Translation of "holistic system approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Holistic - translation : Holistic system approach - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Denmark favours a holistic approach to peacebuilding. | والدانمرك تؤيد اتباع نهج شامل لبناء السلام. |
A systemic and holistic approach was therefore needed. | واختتمت قائلة إنه يلزم لهذا اتباع نهج نظامي وشامل. |
It supported a holistic approach to the refugee problem. | وهو يؤيد اتباع نهج كلي إزاء مشكلة اللاجئين. |
The UN system must adopt a more holistic and inclusive one system approach for promoting gender justice, which will require increased linkages between and perhaps entail integration | نهج النظام الواحد لتعزيز العدل بين الجنسين |
A holistic response from the United Nations system | اﻻستجابة الشاملة من منظومة اﻷمم المتحدة |
Through NEPAD, African leaders have created a comprehensive and holistic approach to development. | لقد أنشأ القادة الأفارقة، عبر الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، نهجا شاملا وكليا للتنمية. |
It is imperative to adopt a more holistic approach to both of these problems. | ومن الأهمية بمكان أن نتبنى نهجا شموليا في التعامل مع هاتين المشكلتين. |
2.4 States should consider adopting a holistic and comprehensive approach to hunger and poverty reduction. | 2 4 وينبغي على الدول النظر في اتباع منهج كلي وشامل للحد من الجوع والفقر. |
A holistic approach has been adopted, encompassing general, mental, physical and spiritual health of the young. | ولقد تم اعتماد نهج كلي في هذا الشأن، حيث يشمل الصحة العامة والعقلية والبدنية والروحية للشباب. |
The RSPs follow a holistic approach and provide a variety of services to the women clients. | وتتبع برامج دعم الريف نهجا متكاملا وتوفر مجموعة متنوعة من الخدمات لعميلاتها. |
She stressed the effectiveness of a holistic approach to dealing with migration, trafficking and organized crime. | وشددت على فعالية النهج الشمولي في التعامل مع الهجرة، والاتجار، والجريمة المنظمة. |
The holistic approach used in the Secretary General apos s report was therefore a commendable strategy. | لذا فإن المعيار المتكامل المستخدم في تقرير اﻷمين العام يمثل استراتيجية جديدة بالثناء. |
First, the United Nations needs to adopt a more holistic one system approach to systematically address the needs and capabilities of women throughout all phases from conflict to peace. | أولا، تحتاج الأمم المتحدة إلى اعتماد نهج كلي ذي نظام واحد، لكي تعالج على نحو منهجي احتياجات المرأة وقدراتها في كل مراحل الانتقال من الصراع إلى السلام. |
In the light of the merits of a holistic approach to institutional reform, it might be better to discuss this item under the cluster of strengthening the United Nations system. | وعلى ضوء مزايا النهج الشمولي لإجراء الإصلاح المؤسسي، لعله من الأفضل مناقشة هذا البند في إطار مجموعة البنود الخاصة بتعزيز منظومة الأمم المتحدة. |
In addition to those national efforts, host countries needed to take a holistic approach in their external economic policies to benefit from the emergence of an integrated international production system. | وباﻻضافة الى هذه الجهود الوطنية، تحتاج البلدان المضيفة الى اتباع نهج شامل في سياساتها اﻻقتصادية الخارجية لكي تستفيد من نشوء نظام انتاجي دولي متكامل. |
Many of these functions and models have redefined CM from its traditional holistic approach to technical management. | وقد أعاد الكثير من هذه الوظائف والنماذج تعريف إدارة التهيئة من نهجها الشمولي التقليدي إلى الإدارة الفنية. |
An institutional approach to reform and capacity enhancement is holistic and combines the advantages of both approaches. | والنهج المؤسسي للإصلاح وتعزيز القدرات شامل ويجمع بين مزايا كلا النهجين. |
