Translation of "holds me back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That holds people back. | أن يحمل الناس على العودة. |
Yet the EU holds back. | على الرغم من كل ما سبق ما زال الاتحاد الأوروبي محجما . |
Nobody holds me | لا أحد يحتجزني |
Poverty holds back the development of a whole country. | إنه يعوق تنمية بلد بأسره. |
Now he holds it against me. | هذا القرار, انه يعود الى نيكولاس انت الآن الذى تقف ضدى |
If good comes to him he holds back his hand , | وإذا مسه الخير منوعا وقت مس الخير أي المال لحق الله منه . |
Corruption therefore cannot be the unique factor that holds Africa back. | وعلى هذا فلا يجوز لنا أن ننظر إلى الفساد باعتباره عاملا فريدا يعوق النمو في أفريقيا. |
What kind of a woman holds me captive? | أى نوع أنت من النساء التى أشعر كأننى متيم بها |
I see. Tell me, who holds the office now? | أرى ذلك ، أخبرنى ، من الذى يتولى أمر المكتب الآن |
Nothing holds a person back like fear does, other than death, of course. | لا شيء يكبح الإنسان كما يفعل الخوف عدا الموت بالطبع، وبشكل ما فإن الخوف والموت هما ذات الشيء |
I just came back from a community that holds the secret to human survival. | انا عائدة من مجتمع يحمل في طياته سر نجاة البشرية |
Take me back. Back? | و ماذا كنتي تتوقعين من هذه الحياة |
Anyone who holds this piece of paper can go back to the Bank of Sal and get back a gold piece. | أي سخص يحمل مثل هذه الورقة يستطيع أن يذهب الى بنك سال و يستطيع أخذ قطعة ذهبية |
Isn't it reason enough that he locks me in this house, holds me against my will? | أليس سبب كاف أنه يحبسني,بهذا المنزل بخلاف أرادتي |
Doing things as they've always been done holds no interest for me. | إعادة القيام بالأشياء بنفس الطريقة المكررة لايثير الاهتمام لدي. |
My soul stays close to you. Your right hand holds me up. | التصقت نفسي بك. يمينك تعضدني . |
I've known Francisco all his life. He holds no secrets from me. | لقد عرفت فرانسيسكو طوال حياته انه لا يقوم بتخبئة أي سر عن ي |
The King of the Huns holds me in higher esteem than you. | ملك الهون يحمل لي تقديرا أعلى منك. |
After 40 years with Julia, my approaching death holds few terrors for me. | بعد اربعين سنه مع جوليا موتي القريب يحمل لي قليلا من الرعب |
Each swig takes me back, far back. | كل جرعة تأخذنى بعيدا إلى الخلف |
Take me back. | أعدني |
Get me back. | أعدني |
Take me back. | أمشي! هيا. . |
Call me back. | عاود الإتصال بى |
It's me, Jamal. Call me back. | إنه أنا، جمال. اتصل بي مجددا. |
Now back to me. | الآن انظري إلى رجلك |
Pay me back multiples. | إدفع لى المال مضاعف |
It's me. I'm back. | إنه أنا لقد عد ت |
Don't hold me back. | لا تردعني عن الرحيل |
You called me back. | أنت دعوتينى بالعودة |
She pushed me back. | دفعتني للخلف |
He pulled me back. | جذبني مرة ثانية |
And me back down | نعم لو لم نستطع, ستنزلنى الى اسفل |
Take me back, Doc. | أستعدنى أيها الطبيب |
Please take me back. | أرجوك أن تستعيدنى |
But you me back. | ولكنك عدتي |
You'll pay me back. | ستعيديه الى |
Okay, take me back. | حـسـن ، ع ـد بـي. |
Why back me, then? | لماذا تعتمد علي اذن |
Give me that back. | اعد لي هذه. |
Your intuition that only sees and hears useless things holds no value to me. Zero. | لو حاستك السادسة تسمح لك برؤية الأشباح العديمة الفائدة فقط، إذن هذه الموهبة لا جدوى منها |
It holds up the beam and that holds up the ceiling. | أنها تثبت العارضه الخشبيه والتي تثبت السقف |
Now back to me. Now back at your man. | الآن انظري إلي |
So all glory to Him who holds all power over everything , to whom you will go back in the end . | فسبحان الذي بيده ملكوت م لك زيدت الواو والتاء للمبالغة ، أي القدرة على كل شيء وإليه ترجعون ترد ون في الآخرة . |
So all glory to Him who holds all power over everything , to whom you will go back in the end . | فتنزه الله تعالى وتقدس عن العجز والشرك ، فهو المالك لكل شيء ، المتصرف في شؤون خلقه بلا منازع أو ممانع ، وقد ظهرت دلائل قدرته ، وتمام نعمته ، وإليه ت رجعون للحساب والجزاء . |
Related searches : Holds Back - Holds Me Close - Holds You Back - Brought Me Back - Give Me Back - Throw Me Back - Have Me Back - Called Me Back - Has Me Back - Calling Me Back - Brings Me Back - Phone Me Back - Carry Me Back - Back Me Up