Translation of "i can participate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Foreigners living in Mexico can also participate. | باستطاعة الأجانب الذين يعيشون في المكسيك المشاركة هم أيضا . |
But I cannot participate, | لكني لا أستطيع المشاركة |
Because you have felt me, I can feel myself again, and I want to participate again in my family life. | لانك شعرتي بي .. أستطيع اليوم الشعور بنفسي ! ... وأرغب اليوم أن أشارك بصورة فعالة مرة أخرى في حياة عائلتي |
Second, China can participate in bank recapitalization in Europe. | وثانيا، تستطيع الصين أن تشارك في إعادة تمويل البنوك في أوروبا. |
... help us find children who can participate in Project Prakash.) | ساعدنا لنجد المزيد من الأطفال ليشاركوا في مشروع باراكش.) |
I also call for an open electoral process, in which candidates can campaign freely and voters can participate fully without fear for their personal safety. | وأدعو كذلك إلى إجراء عملية انتخابية مفتوحة يستطيع المرشحون فيها خوض حملاتهم الانتخابية بحرية ويستطيع الناخبون المشاركة فيها مشاركة كاملة دون أن يخشوا على سلامتهم الشخصية. |
You can participate on both of these projects on November 11. | بإمكانك المشاركة في كل من المشروعين يوم 11 من نوفمبر تشرين الثاني. |
Ethiopian netizens can participate online by suggesting priorities for Ethiopia s development. | بإمكان مستخدمي الإنترنت الإثيوبيين المشاركة على الموقع عن طريق اقتراح الأولويات التي يرونها مهمة للتنمية في إثيوبيا. |
The ways in which citizens can participate in such assessments are multiple. | 18 والطرق التي يمكن للمواطنين أن يشاركوا بها في إجراء هذه التقييمات هي طرق متعددة. |
Why not a self fueling cycle in which we all can participate? | لانها تعتمد على طرق لا تحرك نفسها بنفسها .. اي دوائر منقوصة تمنعنا نحن جميعا من المشاركة بعلمنا فيما بيننا |
I hope that next time the Indonesian military in East Timor can allow Mr. Xanana Gusmão to participate in the debate. | وآمل في المرة القادمة أن يسمح الجيش اﻻندونيسي للسيد زانانا غوسماو بالمشاركة فــي هذه المناقشــة. |
Then I couldn't participate for a few years. | ثم لم أتمكن من المشاركة لبضع سنوات. |
I dream of a time when all of you can come participate in our museum, can connect with culture, and can walk out and have a better connection with somebody else on the street. | أحلم بوقت عندما جميعكم يستطيع المجيء للمشاركة في متحفنا ليستطيع التواصل مع الثقافة و الخروج و التواصل بشكل أفضل مع شخص آخر في الطريق |
I. CRITERIA FOR ELIGIBILITY TO PARTICIPATE IN THE REFERENDUM | أوﻻ معايير اﻷهلية لﻻشتراك في اﻻستفتاء |
I had the privilege to participate in that meeting. | وقـد كـان لـي شرف اﻻشتراك في ذلك اﻻجتماع. |
(Laughter) Then I couldn't participate for a few years. | ثم لم أتمكن من المشاركة لبضع سنوات. |
Much as I should like to participate in this ordeal, I cannot... | ورغم أنني أود بشدة أن أشارك في هذه المحنة، لكني لا أستطيع |
The tables are limited to clients that can participate in the current gnutella network. | إن الجداول قاصرة على العملاء الذين يمكنهم المشاركة في شبكة نوتيلا الحالية. |
By refusing to participate in the democratic process, they can only face increasing marginalization. | إن رفضهم اﻻشتراك في العملية الديمقراطية، لن يؤدي بهم إﻻ الى مواجهة المزيد من التهميش. |
I can therefore confidently predict that the vast majority of South Africans will wish to participate in the elections at the end of April. | ويمكنني أن أتنبأ بثقة بأن الغالبية العظمى من سكان جنوب افريقيا تود اﻻشتراك في اﻻنتخابات في نهاية نيسان ابريل. |
