Translation of "his view on" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

His view on - translation : View - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His point of view on this was very clear.
وجهه نظره في هذا الموضوع كانت واضحه.
Here, Heymann, describing Gonzales, gives his view on the hacker mindset
هنا هايمان، يصف جونزاليس عارضا نظرته في عقلية الخارقين
And through his sobering point of view
ومن وجهة نظره الجادة ..
He shifted his view to another direction.
أشاح بوجهه للجهه الاخرى
In his view, this is an indication that racism, discrimination and xenophobia are on the increase.
وهو يعتبر أنه يجب النظر إلى ذلك بوصفه تعبيرا عن تنامي العنصرية والتمييز وكراهية الأجانب.
Thanks to View from Iran,we get information on Ahmad Morshedloo's art and his images of people.
الشكر ل View from Iran لإعطائنا الفرصة للتعر ف على فن أحمد مورشيدلو وطريقته برسم الناس.
In his view, exclusions should not be permitted where consensus had been reached on a draft article.
وقال إنه يرى أنه ينبغي أن لا ي سمح بالاستبعادات في الحالات التي تم فيها التوص ل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع المادة.
So from his point of view, the way he saw it so let me on that axis,
إذن من وجهة نظره ،الطريقة التي رأها لذا دعوني في هذا المحور
In his view, currency overvaluations go through five stages
ووفقا لهذا، فإن المبالغة في تقييم ع ملة نقدية ما تمر بخمس مراحل
Thus, in his view, Hitler was not a leader.
وطبقا لوجهة النظر هذه فإن هتلر لم يكن زعيما .
Obama s ban, in his view, leaves the US vulnerable.
وفي رأيه فإن الحظر الذي فرضه أوباما من شأنه أن يجعل الولايات المتحدة ضعيفة .
Víctor concludes from his scientific writer point of view
ويختم فيكتور بالتعبير عن رأيه ككاتب علمي
In his view, the opposite should be the case.
وأضاف قائلا إنه يرى أن ما ينبغي أن يكون هو العكس من ذلك.
BENVOLlO Alas, that love, so gentle in his view,
BENVOLIO للأسف ، هذا الحب ، لطيف جدا في رأيه ،
He's certainly good at arguing his point of view.
إنه بارع بلا شك في الدفاع عن وجهة نظره
In this video, the BBQ street vendor Steven talks about his life as a migrant worker in Shanghai, his view on freedom and independence and his ideal China.
في هذا الفيديو، يتحدث بائع الشواء المتجول ستيفين عن حياته كعامل مهاجر في شنجهاي، ورأيه عن الحرية والاستقلال والصين المثالية.
In the view of his delegation, UNHCR should maintain its focus on those who had first charge on its mandate the refugees.
54 وأضاف قائلا إن وفده يرى أن المفوضية ينبغي لها استبقاء تركيز اهتمامها على من تتحمل المسؤولية الأولى عنهم في ولايتها وهم اللاجئون.
Each will consider his or her CSR view the best.
ذلك أن كلا منهم سوف يرى أن وجهة نظره في تفسير المسؤولية الاجتماعية للشركات هي الأفضل.
However, his delegation was of the view that equal emphasis should be placed on capacity building and international cooperation.
)السيد كهانال، نيبال( القدرات ولموضوع التعاون الدولي.
65. His country had embarked on an ambitious structural adjustment programme with a view to liberalizing the entire economy.
٥٦ وأعلن أن بلده شرع في تنفيذ برنامج طموح للتكيف الهيكلي يرمي إلى تحرير اقتصاده بأكمله.
In his delegation apos s view, that option was debatable in view of international practice, which was not uniform.
وهذا اﻻختيار يراه الوفد البولندي اختيارا قابﻻ للنقاش في الممارسة الدولية التي هي فعﻻ غير موحدة.
View the on line help
عرض المساعدة الفورية
What's your view on that?
ماذا هى رؤاك عليها
In his view, the law implied, by definition, the applicable law .
وأضاف أنه يرى أن عبارة القانون تعني بحكم تعريفها القانون المنطبق .
In his case, in view of the closeness of his emigration date to his retirement date, the minimum basis redounded to his detriment.
وفي هذه الحالة، ونظرا إلى قرب تاريخ هجرته من تاريخ إحالته على المعاش، فقد صار تطبيق الأساس الأدنى ضد مصلحته.
