Translation of "holders of debt" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But, while debt forgiveness benefits holders of both equity and debt, debt holders don t voluntarily agree to it for two reasons. | ولكن بينما يستفيد كل من حملة الأسهم والدائنين من التنازل عن قسم من الدين، فإن الدائنين لا يتطوعون بالموافقة على هذا الإجراء لسببين. |
But holders of US debt worldwide have every reason to be concerned. | ولكن حملة سندات ديون الولايات المتحدة على مستوى العالم لديهم كل الأسباب الداعية إلى الانزعاج الشديد. |
Alternatively, the debt holders can agree to reduce the face value of debt, in exchange for some warrants. | وكحل بديل يستطيع الدائنون أن يتفقوا على تخفيض القيمة الاسمية للدين، في مقابل بعض الضمانات. |
Based on those values, contracts with existing equity and debt holders should then be restructured. | ولابد وأن ت عاد صياغة العقود مع حاملي الأسهم والديون استنادا إلى هذه القيم. |
Even talk of a government bailout reduces the debt holders incentive to act, making the bailout more necessary. | بل إن مجرد الحديث عن عمليات إنقاذ من جانب الحكومة من شأنه أن يقلل من الحافز الذي قد يدفع الدائنين إلى التحرك، الأمر الذي يزيد بالتالي من أهمية عمليات الإنقاذ. |
But this ignores the fact that holders of the very same debt will be among the supposedly burdened future generations. | ولكن هذا يتجاهل حقيقة مفادها أن أصحاب نفس الدين سيكونون من بين أجيال المستقبل التي يفترض أنها مثقلة بالديون. |
Reports of mandate holders | دال تقارير المكلفين بولاية |
The budget cost increases every year, as more of the debt rolls over and that does not include agency debt and the large increase in the current account deficit to pay China, Japan, and other foreign holders of US debt. | فتكاليف الميزانية تزداد كل سنة، مع ترحيل المزيد من الديون ــ وهذا لا يشمل ديون الوكالة والزيادة الكبيرة في عجز الحساب الجاري من أجل السداد للصين واليابان وغير ذلك من دائني الولايات المتحدة الأجانب. |
We have significantly reduced inflation, re established relations with foreign debt holders and multilateral agencies, and implemented structural adjustment reforms. | فقد خفضنا التضخم بشكل بارز، وأعدنا إقامة العﻻقات مع أصحاب الدين اﻷجنبي والوكاﻻت المتعددة اﻷطراف، ونفذنا اصﻻحات التكيف الهيكلي. |
Holders of Greek debt maturing now are repaid courtesy of the 110 billion bailout program, and holders of Irish bank bonds have been given a guarantee by the Irish government, whose promises have in turn been underwritten by the EFSF. | وبفضل برنامج الإنقاذ الذي بلغ 110 مليار يورو يتمكن حاملو الديون اليونانية الآن من الحصول على أموالهم. كما حصل حاملو سندات البنك المركزي الأيرلندي على ضمانة من جانب الحكومة الأيرلندية، التي ضمنها بدوره مرفق الاستقرار المالي الأوروبي. |
Surprisingly, the bond market still seems almost oblivious to this risk. But holders of US debt worldwide have every reason to be concerned. | من العجيب في الأمر أن سوق السندات ما زالت تبدو وكأنها غافلة تقريبا عن هذا الخطر. ولكن حملة سندات ديون الولايات المتحدة على مستوى العالم لديهم كل الأسباب الداعية إلى الانزعاج الشديد. |
It would be better to give the European Stability Mechanism, the ECB, and other official holders of sovereign debt the haircuts that they deserve. | ومن الأفضل أن تتحمل آلية الاستقرار الأوروبي، والبنك المركزي الأوروبي، وغيرهما من المحتفظين الرسميين بالديون السيادية جزءا من الخسائر من أصل الديون المستحقة لها. |
If Greece were forced to restructure its debt and impose a haircut on holders of its bonds, the ECB would incur a sizeable loss. | وإذا أرغ م ت اليونان على إعادة هيكلة ديونها وفرض خصم على حاملي سنداتها، فإن البنك المركزي الأوروبي سوف يتكبد خسارة كبيرة. |
holders of high national office | رؤساء الجهات القضائية الوطنية العليا. |
(a) Appointment of mandate holders | (أ) تعيين المكلفين بولايات |
And inflation is like default a capital levy on holders of public debt, as it reduces the real value of nominal liabilities at fixed interest rates. | والتضخم ـ مثله في ذلك كمثل العجز ـ يشكل ضريبة على رأس المال مفروضة على حاملي الدين العام، في حين يعمل على تقليص القيمة الحقيقية للمسؤوليات الاسمية بأسعار فائدة ثابتة. |
How the resulting losses imposed on debt holders will be divided between the various eurozone institutions and the IMF is anyone s guess. | ولا أحد يستطيع أن يخمن كيف قد يتم تقسيم الخسائر الناتجة المفروضة على الدائنين بين مؤسسات منقطة اليورو المختلفة وصندوق النقد الدولي. |
Banks and bond holders had lost hundreds of millions of dollars, but opted to restructure his debt to avoid the risk of losing more money in court. | المصارف وحاملي السندات قد فقدت مئات الملايين من الدولارات، لكنها اختارت لإعادة هيكلة ديونه لتفادي خطر فقدان المزيد من المال في المحكمة. |
Reports of mandate holders 41 13 | دال تقارير المكلفين بولاية 41 13 |
Unfortunately, the Obama administration s decision to put the unions ahead of secured debt holders in the orchestrated Chrysler bankruptcy risks rupturing the basic fabric of credit markets. | ولكن من المؤسف أن قرار إدارة أوباما بوضع النقابات في الأهمية قبل ح م لة السندات المضمونين، في عملية إفلاس شركة كرايسلر المدبرة، يهدد بتمزيق النسيج الأساسي لأسواق الائتمان. |
