Translation of "however according to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

However, according to the Australian Constitution (sec.
ومع ذلك، وفقا للدستور الأسترالي (sec.
However, according to numerous eye witness accounts, the extermination of ethnic Georgians still continues.
بيد أنه، ووفقا لروايات العديد من شهود العيان مازالت إبادة ذوي اﻷصل الجورجي مستمرة.
However, at least 35 per cent to 40 per cent were agents, according to Israeli sources.
على أن ٣٥ ٤٠ في المائة منهم على اﻷقل كانوا عمﻻء، حسب إفادة مصادر إسرائيلية.
According to some contemporary observers, however, pent up demand was only part of the story.
ولكن طبقا لبعض المراقبين المعاصرين فإن الطلب المحتجز كان مجرد جزء من القصة الكاملة.
However, according to the Kuwaiti side, those spare parts had no material value owing to inappropriate storage.
بيد أن قطع الغيار المذكورة لا تمثل، حسب ما ذكره الجانب الكويتي، قيمة مادية تذكر بسبب سوء تخزينها.
However, and according to her, it might end someday at the hands of one angry Egyptian
ومع ذلك، فمن الممكن أن تنتهي القضية، وفقا لها، بيد مصري غاضب
However, according to a recently concluded programme evaluation, these goals were still far from being achieved.
غير أن هذه الأهداف، حسب تقييم للبرنامج ف رغ منه مؤخرا ، أبعد ما تكون عن التحقق.
However, according to Iraq, since special dryers could not be obtained, this work did not progress.
ولكن، حيث أنه لم يتم الحصول على أجهزة التجفيف الخاصة، فإن هذا العمل لم يتقدم حسبما ذكر العراق.
According to independent reports and local officials, however, least 35,000 people are thought to have fled the region.
ووفقا لتقارير مستقلة من المسؤولين المحليين، مع ذلك، ويعتقد أن أقل من 35،000 شخص قد فروا من المنطقة.
This service, however, has increased from 29 in 1992 to 59 in 2000 according to the 2000 NDHS.
ومع ذلك زاد استخدام هذه الخدمة من 29 في المائة في 1992 إلى 59 في المائة في 2000 طبقا لتقرير الاستقصاء الديمغرافي والصحي لعام 2000.
However, the availability of the means to attain that objective varied according to each country apos s situation.
ولكن الوسائل التي تسمح بتحقيقها تختلف باختﻻف الوضع القائم في كل بلد.
According to Tibetan tradition, however, the Dalai Lama has no role in selecting or endorsing a Karmapa.
ولكن طبقا للتقاليد التبتية، فإن الدلاي لاما لا يلعب أي دور في اختيار الكارمابا أو التصديق عليه.
However , those who had feared their Lord and restrained their souls from acting according to its desires .
وأما من خاف مقام ربه قيامه بين يديه ونهى النفس الأمارة عن الهوى المردي باتباع الشهوات .
However , those who had feared their Lord and restrained their souls from acting according to its desires .
وأم ا م ن خاف القيام بين يدي الله للحساب ، ونهى النفس عن الأهواء الفاسدة ، فإن الجنة هي مسكنه .
Regrettably however, according to information from the Ministry of Education, the books were sold on the streets.
ولكن من المؤسف أن الكتب، وفقا لما ذكرته وزارة التعليم، قد بيعت في الشوارع.
However, according to the Economist Intelligence Unit, demonstrations, environmental concerns and industrial disputes could hinder the project's progress.
على أن ثمة مظاهرات وشواغل بيئية ونزاعات صناعية قد تحول، وفقا لما أوردته وحدة الاستخبارات الاقتصادية، دون تقدم المشروع.
According to a recent BBC news investigation, however, UCK members abducted Serbs, Albanians, Roma, and others after NATO s arrival.
ولكن طبقا لتحقيق أجرته هيئة الإذاعة البريطانية مؤخرا فقد اختطف أعضاء جيش تحرير كوسوفو عددا من الصرب والألبان والروما وغيرهم بعد وصول قوات حلف شمال الأطلنطي.
According to the Secretary General apos s report, however, only 56 per cent of that goal has been met to date.
لكن، وفقا لتقرير اﻷمين العام، لم يتم الوفاء حتـى اﻵن إﻻ ﺑ ٥٦ في المائة من ذلك الهدف.
According to Gabon's response to question 18, unmarried women, however, did not require the consent of a relative to participate in international activities.
ويتبي ن من رد غابون على السؤال 18 أن غير المتزوجات، من ناحية أخرى، لا يحتجن إلى موافقة أحد الأقرباء للمشاركة في الأنشطة الدولية.
However, according to UNESCO's office for youth, sports, and physical education, the developmental impact of such events has yet to be shown.
وعلى الرغم من ذلك، يقول مكتب اليونسكو للشباب والرياضة والتربية البدنية، بأن الأثر الإنمائي لمثل هذه الأحداث لم يظهر بعد.
However, according to diplomatic sources, Rabin did not commit Israel to a full withdrawal. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 1 May 1994)
ولكن المصادر الدبلوماسية أفادت أن رابين لم يلزم اسرائيل بانسحاب كامل. )صحيفتا هآرتس وجيروساليم بوست، ١ أيار مايو ١٩٩٤(
Demographics Population According to the Turkish Embassy in Algeria there is between 600,000 700,000 people of Turkish origin living in Algeria, however, according to the French Embassy the Turkish population is about 2 million.