The importance of involving women at all stages, in a holistic approach to the drug problem, was stressed. | وكان هناك تأكيد على أهمية اشراك المرأة في جميع مراحل نهج شامل يتبع حيال مشكلة المخدرات. |
The United Nations system should adopt and implement a holistic, integrated and balanced approach to water related issues, taking into account both their economic and social implications and their impact on ecosystems. | وعلى منظومة اﻷمم المتحدة أن ترسم نهجا شامﻻ ومتكامﻻ ومتوازنا للمسائل المتصلة بالمياه، وأن تضعه موضع التنفيذ، مع مراعاة آثاره اﻻقتصادية واﻻجتماعية وعواقبه على النظم اﻹيكولوجية. |
This holistic approach will help us achieve the goal of a sustainable grassroots movement to create dialogue for change. | سيساعدنا الاقتراب الشمولي من تحقيق هدف حركة شعبية مستدامة لإجراء حوار من أجل التغيير. |
Risk management entails moving away from a technology centred treatment of information security towards adopting a more holistic approach. | وتستلزم إدارة المخاطر التحول من معالجة أمن المعلومات بالتركيز على التكنولوجيا إلى اتباع نهج أكثر شمولا . |
Pakistan attached great importance to the integrity of the Monterrey process and emphasized the need for a holistic approach. | 85 وباكستان تعل ق أهمية كبيرة على سلامة عملية مونتيري، وهي تؤكد ضرورة الأخذ بنهج عالمي. |
The root causes of conflict need to be examined a comprehensive and holistic approach is necessary in that respect. | ويلزم دراسة الأسباب الجذرية للصراعات ومن الضروري اتباع نهج شامل وكلي في ذلك الصدد. |
The Vienna Conference appears to have recognized this fact and to have confirmed the need for a holistic approach. | ويبدو أن مؤتمر فينا اعترف بهذه الحقيقة وأكد الحاجة إلى اتباع نهج كلي. |
It was therefore important to focus on the best financial and administrative practices, adopting an integrated and holistic approach and taking full advantage of the expertise and resources of the United Nations system. | ولكن البعثة لا تستطيع أن تنجز ولايتها لوحدها بدون الدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي في شكل الاشتراكات والتبرعات. |
As such, the Principles incorporate a forward looking and holistic approach to housing, land and property restitution under international law. | وتدعو المبادئ إلى اتباع نهج بعيد النظر وشمولي في معالجة مسائل رد المساكن والأراضي والممتلكات بموجب أحكام القانون الدولي. |
In order to combat the problem, there needs to be close coordination and collaboration, using a holistic and integrated approach. | وبغية مكافحة المشكلة، هناك حاجة إلى تنسيق وتعاون وثيقين، بإتباع نهج كلي ومتكامل. |
The approach, in our opinion, must be holistic and comprehensive in nature, touching on both its membership and its mandate. | ويجب أن يكون النهج، في رأينا، كليا وشامﻻ من حيث الطابع، وأن يتناول عضوية المجلس ووﻻيته على السواء. |
In order to achieve a holistic approach I also examine how patriarchy as a universal system of oppression intersects with occupation in creating a continuum of multiple forms of violence against women in the OPT. | وتوخيا لنهج كلي أقوم كذلك ببحث كيف أن نظام السلطة الأبوية بوصفه نظاما قمعيا يتقاطع مع الاحتلال لخلق سلسلة من تعدد أشكال العنف ضد المرأة في الأراضي الفلسطينية المحتلة(1). |
UNODC was commended for its work and invited to continue it in an integrated manner and using a holistic strategic approach. | 106 وأ شيد بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على ما يقوم به من عمل، ود عي المكتب إلى مواصلة ذلك العمل على نحو متكامل وباتباع نهج استراتيجي شمولي. |
However, the option lacks flexibility and is quite narrow forests would be constrained by the framework convention losing the holistic approach | بيد أن الخيار يفتقر إلى المرونة وهو جد ضيق وستقيد الغابات باتفاقية إطارية وتفقد النهج الشمولي |
One System Approach for Promoting Gender Justice | (وثيقة نيويورك، الفقرة 86) |
