Translation of "hostage taking" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Hostage - translation : Hostage taking - translation : Taking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hostage taking
2005 31 أخذ الرهائن
Hostage taking
2005 31 أخذ الرهائن 19
Hostage taking 123
2005 31 أخذ الرهائن 128
57 220. Hostage taking
57 220 أخذ الرهائن
61 172. Hostage taking
61 172 أخذ الرهائن
Hostage taking 11 123
2005 31 أخذ الرهائن 11 150
B. Taking refugees hostage
باء أخذ الﻻجئين كرهائن
Section 2(m) Hostage Taking
المادة 2 (م) أخذ الرهائن
Hostage taking (resolution 2005 31) 123
تقديم المساعدة إلى سيراليون في ميدان حقوق الإنسان (القرار 2005 76) 320
(4) Hostage taking and collective punishment
)٤( أخذ الرهائن وفرض العقوبات الجماعية
The question of hostage taking and abduction.
مسألة أخذ الرهائن واختطافهم.
B. Taking refugees hostage . 53 64 14
أخذ الﻻجئين كرهائن
Hostage taking continues to affect the civilian population.
ويستمر أخذ رهائن من السكان المدنيين.
136. The question of hostage taking and abduction.
١٣٦ مسألة أخذ الرهائن واختطافهم.
151. The question of hostage taking and abduction
١٥١ مسألة أخذ الرهائن واﻻختطاف
Abduction and hostage taking are prohibited in all circumstances.
والاختطاف وأخذ الرهائن محظوران في جميع الأحوال والظروف.
Condemns all acts of hostage taking anywhere in the world
2 تدين كافة أفعال أخذ الرهائن في أي مكان من العالم
2. Condemns all acts of hostage taking, anywhere in the world
2 تدين جميع الأفعال المتمثلة في أخذ الرهائن، في أي مكان من العالم
Grave breaches were recorded, including massacres, homicides, hostage taking and forced displacements.
وس جلت خروق جسيمة، شملت مجازر وجرائم قتل واحتجاز رهائن وعمليات ترحيل قسري.
Japan also urged all States to take decisive measures to prevent hostage taking.
وتحث اليابان أيضا جميع الدول على اتخاذ تدابير حاسمة لمنع أخذ الرهائن.
Section 6(2)(e) Kidnapping for ransom, hostage taking or hijacking as act of terrorism
المادة 6 (2) (هـ) اختطاف البشر لطلب الفدية، أو أخذ الرهائن، أو اختطاف وسائل النقل بوصفه عملا من أعمال الإرهاب
The majority of reported violations concern killings, torture, kidnapping hostage taking, forced eviction and imprisonment.
وغالبية اﻻنتهاكات التي أبلغ عنها تتعلق بعمليات القتل والتعذيب والخطف أخذ الرهائن، واﻹخﻻء الجبري والسجن.
As a result of the increasing rate of hostage taking worldwide, the Department of Safety and Security conducted its fourth hostage incident management workshop in October 2004.
21 ونتيجة لارتفاع معدل أخذ الرهائن على نطاق العالم نفذت إدارة شؤون السلامة والأمن حلقة عملها الرابعة لإدارة حوادث الخطف في تشرين الأول أكتوبر 2004.
Detentions, hostage taking, murder and looting of relief supplies have increasingly characterized the security conditions there.
واتسمت الأحوال الأمنية هناك بشكل متزايد بحوادث الاحتجاز وأخذ الرهائن والقتل ونهب إمدادات الإغاثة.
In addition to more conventional methods of raising money, hostage taking is an established terrorist tactic.
وبالإضافة إلى الوسائل التقليدية لجمع الأموال، فإن احتجاز الرهائن هو تكتيك إرهابي متبع.
Hostage taking is defined as the seizure or detention of a person (a hostage) accompanied by a threat to kill, injure or continue to detain the hostage, in order to compel a third party to do or to abstain from doing any act.
فيعر ف أخذ الرهائن بأنه القبض على شخص (رهينة) أو احتجازه مع التهديد بقتلـه أو إصابته أو بإلحاق الأذى به أو بمواصلة احتجازه من أجل إجبار طرف ثالث على القيام بأمر ما أو عدم القيام به.
