Translation of "highly similar" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Highly - translation : Highly similar - translation : Similar - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
93. Similar considerations apply in the case of highly migratory species. | ٩٣ وتنطبق اعتبارات مماثلة على اﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
Some similar considerations will apply with respect to the management of highly migratory species. | وتنطبق بعض اﻻعتبارات المماثلة فيما يتعلق باﻷنواع الكثيرة اﻻرتحال. |
Learners use a highly simplified form of language, similar to speech by children or in pidgins. | المتعلمين يستخدمون صيغ مبسطة للغاية من اللغة، شبيهة بكلام الأطفال أو البدجنية pidgins. |
Indeed, many highly indebted countries in Latin America conducted similar debt buybacks in the late 1980 s. | والواقع أن العديد من البلدان المثقلة بالديون في أميركا اللاتينية أدارت عمليات مماثلة لإعادة شراء الديون في أواخر ثمانينيات القرن العشرين. |
Pathogens have highly specialized transmission modes, and groups of closely related species tend to be very similar. | تتسم الكائنات المسببة للمرض بأنماط انتقال عالية التخصص، كما تميل المجموعات من الأنواع ذات الصلة الوثيقة إلى التشابه الشديد فيما بينها. |
The average Ukrainian woman is highly educated, yet earns about 30 percent less than the average man in a similar position. | المرأة الأوكرانية العادية تتلقى تعليم عالي، مع ذلك تجني 30 بالمئة أقل من الرجل العادي في نفس الوضع والمركز. |
Elemental rubidium is highly reactive, with properties similar to those of other alkali metals, such as very rapid oxidation in air. | عنصر الروبيديوم وشديدة التفاعل، مع خصائص مشابهة لتلك العناصر الأخرى في المعادن القلوية، مثل الأكسدة سريعة للغاية في الهواء. |
We cannot prove that a wave of environmental innovation will have a similar effect, but the studies of the parts make such an outcome highly plausible. | ولا يمكننا أن نثبت أن موجة من الإبداع البيئي قد تؤدي إلى تأثير مماثل، ولكن دراسات الأجزاء تجعل هذه النتيجة معقولة إلى حد كبير. |
It is highly unlikely that a business owner (decision maker or similar) will realize the changes unless one has one of these people in the employment. | من المستبعد جدا أن يدرك صاحب المشروع (صانع القرار أو مايوازيه) التغيرات مالم يقم بتوظيف أحدا من هؤلاء الأشخاص. |
The American actress Angelina Jolie s highly publicized visits to Syrian refugee camps in Jordan and Turkey underscored the near absence of similar awareness campaigns by Arab celebrities. | وقد أكدت الزيارات التي قامت بها الممثلة الأميركية أنجيلينا جولي إلى معسكرات اللاجئين السوريين في الأردن وفي تركيا، والتي حظيت بتغطية إعلامية مكثفة، الغياب شبه الكامل لحملات التوعية المماثلة من ق ب ل المشاهير العرب. |
Similar. Similar ... but slightly uglier. | شبيه. شبيه...لكنه أكثر قبحا . |
Very similar communities, very similar. | تعطيه مرة أخرى بحيث نتقدم جميعا الى الأمام. المجتمعات متشابهة جدا ، مشابهة جدا . |
Highly prevalent. | منتشرة بدرجة عالية |
Highly dangerous. | أمر خطير للغاية |
HIGHLY MIGRATORY FISH | السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Highly significant relationship. | وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة . |
It's highly desirable. | ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة . |
A highly specialised | جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية |
She's highly athletic. | .هي ذات لياقة بدنية عالية |
Probably Highly forgettable . | ربما المنسية تماما |
It's highly commercial. | إنه إعلاني للغاية |
They're highly imaginative. | ويتمتعن بخيال خصب |
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens. | يمكننا تجربة الوب من خلال عدسة شخصية للغاية، وفي غاية الخصوصية. |
That must mean a similar atmosphere, similar pressure. | هذا يجب أن يعني مماثلة الجو ، والضغط. |
Many other highly valued fish stocks in other regions are in a similar position, either because there is no management regime in place or because existing arrangements are inadequate or ineffective. | وهناك أرصدة سمكية أخرى كثيرة عالية القيمة في مناطق أخرى تمر بنفس الحالة، إما لعدم وجود نظام لﻹدارة، أو لعدام كفاية الترتيبات القائمة أو عدم فعاليتها. |
upon highly honored pages , | في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله . |
That is highly debatable. | ويمكن مناقشة ذلك إلى حد بعيد. |
It is highly dangerous. | وهو أمر خطير للغاية. |
The engine's highly tuned. | ... احذر المحرك مضبوط تماما |
I feel highly complimented. | انا اشعر بتقدير عالى |
Well, it's highly unorthodox. | حسنا إنه شئ غير تقليدى للغاية |
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders. | يتعلق العار بشكل كبير جدا بالإدمان، الإكتئاب، بالبطش، العدائية، التنمير، الإنتحار، اضطرابات الأكل. |
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands. | إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة. |
Similar Selection | انتقاء المتماثل |
These differences were highly significant. | وهذا الفرق ذو أهمية كبيرة |
Unfortunately, that is highly unlikely. | ولكن مما يدعو للأسف أن حدوث أمر كهذا ليس من المرجح. |
World trade is highly imbalanced. | إن التجارة العالمية تعاني من خلل شديد في التوازن. |
Cigarettes are also highly addictive. | والسجائر أيضا مسببة للإدمان. |
Immunization is also highly effective. | والتحصين أيضا عنصر بالغ الفعالية. |
This, however, is highly unlikely. | بيد أن نجاحه في هذا أمر مستبعد للغاية. |
The Department was highly decentralized. | وتبنت الإدارة أسلوب اللامركزية إلى حد كبير. |
Moreover, it is highly dangerous. | وهو علاوة على ذلك أمر بالغ الخطورة. |
Highly configurable framework window manager | إطار مدير النوافذ قابل للتخصيصName |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY | المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
B. Highly migratory fish stocks | باء اﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Related searches : Similar Fashion - Quiet Similar - And Similar - Similar Products - More Similar - Somewhat Similar - Similar Nature - Pretty Similar - Similar Charges - Look Similar - Rather Similar - Essentially Similar