After a counseling session, a woman said to me, Because you have felt me, I can feel myself again, and I want to participate again in my family life. | بعد أن قمت بدعم نفسي لمدة زمنية معينة .. قالت لي سيدة لانك شعرتي بي .. أستطيع اليوم الشعور بنفسي ! ... وأرغب اليوم أن أشارك بصورة فعالة مرة أخرى في حياة عائلتي |
Participate! | ساهم! |
I think I can. I think I can. I think I can. | أعتقد أنى أستطيع |
I looked for these 6 people to participate in my work. | قمت بالبحث عن هؤلاء الستة للمشاركة في عملي. |
I would encourage everyone to participate in this fundamental human experience. | وعليه أود أن أشجع الجميع على المشاركة في هذه التجربة الإنسانية الأساسية |
That way, Kosovo Serbs can be persuaded to participate in the institutions of Kosovo and Metohija. | بتلك الطريقة يمكن إقناع صرب كوسوفو بالمشاركة في المؤسسات القائمة في كوسوفو وميتوهيا. |
I can! I can! | أستطيع أستطيع |
I told them that I won't be able to participate. especially since I was swimming without goggles. | وأخبرتهم أنني لن أتمكن من المشاركة، خاصة أنني كنت أسبح دون استخدام النظارات الواقية. |
Furthermore, residents of those areas can participate freely in the political process, which continues to move forward. | بالإضافة إلى ذلك، يستطيع سكان تلك المناطق أن يشاركوا بحرية في العملية السياسية، التي ما زالت تتقدم. |
Reliable, standardized information provides the common language in which all can participate in the culture of development. | فالمعلومات الموثوق بها والموحدة المعايير توفر اللغة المشتركة التي تمكﱢن الجميع من المشاركة في ثقافة التنمية. |
Let's participate! | فلنشارك! |
Women participate. | إنهم يشاركن |
Can I drive? Can I drive? | هل يمكنني القيادة هل يمكنني القيادة |
I can. I can do this. | أنا أستطيع ... أستطيع أن أفعل ذلك. |
I can see. I can see. | أنا أبصر أنا أبصر |
Uh, I can, huh? I can? | آه انا أستطيع |
I can feel it, I can touch it, I can see it. | أستطيع أن أشعر بذلك، أن ألمس ذلك، أن أشاهد ذلك. |
We believe the practice of holding open debates in which all Member States can participate is quite suitable. | ونؤمن بأن من الملائم عقد المناقشات المفتوحة التي يمكن لجميع الدول الأعضاء أن تشترك فيها. |
Indians have gained a lot more confidence and have realized that globalization is something they can participate in. | اكتسب الهنود المزيد من الثقة وأدركوا أن العولمة هو شيء بإمكانهم المشاركة فيه |
Are you aware, that for the first time ever, you can now directly participate in ending a massacre? | هل أنتم مدركون، أنه لأول مرة في حياتكم، يمكنكم الآن المشاركة بشكل مباشر في إنهاء مجزرة |
The international community should and, I know, will stand by them in those efforts, encouraging national dialogue, outreach and a political process in which all Iraqis can participate peacefully. | وينبغي للمجتمع الدولي أن يقف، وأعلم أنه سيقف، إلى جانب العراقيين في تلك الجهود، مما يشجع الحوار الوطني والاتصال وإجراء عملية سياسية يمكن أن يشارك فيها جميع العراقيين بشكل سلمي. |
You must participate. | يجب أن ت شارك |
I can relax, I really I can breathe better. | أستطيع الإسترخاء أستطيع حقيقة التنفس بشكل أفضل |
Oh, I can remember, I can remember. | يمكننى التذكر |
Full information on how to participate can be found on the tve biomovies 2012 guidelines, pitches can be made in Arabic, English, German, Russian or Spanish. | لمزيد من المعلومات حول كيفية المشاركة تفضلوا بزيارة موقع تي في إي باي موفيز 2012، يمكن للفيديو أن يكون باللغة العربية، أو الإنجليزية، أو الألمانية، أو الروسية، أو الإسبانية. |
Related searches : Can Participate - You Can Participate - Who Can Participate - Can You Participate - Can Also Participate - I Will Participate - I Cannot Participate - How I Participate - I Gladly Participate - I Can - Can I - I Can Swim - I Can Claim