You would get 100 million. You'd have to pay the debt holders, you'd have to pay off the debt first. So you'd have 100 minus 80, you'd have 20 million left for the owners. | فسوف نحصل على 100 مليون دولار |
Certainly, a key part of the solution is to allow more banks to fail, ensuring that depositors are paid off in full, but not necessarily debt holders. | لا شك أن جزءا رئيسيا من الحل يتلخص في السماح للمزيد من البنوك بالفشل، الأمر الذي من شأنه أن يضمن السداد للمودعين بالكامل، ولكن ليس بالضرورة السداد لأصحاب الديون. |
C. Selection of special procedures mandate holders | جيم اختيار المكلفين بولاية للآليات الخاصة |
Segment 2 working methods of mandate holders | البند 2 أساليب عمل المكلفين بولاية |
Holders of promissory notes and negotiable documents | حائزو السندات الإذنية والمستندات القابلة للتداول |
Special procedures mandate holders | ألف المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة |
The principle is exactly the same when the holders of the national debt are foreigners (as with Greece), though the political opposition to repayment will be much greater. | والمبدأ هو ذاته تماما عندما يكون الدين الوطني مستحقا لأجانب (كما هي الحال مع اليونان)، برغم أن المعارضة السياسية للسداد سوف تكون أعظم كثيرا. |
If the losses are big enough that existing equity and debt holders are wiped out, government insurers should make up the difference to protect depositors. | وإذا كانت الخسائر كبيرة إلى الحد الذي قد يؤدي إلى إفلاس حاملي الأسهم والديون، فيتعين على شركات التأمين الحكومية أن تعوض الفارق بهدف حماية المودعين. |
This means that the Irish government (maybe the next one) should demand that holders of bank bonds share the losses, perhaps by offering them a simple debt equity swap. | وهذا يعني أن الحكومة الأيرلندية (ربما الحكومة القادمة) لابد وأن تطالب بإشراك حاملي سندات البنوك في تحمل الخسائر، ربما من خلال عرض مبادلة ديونهم بأسهم بسيطة. |
Total, scholarship holders 2 630 | مجموع الحاصلين على منح |
7. University scholarship holders, distributed by faculty, country of | الحاصلون على منح جامعية، بحسب اﻻختصاص وبدل الدراسة |
Meeting with special procedures mandate holders | الاجتماع مع المكلفين بولايات متعلقة بالإجراءات الخاصة |
Time frames, office holders and priorities | ثالثا الأطر الزمنية وأسماء الموظفين المسؤولين والأولويات |
I mean, they're just place holders. | اعني، انهما يحملان منازل |
Prior to its 2005 sovereign debt exchange, its legislature enacted a lock law, which barred the way to any future offers to holders of bonds on which Argentina defaulted in 2002. | فقبل مبادلة ديونها السيادية في عام 2005، استنت هيئتها التشريعية قانون الغلق الذي منع سلوك أي سبيل إلى تقديم أية عروض في المستقبل لحاملي السندات التي عجزت الأرجنتين عن سدادها في عام 2002. |
By the trustee retaining a higher proportion of early regular budget contributions, the bond holders would be assured that the annual debt service requirement would be met in a timely manner. | وقيام الوكيل باحتجاز نسبة أعلى من الاشتراكات المبكرة في الميزانية العادية سيطمئن حاملي السندات إلى الوفاء بمتطلبات خدمة الدين السنوية على نحو ملائم التوقيت. |
Under Chapter 11, companies with a solid underlying business generally swap debt for equity. Old equity holders are wiped out and old debt claims are transformed into equity claims in the new entity which continues operating with a new capital structure. | بموجب الفصل الحادي عشر فإن الشركات ذات الأعمال التجارية الراسخة تقايض عموما دينها ببيع أسهمها. وبذلك يتم تحويل مطالبات الدين إلى أوراق مالية في الكيان الجديد الذي يشتمل على التشغيل بالاستعانة ببنية جديدة لرأس المال. |
When a sufficient proportion of creditors agree to a restructuring plan (in the case of Argentina, the holders of more than 90 of the country s debt did), the others can be forced to go along. | فعندما توافق نسبة كافية من الدائنين على خطة إعادة الهيكلة (في حالة الأرجنتين، وافق على إعادة الهيكلة الدائنون الذين يحتفظون بأكثر من 90 من ديون البلاد)، يصبح من الممكن إرغام البقية على الموافقة. |
My heart with you oh you holders of the light | قلبي معكم يا ح ملة النور |
C. Selection of special procedures mandate holders 14 16 8 | جيم اختيار المكلفين بولاية للآليات الخاصة 14 16 8 |
(b) Disclosure of the office holders to be held accountable | (ب) الإفصاح المقدم من الأشخاص المسندة إليهم ولايات المقرر مساءلتهم |
The backbone of making investment decisions for global holders of capital. | الجزء الأهم في أخذ قرارات إستثمارية لأصحاب رؤوس الأموال العالمية. |
23 Bond holders were offered three options. | (23) ع رض على حملة السندات ثلاثة خيارات. |
C. Interaction with special procedures mandate holders | جيم التفاعل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة |
Time frames, office holders and priorities for implementation | الأطر الزمنية، والموظفون المسؤولون، وأولويات التنفيذ |
Related searches : Subordinated Debt Holders - Holders Of - Holders Of Securities - Holders Of Bonds - Holders Of Shares - Holders Of Record - Meeting Of Holders - Holders Of Stock - Holders Of Capital - Register Of Holders - Tool Holders - Institutional Holders - Holders Signature - Securities Holders