجهل |
I got tired of seeing this happening. | لقد سئمت من مشاهدة هذا يحدث. |
Sami got tired. | تعب سامي. |
I got tired of lying in bed all day. | تعبت من الرقود في السرير طوال اليوم. |
So he got tired. | هكذا أصيب بالإحباط |
Nothing happened, so I got tired of waiting and I went home. | لم يحدث أي شيء، ولما تعبت من الانتظار، عدت لمنزلي. |
Halfway through the race, I got tired, I said I can't go on. | عند منتصف السباق، تعبت وتوقفت وقلت أنني لن أستطيع الإكمال. |
Layla got tired of waiting. | تعبت ليلى من الانتظار. |
Just got tired of her? | لا شيء مهم |
No, got tired of it. | كلا , لقد سئمت ذلك |
Look, I am tired of what I've got going on now. | إذا قلت لقد سئمت مما أعمله الآن. |
It was summer, 20 years ago, when I never got tired. | كانت منذ 12 عاما, ولم اكن أتعب وقتها. |
Perhaps I got a little tired and felt a bit sad. | ربما أصبحت متعب إلى حد ما و بدوت حزينا نوعا ما |
Then he got tired of Indians. | بعدها صار متعبا من الهنود |
Putting Away Some Clothes And Got Tired. | وضعت بعض الملابس و تعبت قليلا |
I've got to. I'm tired of running. I gotta clean this up some way. | انامضطر،لقدتعبتمنالفرار، يجب ان اصفى هذا بطريقه ما |
I guess he got tired of waiting. We'll call him when he gets home. | أعتقد أن ـه سئم من الإنتظـار سوف نت ـصل بـه عندمـا يصل إلى المنزل |
Well, I'll tell you. I got sick and tired of that old pair of hands I had. | حسنا سأخبرك,لقد سئمت من يداى القديمة |
I'm doing it in this salmon color just because I got tired of the brown. | سأكتبها بلون السلمون لأنى ارهقت من اللون البنى |
Got tired of bleachblond nurses and gunshot wounds, huh? | هل سئمت من ممرضات الشاطيء الشقراوات وجروح إطلاق النار |
I have written about violations of press freedom on this blog many times, then I got tired of it. | لقد كتبت عن اختراقات حرية الصحفيين على هذه المدونة العديد من المرات, ولكنني مللت. |
She ran a little in the cold and got tired. | بعد الجري في البرد, اكيد انها تعبت |
Then there were some who just got tired of living. | ومن ثم كان هناك من تعبوا من العيش |
I was tired. | كنت متع با. |
I feel tired. | أشعر بالإرهاق. |
I...felt tired. | انا... شعرت بالأرهاق |
I am tired. | أنا مرهقة |
I was tired. | كنت م رهقا . |
Actually she had not changed, she just got tired of pretending. | في الحقيقة، هي لم تتغير، هي فقط تعبت من التظاهر. |
And the people are really tired, really tired, I mean. | و الناس تعبانة فعلا تعبانة فعلا يعني |
I was very tired. | كنت متعبا جدا. |
I was so tired. | كنت في غاية الارهاق. |
I think I'm tired. | أعتقد أنني قد تعبت. |
Oh, I am tired. | أوه, كم أنا متعبة |
Okay. I am tired. | نعم انا تعب جدا |
I know you're tired... | ...أعلم أنك متعب |
I must be tired. | يجب أن يكون متعبا. |
No! I am tired. | . لا ، لا ، لا ، أنا مرهق |
I am very tired. | أنا مرهق جدا |
I am not tired. | أنا لست منهك |
Lord, I am tired. | أيها الرب، لقد فاض بي الكيل |
But I am tired. | لكني متعب |
Well, I was tired. | حسنا لقد كنت متعبا |
I feel so tired. | أنني متعبة جدا |
How long will it be before you get tired of this like you got tired of that acting group last year? | كم سيمر من الوقت قبل أن تملي منه كما فعلت مع مجموعة المسرح العام الماضي |
Related searches : Got Tired - She Got Tired - I Got - I Feel Tired - I Get Tired - I Was Tired - I Am Tired - I Got I - I Got Scared - I Got Offered - I Got Sunburnt - I Got Injured - I Got Out