In Khomeini s view, the jurist ruler could modify religious laws, depending on his interpretation of the needs of the regime.
ويرى خوميني أن الحاكم الفقيه يستطيع أن يعدل التشريعات الدينية، وفقا لتفسيره لاحتياجات النظام.
On March 28, 2015, human rights activist Charles Sanches, who lives in Dakar, shared his positive view of the film
في 28 آذار مارس شارك ناشط حقوق الإنسان تشارلز سانشيز المقيم في داكار برأيه الإيجابي حول الفيلم
In the end, Lavoisier's view prevailed his new chemistry introduced many of the principles on which modern chemistry is founded.
في نهاية الأمر انتصر رأي لافوزييه اشتمل بحثه الكيمياء الحديثة على العديد من المبادئ التي أسست الكيمياء الحديثة.
In 1063, his father made him the count of Maine in view of his engagement to Margaret.
في 1063، جعل منه والده كونت مين نظرا لمشاركته إلى مارغريت.
President Bush regards his reelection as an endorsement of his policies, and feels reinforced in his distorted view of the world.
ينظر الرئيس بوش إلى إعادة انتخابه باعتبارها تصديقا على السياسات التي ينتهجها، ويشعر بأنه مدعوم في رؤيته المشوهة للعالم.
It was his delegation's view that a multilateral framework such as the Conference on Disarmament remained the best forum for negotiations.
وقال إن وفده يرى إن إطار العمل المتعدد الأطراف مثل مؤتمر نزع السلاح يظل أفضل منتدى لإجراء المفاوضات.
It was important, in his view, to preserve consistency between the draft convention and the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures.
ومن المهم، في رأيه، المحافظة على الاتساق بين مشروع الاتفاقية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
But there is another, darker, angle from which to view his presidency.
ولكن ثمة زاوية أخرى أشد قتامة نستطيع أن ننظر من خلالها إلى رئاسته لفنزويلا.
In this post one Saudi blogger gives his view of the situation.
يعطي مدون سعودي رأيه حول الوضع في هذه التدوينة.
This is the same set of shelves from his point of view.
هذه نفس مجموعة الأرفف من وجهة نظره.
Of course, from his point of view, I deserved to be bashed.
بالطبع، م ن وجهة نظره إستحقت آن تضرب
It might be difficult in view of our policy towards his people.
قد يكون امرا صعبا في ظل سياستنا نحو شعبه
Toggle selective view on printer list
تبديل اعرض يعمل طابعة قائمة
His delegation shared the view expressed by the Secretary General in paragraphs 10 to 14 of his report (A 48 146 Add.1) on the activities of the office.
وقال إن بيﻻروس تؤيد الرأي الذي عبر عنه اﻷمين العام في الفقرات ١٠ الى ١٤ من تقريره )A 48 146 Add.1( عن أنشطة المكتب.
Therefore, I should be grateful if the Minister could give us his view on the timing of the establishment of the mechanisms.
ولذلك، سأكون ممتنا للوزير إذا ما تفض ل بإعطائنا رأيه بخصوص توقيت إنشاء الآليتين.
We welcome and fully agree with the view the Secretary General expressed in his report on the work of the Organization, that
إننا نرحب برأي اﻷمين العام المعرب عنـه فــي تقريره عن أعمال المنظمة، ونتفق معه تماما، بأن
In his view it was essential that the Preparatory Committee should focus on those specific objectives from the outset of its work.
وإنه يرى من الضروري أن تبادر اللجنة التحضيرية للمؤتمر الى توجيه أعمالها منذ البداية نحو أهداف عملية.
He demonstrated his view of that situation by signing out to passing humans.
وكان نيم يعبر عن وجهة نظره في وضعه الجديد بالإشارة أريد الخروج لكل من يمر بقفصه من البشر.
In his delegation's view, those provisions were too restrictive and should be abolished.
ويـــرى وفــده أن تلــك الأحكام تقييديـــة إلى حد بعيد وينبغــي إلغاؤهــا.
Such freedom would also, in his view, serve the interests of electronic commerce.
ومثل هذه الحرية ستكون، في رأيه، في مصلحة التجارة الإلكترونية.

 

Related searches : On His - View On - On View - Shares His View - From His View - Share His View - His View About - In His View - Gives His View - Give His View - On His Travels - On His Right - On His Quest - On His Initiative