حسب السفارة التركية في الجزائر هناك ما بين 600.000 700.000 شخص من أصل تركي يعيش في الجزائر، إلا أنه، حسب السفارة الفرنسية فعدد الأتراك في الجزائر حوالي 2 مليون شخص.
However, if you fulfill the royal law, according to the Scripture, You shall love your neighbor as yourself, you do well.
فان كنتم تكملون الناموس الملوكي حسب الكتاب. تحب قريبك كنفسك. فحسنا تفعلون.
According to the source, there had been no military casualties however, it did not specify the number of guerrilla casualties either.
ووفقا لما ذكره المصدر لم تقع أية خسائر في أرواح القوة العسكرية بيد انه لم يحدد أيضا خسائر رجال حرب العصابات.
However, although the age for civil marriage had been raised, there were, according to outside information, many marriages without civil standing performed according to religious rites, especially in Anatolia, where young child brides were involved.
وأضافت أنه مع ذلك، وبالرغم من رفع سن الزواج المدني، ما زالت هناك، وفقا لمعلومات خارجية، زيجات كثيرة تتم بدون زواج مدني، ت عقد وفقا للشعائر الدينية، ولا سيما في الأناضول، حيث تتورط فيها عرائس طفلات.
However, according to information received by ONUSAL, the Secretariat has to date disbursed funds for only a small number of the projects requested.
بيد أن اﻷمانة، وفقا للمعلومات التي بلغت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، لم تصرف اﻷموال حتى اﻵن إﻻ لعدد قليل من المشاريع المطلوبة.
According to the report, however, Mubarak his wife, Susan and his two sons, Gamal and Alaa, are far from being mere bystanders.
لكن التقرير يذكر أيضا أن مبارك وزوجته سوزان وولديه جمال وعلاء بعيدون كل البعد عن كونهم مجرد متفرجين.
However, in certain regions there was a custom according to which women could not inherit, although that was not supported by law.
وفـــي بعض المناطق هناك عرف ﻻ يمكن للمرأة بموجبه أن ترث إﻻ بحكم الوصية، رغم أن ذلك مخالف للقانون.
According to reports from oil industry sources, however, immediately preceding the imposition of sanctions Iraqi oil exports amounted to hundreds of millions of dollars.
٢٥٥ بيد أنه وفقا للتقارير الواردة من مصادر صناعة النفط، بلغت صادرات النفط العراقي في الفترة السابقة لفرض الجزاءات مباشرة مئات المﻻيين من الدوﻻرات.
However, in 2009, there has been an increase in homicides and extortions of about 30 more than in 2008, according to some statistics.
لكن في عام 2009، ارتفعت جرائم القتل والابتزاز بحوالي 30 أكثر مما كانت عليه في 2008 وفقا لبعض الإحصاءات.
However, the son by the handmaid was born according to the flesh, but the son by the free woman was born through promise.
لكن الذي من الجارية ولد حسب الجسد واما الذي من الحرة فبالموعد.
However, according to statistics, the humanitarian concerns caused by MOTAPM are by no means comparable with those caused by Anti Personnel Landmines (APL).
إلا أن الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد لا يمكن أن تقارن إطلاقا ، حسب الإحصاءات، بتلك التي تسببها الألغام المضادة للأفراد.
There are, however, also views according to which it should suffice for application of the Instrument that only the overall carriage is international.
إلا أنه جرى أيضا إبداء آراء مفادها أنه يكفي لانطباق الصك أن تكون عملية النقل بمجملها دولية.
However, according to his family, Mr. Mathias was in good health before he was arrested on 23 April and accused of stealing cattle.
بيد أنه استنادا ﻷقوال أسرته، كان ماتياس في صحة جيدة قبل اعتقاله في ٢٣ نيسان أبريل بتهمة سرقة ماشية.
However, the momentum needs to be maintained as, according to Peter Eigen, corruption robs children of their future, and it kills, but it is preventable .
بيد أنه ينبغي الحفاظ على الزخم المتحقق بالنظر إلى أنه كما ذكر بيتر إيغين، فإن الفساد يسرق من الأطفال مستقبلهم كما أنه ي قتل ولكن يمكن منعه ().
According to Hungzai.com,
نسبة إلى هونجازي.
According to Reuters
طبقا لرويترز
According to AP
وفقا لوكالة أسوشيتد برس
According to assuss
وفقا لما قالته assuss
According to Aisha
تقول عائشة
According to UNESCO
بحسب اليونسكو
According to who?
من قال هذا
According to rules.
طبقا للقواعد
According to one commentator, however, these rights, were they to become binding, would stand in opposition to existing approaches to intellectual property protection, including those found in TRIPs.
ومشروع الإعلان لا يحدد كيفية إنفاذ هذه الحقوق، كما ولا يتطرق لعلاقتها مع اتفاقات الملكية الفكرية الدولية.
However, according to the Ivorian Constitution, the draft legislative text relating to the organization of a referendum could be resubmitted within a period of three months.
غير أنه يمكن وفقا للدستور الإيفواري إعادة عرض النص المتعلق بتنظيم الاستفتاء الشعبي في غضون ثلاثة أشهر.

 

Related searches : However, According To - According To - However, - Subject However To - However Subject To - However Due To - To Date, However, - According To Smith - Chosen According To - Appropriate According To - Compare According To - Search According To - According To Numbering - According To Rumors