It adopts a holistic approach to human existence and pays special attention to such phenomena as creativity, free will, and human potential. | وهي تتبنى فكرة شمولية الوجود الإنساني وتولي اهتمام ا خاص ا لمثل هذه الظواهر مثل الإبداع والإرادة الحرة والجهود الإنسانية. |
Emphasis was put on the importance of a holistic and integrated policy approach taking into account the multifaceted violations of children's rights. | وتم التشديد على أهمية الأخذ بنهج شامل ومتكامل على صعيد السياسات العامة يأخذ في الاعتبار الانتهاكات المتعددة الأوجه لحقوق الطفل. |
It is a holistic approach that can facilitate the integration and synergy of all of the great social movements of our time. | وتشكل ثقافة السلام نهجا كليا يمكن أن ييسر تكامل وتلاحم جميع الحركات الاجتماعية الكبرى لعصرنا. |
Ms. Popescu said that the report was rich in information, but that it gave no sense of a holistic approach to rights. | 28 السيدة بوبيسكو قالت إن التقرير حافل بالمعلومات، ولكنه لا يجعل القارئ يستشعر وجود نهج كلي م ت ب ع تجاه الحقوق. |
The plan provides a holistic, comprehensive and integrated approach to a five year restoration and reconstruction programme for the worst hit regions. | وتوفر الخطة نهجا كليا وشاملا ومتكاملا لبرنامج إصلاح وإعادة تعمير يمتد خمس سنوات للمناطق الأكثر تضررا. |
A holistic approach will be adopted with reference to major economic sectors, including the work done by women in the informal economy | وسي عتمد نهج تناول كلي بالنظر إلى القطاعات اﻻقتصادية الرئيسية، بما في ذلك العمل الذي تقوم به المرأة في اﻻقتصاد غير الرسمي |
We are of the view that a new, comprehensive and holistic approach to security, disarmament and development is warranted at this time. | إننا نرى أن الحاجة تقوم الى نهج جديد وشامل لﻷمن ونزع السﻻح والتنمية في هذه المرحلة. |
Since water sustains life, effective management of water resources demands a holistic approach, linking social and economic development with protection of natural ecosystems. | ما دامت المياه هي التي تقيم الحياة فإن الإدارة الفعالة للموارد المائية تتطلب اتباع نهج شمولي يربط التنمية الاجتماعية والاقتصادية بحماية النظم الإيكولوجية الطبيعية. |
A holistic approach to sanitation could include measures for changing attitude and behaviour as a complement to investments in sanitation facilities and infrastructure. | 93 ويمكن للنهج الشامل للمرافق الصحية أن يتضمن تدابير من أجل تغيير المواقف والسلوك كتتمة للاستثمار في المرافق الصحية والهياكل الأساسية. |
A speaker welcomed the consolidation of immunization plus and ECD into one focus area, but said a holistic approach to ECD was needed. | ورحب أحد المتكلمين بتوحيد التحصين المعزز وتنمية الطفولة المبكرة في مجال تركيز واحد، غير أنه أشار إلى ضرورة وضع نهج كلي لتنمية الطفولة المبكرة. |
A speaker welcomed the consolidation of immunization plus and ECD into one focus area, but said a holistic approach to ECD was needed. | ورحب أحد المتكلمين بتوحيد التحصين المعزز والنماء في مرحلة الطفولة المبكرة في مجال تركيز واحد، غير أنه أشار إلى ضرورة وضع نهج تآزري للنماء في مرحلة الطفولة المبكرة. |
528. It was also stressed that the Convention had introduced a holistic approach to the rights of the child, which were all interrelated. | ٥٢٨ وجرى التشديد أيضا على أن اﻻتفاقية قدمت نهجا شموليا لحقوق الطفل وجميعها حقوق مترابطة. |
E. Towards a system wide approach to funding | هاء نحو اعتماد نهج للتمويل على نطاق المنظومة |
Related searches : Holistic Approach - Holistic System - A Holistic Approach - An Holistic Approach - More Holistic Approach - Holistic Business Approach - Holistic Management Approach - Approach System - System Approach - Integrated System Approach - Whole System Approach - System-wide Approach - Approach Flow System