Set of alternatives on prevention and suppression of terrorism and hostage taking of the People's Public Security Force
مجموعة بدائل قوة الأمن العام الشعبية لمنع الإرهاب وأخذ الرهائن، وقمعهما.
Look, you wanted a hostage, you got a hostage.
انظر , اردت رهينة , هي الرهينة
The Panel recommends awards of compensation in respect of 1 C1 MPA (hostage taking) and 1,86 C1 MPA (forced hiding) claims and no awards of compensation in respect of C1 MPA (hostage taking) and C1 MPA (forced hiding) claims in the fourth instalment.
وهو يوصي بعدم دفع أي تعويض بخصوص 86 مطالبة من هذا النوع (ناشئة عن الاحتجاز كرهائن) و45 مطالبة من النوع ذاته (ناشئة عن الاضطرار إلى الاختباء)، وجميعها مدرجة في الدفعة الرابعة.
That poses a huge risk of hostage taking or other reprisals against any intervening country s nationals still in Libya.
وهذا من شأنه أن يفرض خطرا عظيما يتمثل في احتمالات احتجاز رهائن أو تنفيذ عمليات انتقامية ضد الرعايا المتبقين في ليبيا لأي دولة قد تتدخل.
UNMOs are normally deployed unarmed in forward locations, and as such, they are vulnerable to attack, hostage taking and harassment.
34 ينشر المراقبون العسكريون عادة مجردين من السلاح في مواقع أمامية، ولهذا فإنهم يكونون عرضة للاعتداء وأخذهم رهائن والمضايقة.
India s Hostage Parliament
الهند والبرلمان الرهين
(o) Hostage negotiation
)س( بعثــة للمفاوضــات بشأن الرهائن
As a hostage?
رهينة
I'm the hostage.
لأنني الرهينة
The hostage, Lygia.
الرهينة ليتشيا
More neutral observers and indeed, the daily news bulletins about bombings and hostage taking and insurgents cast doubt on that prospect.
لكن المراقبين الأكثر حيادا ، ونشرات الأنباء اليومية بشأن التفجيرات واحتجاز الرهائن و المتمردين ، تلقي بظلال من الشك على المشهد برمته.
Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions, and expresses its solidarity with the victims of hostage taking
3 تطالب بالإفراج فورا وبدون أي شروط مسبقة عن كافة الرهائن وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن
There are 7 claims for C1 MPA (hostage taking) and 1,1 claims for C1 MPA (forced hiding) in the fourth instalment.
وهناك 287 مطالبة من الفئة جيم 1 تتعلق بالآلام والكروب الذهنية (الناشئة عن احتجاز كرهائن) و231 1 مطالبة من الفئة جيم 1 تتعلق بالآلام والكروب الذهنية (الناشئة عن الاضطرار إلى الاختباء)، وجميعها مدرجة في الدفعة الرابعة.
Hostage taking and murder, particularly of town mayors and government officials in areas of, or close to, the conflict became commonplace.
وفي آب أغسطس ، تذكر حملة عسكرية ﻟ quot إحﻻل السلم quot في سان فيسنته أن ما بين ٣٠٠ و ٤٠٠ فﻻح لقوا مصرعهم)٤٦(.
Tom is my hostage.
توم رهينتي.
A Generation Held Hostage?
جيل رهينة
For the hostage, Lygia.
إن أوامرى أن آخذ ليتشيا
3. Demands that all hostages be released immediately and without any preconditions, and expresses its solidarity with the victims of hostage taking
3 تطالب بالإفراج فورا ودون أي شروط مسبقة عن جميع الرهائن، وتعرب عن تضامنها مع ضحايا أخذ الرهائن
Bearing in mind the relevant Security Council resolutions condemning all cases of hostage taking, in particular resolution 1440 (2002) of 24 October 2002,
وإذ تضع في اعتبارها قرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي تدين حالات أخذ الرهائن كافة، وبصورة خاصة القرار 1440 (2002) المؤرخ 24 تشرين الأول أكتوبر 2002،

 

Related searches : Held Hostage - Hostage Situation - Holding Hostage - Hostage Crisis - Hostage Negotiation - Hostage Taker - Hostage Siege - Take Hostage - Hold Hostage - Hostage Rescue - Become Hostage