Translation of "historic past" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

13. Table 6 gives a historic picture of recruitment over the past eight years.
١٣ ويعطي الجدول ٦ صورة تاريخية للتوظيف خﻻل السنوات الثماني الماضية.
It is generally known that not a single historic date is oriented only towards the past.
ومن المعروف بوجه عـام أن اﻻحتفال بأي تاريخ ﻻ يمكن أن يتجه إلى الماضي وحـــــده.
7. The past few months have been one of historic political activity and change in Malawi.
٧ لقد شهدت اﻷشهر القليلة الماضية قدرا من النشاط والتغيير السياسي التاريخي في مﻻوي.
It is clear that the commemoration of any historic occasion cannot focus on the past alone.
من المعروق بوجه عام إن اﻻحتفال بأي حدث تاريخي ﻻ يمكن أن يتجه الى الماضي وحده.
The SECRETARY GENERAL The past few months have witnessed historic developments on the question of Palestine.
اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن اﻷشهر القليلة الماضية شهدت تطورات تاريخية بشأن قضية فلسطين.
The spectacular and historic global economic boom of the past six years is about to hit a wall.
ولقد بات من الواضح أن مسيرة الازدهار الاقتصادي التاريخي المذهل الذي شهده العالم طيلة الأعوام الستة الماضية على وشك الاصطدام بجدار.
Recently, the Armenian Diaspora has been calling on Turkey to face up to its past and recognize its historic crime.
في الآونة الأخيرة كانت الجاليات الأرمينية في كل أنحاء العالم تطالب تركيا بمواجهة الماضي والاعتراف بجريمتها التاريخية.
The past year has brought tremendous challenges for United Nations peacekeeping, whose scale of operations has reached a historic high.
40 جاء العام الماضي بتحديات هائلة لمهمة الأمم المتحدة لحفظ السلام، حيث ارتفع نطاق عملياتها إلى مستوى تاريخي.
The past despite rituals that seek to commemorate historic moments is obliterated by an addiction to the now and the new.
فضلا عن ذلك فإن الماضي ي ـط ـم س بفضل الإدمان على الحاضر والجديد ـ بالرغم من الطقوس الرامية إلى إحياء الذكريات التاريخية.
Consider the historic events that have taken place in the past year and the role played by the United States and Europe.
ولنتأمل الأحداث التاريخية التي وقعت خلال العام الماضي، والدور الذي لعبته كل من الولايات المتحدة وأوروبا في هذه الأحداث.
'Historic' poll
انتخابات رئاسية تاريخي ة
As much as a third of historic Moscow has been destroyed in the past few years to make space for luxury apartments and hotels.
كمية ت عادل ثلث معالم موسكو التاريخية تم هدمها في السنين الأخيرة لجعل مكان لبناء الشقق الفاخرة والفنادق.
In the past 50 years, the Organization has grown and has witnessed historic events, in many of which it has played a considerable role.
وفي السنوات الخمسين السابقة، نمت المنظمة وشهدت أحداثا تاريخية، قامت في الكثير منها بدور كبير.
However, the past year, although marked by such positive and historic events, was not free from reasons for concern and even, at times, despair.
ولكن السنة الماضية، على الرغم من تسجيلها لهذه اﻷحداث اﻻيجابية والتاريخية، لم تكن خالية من اﻷسباب الداعية إلى القلق بل، في بعض اﻷحيان، إلى اليأس.
Europe s Historic Gamble
أوروبا والمقامرة التاريخية
Mr. Owada (Japan) During this past year, we have witnessed historic progress in efforts to achieve a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East.
السيد أوادا )اليابان( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( في غضون هذه السنة المنصرمة، شهدنا تقدما تاريخيا في الجهود الرامية الى تحقيق سلم عادل ودائم وشامل في الشرق اﻷوسط.
Historic Election in Egypt?
هل تشهد مصر انتخابات تاريخية
And it feels historic.
ويبدو أمرا تاريخيا. إنه يحاول خلق إحساس
What a historic moment.
ما لحظة تاريخية.
My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years.
