Translation of "his attitude towards" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Attitude - translation : His attitude towards - translation : Towards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A Different Attitude Towards Poverty
موقف مختلف تجاه الفقر
This protective attitude towards women.
هذا السلوك لحماية النساء
Attitude towards the career of children
الموقف إزاء الحياة المهنية للأطفال
Her negative attitude towards the teaching staff
1 موقفها السلبي إزاء المدرسين
His attitude is poor.
موقفه ضعيف فهو يعتقد بأنه في معزل عن العالم،
Mr. Cumberbach Miguén (Cuba) said that the attitude of some States towards the right to development differed from their attitude towards other internationally recognized rights.
32 السيد كمبرباك ميغوين (كوبا) قال إن موقف بعض الدول تجاه الحق في التنمية يختلف عن موقفها تجاه الحقوق الأخرى المعترف بها دوليا.
Is Internet porn affecting you or your attitude towards women?
هل المواد الإباحي ة تؤث ر عليك أو على سلوكك نحو الن ساء
He was also concerned at Iceland's attitude towards the Falun Gong.
39 كما أعرب عن قلقه بشأن موقف آيسلندا إزاء جماعة فالون غونغ.
An open minded and creative attitude towards resource issues was needed.
فالحاجة قائمة إلى اتخاذ موقف متفتح وابداعي تجاه قضايا الموارد.
All the parties involved took a positive attitude towards the negotiations.
وقد اتخذت جميع اﻷطراف المعنية موقفا إيجابيا تجاه هذه المفاوضات.
I think what you feel more is my attitude towards life.
أعتقد أن ما تشعر به أكثر هو موقفي تجاه الحياة
The attitude of the community towards children should change and that would prompt a change of attitude in the families.
ويتعين تغيير موقف المجتمع من الأطفال، فهذا سيساعد على تغيير الموقف داخل الأسر.
Yes. And what was his attitude?
ـ نعم ـ و ماذا كان موقفه
We need a more equal relationship, or attitude, towards all those components.
ونحن نحتاج إلى علاقة أو موقف أكثر تساويا حيال جميع تلك المكونات.
And the key is to promote a positive African attitude towards Africa.
أعتقد أنه من المهم الترويج بصورة أكثر إيجابية
What changes were there in your attitude towards your family and friends?
ما هي الأشياء التي كنت تعاني منها قبل الإستماع لـ العلاج المعجزة سورة الرحمن
May I add that the attitude and behaviour of the Albanian authorities towards
هل لي أن أضيف أن موقف السلطات اﻷلبانية وسلوكها تجاه اﻷقلية اليونانية سيمثﻻن العنصر الحاسم في عﻻقاتنا.
Schools need to develop a better attitude towards students with ADHD, as well.
المدارس بحاجة لتطوير سلوك أفضل تجاه الطلاب الذين لديهم ADHD كذلك
In the US, too, the attitude towards the alliance with Europe has changed mightily.
وفي الولايات المتحدة أيضا تغير الموقف إزاء التحالف مع أوروبا إلى حد بعيد.
The French commentator Hervé Juvin extolled this new attitude towards the body in his 2005 surprise bestseller, L avènement du corps (The Coming of the Body) .
كما أطنب المعلق الفرنسي هيرفي جوفين في امتداح هذا التوجه الجديد في التعامل مع الجسد في كتابه قدوم الجسد الذي احتل على نحو مفاجئ رأس قائمة أفضل المبيعات.
His delegation believed that that positive attitude would continue.
ويرى وفد بلده أن هذا الموقف الإيجابي سيستمر.
I have no knowledge of the dispute among the angels ( concerning their attitude towards Adam ) .
ما كان لي من علم بالملإ الأعلى أي الملائكة إذ يختصمون في شأن آدم حين قال الله تعالى ( إني جاعل في الأرض خليفة ) الخ .
I have no knowledge of the dispute among the angels ( concerning their attitude towards Adam ) .
ليس لي علم باختصام ملائكة السماء في شأن خلق آدم ، لولا تعليم الله إياي ، وإيحاؤه إلي .
We earlier expressed an open attitude towards the proposal to organize a third UNISPACE conference.
لقد أعربنا سابقا عن موقف منفتح إزاء اﻻقتراح بتنظيم مؤتمر ثالث لﻷمم المتحدة معني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية.
As this situation remains the same, so will the Greek Cypriot attitude towards finding a settlement.
وطالما استمر هذا الوضع على حاله، سيبقى موقف القبارصة اليونانيين إزاء إيجاد حل للقضية على حاله أيضا.
Some of them are also outrageously irresponsible in their whole attitude towards reaching a negotiated settlement.
وبعضهم لا يتحلون بالمسؤولية على نحو مثير للغضب في موقفهم من التوصل إلى تسوية عن طريق المفاوضات.
Even so, Lula insisted that he should change his attitude.
ورغم ذلك فقد أصرلولا على ضرورة تغييرأحمدي نجاد لموقفه.
He lit it clumsily, and folding his arms began to smoke in a languid attitude, an attitude which his occasional glances up the yard altogether belied.
انه اشعل ذلك بطريقة خرقاء ، وقابلة للطي ذراعيه بدأ الدخان في موقف ضعيف ، وهو الموقف الذي يصل أحيانا نظرات له الفناء كذب تماما.
Well, what should our attitude be towards this world that we see very rapidly developing before us?
كيف توجهنا يجب ان يكون تجاه العالم الذي نراه يتغير بسرعة كبيرة جدا ويسبقنا بذلك
Europe's perceived attitude towards rogue states and global terrorism only enhances this perception of self satisfied inwardness.
إن أسلوب أوروبا الملحوظ في التعامل مع الدول المارقة والإرهاب العالمي يعزز مفهوم الانغلاق المغرور على الذات.
In this post he compares the attitude of many Bahrainis towards work with that of the Japanese.
في هذه التدوينة يقارن الكيفية التي يعمل بها الناس في البحرين واليابان.
This reflects the positive change in social attitude towards women's careers (see table 4.4 of the Annex).
وهذا يعكس التغير الإيجابي في الموقف الاجتماعي تجاه توظف النساء (انظر الجدول 4 4 في المرفق).
The degree of civilization of a country could be measured by its attitude towards the death penalty.
وإن مدى تحض ر البلد يمكن أن يقاس بموقفه من عقوبة الإعدام.
Fostering the subregional offices' role calls for a change in the attitude of ECA headquarters towards them.
39 ويتطلب تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية تغييرا في موقف مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا نحو المكاتب دون الإقليمية.
The various structures for implementing gender mainstreaming policies have reflected the attitude of UNDP towards gender mainstreaming.
32 لقد عكست مختلف الهياكل المعنية بتنفيذ سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني موقف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إزاء مسألة تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
The level of civilization of a society can be measured by its attitude towards the death penalty.
إن درجة تحضر مجتمع ما يمكن أن ت قاس بموقفه حيال عقوبة الإعدام.
He called on the Commission to take a leadership role in mobilizing a new attitude towards training.
ودعا اللجنة الى القيام بدور رائد في تعبئة موقف جديد حيال التدريب .
The North Atlantic Treaty Organization (NATO) has undergone a significant evolution in its attitude towards the conflict.
مثال على ذلك، أن منظمة حلف شمال اﻷطلسي شهدت تطورا كبيرا في موقفها حيال الصراع.
Apart from some isolated instances, there was no negative attitude or discrimination towards foreigners in the country.
وباستثناء بعض الحاﻻت الفردية، ﻻ توجد مواقف سلبية أو تمييزية نحو اﻷجانب في البلد.
The third big thing I believe that has changed India is our attitude towards the English language.
الأمر المهم الثالث و الذي أعتقد أنه غير الهند هو موقفنا من اللغة الانجليزية
Well, what should our attitude be towards this world that we see very rapidly developing before us?
كيف توجهنا يجب ان يكون تجاه العالم الذي نراه
The attitude towards women at the time was very critical, and many things were impossible for them.
الموقف تجاه المرأة وفي الوقت كانت حرجة للغاية، وأشياء كثيرة كانت مستحيلة
These measures cannot be taken without a change of attitude towards the question of funding international humanitarian activities.
وهذه الإجراءات لا يمكن أن تتخذ من دون تغيير للتوجهات إزاء مسألة تمويل الأنشطة الإنسانية الدولية.
Israel has consistently maintained a constructive and positive attitude towards the Convention on the prohibition of chemical weapons.
وما فتئت اسرائيل تتخذ موقفا بناء وإيجابيا مـن اتفاقيـــــة حظــــر اﻷسلحة الكيميائية.
I'm confused by your attitude to LaTour. You speak his name oddly.
انا مشوش, ولا افهم تصرفك حيال لاتور, انت تنطقين اسمه بطريقة غريبة

 

Related searches : Attitude Towards - His Attitude - Attitude Towards Learning - Attitude Towards Customers - Attitude Towards Change - Attitude Towards Using - Attitude Towards Time - Attitude Towards Safety - Attitude Towards Women - Attitude Towards Children - Ambivalent Attitude Towards - Attitude Towards Life - Positive Attitude Towards - Attitude Towards Work