و قد كان جيلي محظوظا فى أن يشهد ويشارك التحول التاريخي في الصين التي حققت العديد من التغييرات في العشرين إلى الثلاثين عاما الماضية.
The comprehensive efforts of the past two years have changed our historic position from a bone of contention to a factor for peace and stability in the Balkans.
إن الجهود الشاملة المبذولة في السنتين الماضيتين قد حولت موقعنا التاريخي من معترك الى عامل للسلم واﻻستقرار في البلقان.
My generation has been very fortunate to witness and participate in the historic transformation of China that has made so many changes in the past 20, 30 years.
و قد كان جيلي محظوظا فى أن يشهد ويشارك التحول التاريخي في الصين
This is a historic fallacy.
وهذه مغالطة تاريخية واضحة.
It is a historic moment.
إنها حقا للحظة تاريخية.
We welcome that historic event.
إننا نرحب بهذا الحدث التاريخي.
(ii) Historic sites and monuments
apos ٢ apos المواقع التاريخية والمعالم
Lebanon is at a historic crossroad.
إن لبنان تقف الآن عند مفترق طرق.
Perestroika had no such historic precedent.
أما البيريسترويكا فلم تكن لها سابقة تاريخية.
Nine dashes, and a historic claim
7 عن العام الماضي.
Introduction a historic opportunity in 2005
أولا مقدمة فرصة تاريخية في عام 2005
This is indeed a historic occasion.
إن هذه حقا مناسبة تاريخية.
Democracy has made a historic breakthrough.
وحققت الديمقراطية تقدما تاريخيا.
This is a truly historic occasion.
إنها لمناسبة تاريخية حقا.
I try and revisit historic events
أحاول أن أعيد زيارة أحداث تاريخية
It's a historic moment right now.
اليوم يتوجب علينا التحرك حركة تاريخية
This Marsala's historic, if you knew...
هذامارسالاتاريخي، .إذاعرفتيفقط . صحيح , (نانينا)
Oil, food, and gold prices have jumped to historic highs, and the dollar has depreciated to historic lows.
وأصبح سعر اليورو الآن حوالي 1.6 دولار أميركي بعد أن كان 0.9 دولار في شهر يناير كانون الثاني 2002.
In the United States, 79,000 historic sites are identified as listings on its National Register of Historic Places.
في الولايات المتحدة، يتم تحديد مواقع تاريخية 79,000 كإدخالات القوائم المتعلقة السجل الوطني للأماكن التاريخية.
The historic influx of new entrants into the global work force, each aspiring to Western consumption standards, is simply pushing global growth past the safety marker on the speed dial.
إن التدفق التاريخي غير العادي من المشاركين الجديد في قوة العمل العالمية، وكل منهم يطمح إلى بلوغ مستويات استهلاكية مماثلة لنظيراتها في الولايات المتحدة، يؤدي ببساطة إلى دفع النمو العالمي إلى تجاوز علامة السلامة على مؤشر السرعة.
Over the past year, we have laboured to take full advantage of the negotiating mandate agreed for the negotiations and of the historic opportunity provided by their commencement in 1994.
وخﻻل السنـــة الماضية، عملنا جاهدين لﻻستفادة بشكل كامل من الوﻻية التفاوضية التي اتفق عليها بالنسبة للمفاوضات، واستغﻻل الفرصة التاريخية التي أتاحها استهـــــﻻل المفاوضات في ١٩٩٤.
We are meeting here today in the wake of historic developments that have taken place in west Asia over the past year or more developments that will have far reaching consequences.
نجتمع هنــــا اليوم في أعقاب التطورات التاريخية الحاصلة في غرب آسيا في العام الماضي، وهي تطورات ذات عواقب بعيدة اﻷثر.
But passivity would be a historic mistake.
ولكن هذه السلبية تشكل خطأ تاريخيا .
The recent events threaten this historic transformation.
ولا شك أن الأحداث الأخيرة تهدد هذا التحول التاريخي.
Let us not miss this historic opportunity.
دعونا لا نفوت هذه الفرصة التاريخية.
Let us not miss this historic opportunity.
علينا ألا نضيع هذه الفرصة التاريخية.

 

Related searches : Historic Building - Historic Landmark - Historic Centre - Historic Development - Historic Monument - Historic Performance - Historic Event - Historic Background - Historic Low - Historic City - Historic Grounds - Historic Peak