Translation of "highly privileged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Highly - translation : Highly privileged - translation : Privileged - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mr. Ahmed (Pakistan) I feel highly privileged to represent the youth of Pakistan at this forum today. | السيد أحمد (باكستان) (تكلم بالانكليزية) من دواعي اعتزازي البالغ أن أمثل شباب باكستان في هذا المحفل اليوم. |
Mutt dotlock privileged | منهج Mutt dotlock مميز |
I was privileged to go to Yale, and we were standing on a summer evening in the middle of Yale's old campus, and the people that I was speaking with were privileged, and highly educated, and financially well off, and in positions of power. | كنت محظوظا بدراستي في جامعة ييل، وقد كنا نقف في أمسية صيفية في وسط الحرم الجامعي القديم لييل، والأشخاص الذين كنت أتحدث إليهم كانوا محظوظين، ومتعلمين تعليما عاليا |
We are privileged young people. | إننا شباب نتمتع بامتياز. |
Eat it, and feel privileged. | تناولوه، وإشعروا بالفخر. |
The privileged few who commit it. | القلة المتوفقة التى سوف ترتكب القتل . |
Layla enjoyed a privileged life in Cairo. | استمتعت ليلى بحياة ممي زة في القاهرة. |
I mean the unemployed, the under privileged. | وأنا أقصد العاطلين عن العمل، و المهمشين. |
The 2003 summit confirmed Russia s privileged position. | كانت قمة عام 2003 قد أكدت على وضع روسيا المتميز. |
Bangladesh was privileged to steer that process. | وتشرفت بنغلاديش بتوجيه تلك العملية. |
A lot of us are very privileged. | معظمنا ميسوري الحال بشكل كبير |
I mean the unemployed, the under privileged. | أقصد العاطلين عن العمل و المهمشين. |
Many would prefer privileged relationships to open trade. | حتى أن الكثير من الدول تفضل وضع العلاقات المتميزة على التجارة الحرة. |
Provision of foodstuffs to the less privileged spouse | توفير الغذاء للزوج الأقل حظا في العيش |
Some of us are privileged to know her. | البعض منا تشرف بمعرفتها. |
Likewise, America s reset button policy with Russia has certainly improved relations with the Kremlin, but it remains highly improbable that the Russians would endanger their privileged relations with Iran by joining an economic siege. | وعلى نفس المنوال، نجحت سياسة ampquot زر إعادة الضبطampquot الأميركية في التعامل مع روسيا في تحسين العلاقات مع الكرملين بلا أدنى شك، ولكن يظل من غير المحتمل أن يعرض الروس علاقاتهم المتميزة مع إيران للخطر بالانضمام إلى الحصار الاقتصادي. |
I come from a privileged Francophone community in Lebanon. | ولطالما اعتبرت باريس بيتي الثاني. |
I am privileged to read out that message now | ويشرفني أن أقرأ هذه الرسالة اﻵن |
like a privileged, white 75 year old corporate executive. | كأنه رجل أبيض ، مدير تنفيذي ، بعمر ال ٧٥ سنة. |
Only you gods are privileged to see each other. | فقط أنتم آلهة يمكنكم رؤية بعضكم البعض. |
Only in these privileged sectors can some reforms be seen. | وفي هذه القطاعات المتميزة فقط قد نلحظ بعض الإصلاح. |
But hypocrisy gave privileged people, including priests, a certain leeway. | ولكن النفاق منح الناس الأوفر حظا ، بما في ذلك القساوسة والكهنة، قدرا ممن البحبوحة والقدرة على المناورة. |
We are very privileged to be with you here today. | إنه لشرف عظيم لنا أن نكون بينكم اليوم. |
And I feel very privileged to have stumbled across it | وأشعر أنني محظوظ حين وقعت صدفة على قصته |
I was privileged to have that kind of good start. | كان لي الشرف أنه كان لدي نوع من البداية الصالحة. |
This e mail is confidential and may also contain privileged information. | هذا البريد الالكتروني سري وقد يحتوي أيضا على معلومات ذات امتياز . |
I feel privileged to relate to the Committee a personal story. | يشرفنــــي أن أســـرد على اللجنة قصة شخصية. |
Sometimes it's even 100 percent, much more than many privileged schools. | في بعض الأحيان تصل ل١٠٠ أكثر بكثير من الكثير من المدارس المحظوظة |
My dear boy, you must learn the language of privileged government. | يجب أن تتعلم لغة الحكم المميز |
In fact, he's prohibited from doing so as a privileged communication. | بل الواقع, انه محظور عليه ان يفعل ذلك لصالح الدفاع. |
Highly prevalent. | منتشرة بدرجة عالية |
Highly dangerous. | أمر خطير للغاية |
That caused rising inequality between the urban privileged and the rural poor. | ولقد أدى هذا إلى تفاقم التفاوت بين المرفهين في الحضر والفقراء في الريف. |
And I came from a very privileged background. I was very lucky. | وقد تربيت في بيئة ممتازة. لقد كنت محظوظا جدا . |
Neighbors and friends, many of us were privileged to know our master. | ايها الجيران والاصددقاء العديد منا قد تشرف بمعرفة معلمنا |
Ladies and gentlemen, we are privileged to witness a great historic moment. | السيدات والسادة نحن محظوظون لنشاهد لحظة تاريخية عظيمة |
A special reason for such a need was that privileged documents (e.g., communications between a client and its legal counsel) might lose their privileged status if their confidentiality was not respected. | وهناك سبب خاص لهذه الضرورة هو أن المستندات المتميزة )مثل المراسﻻت المتبادلة بين عميل ومستشاره القانوني( قد تفقد مركزها المتميز إذا لم ت حترم سريتها. |
HIGHLY MIGRATORY FISH | السمكية الكثيرة اﻻرتحال |
Highly significant relationship. | وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة . |
It's highly desirable. | ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة . |
A highly specialised | جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية |
She's highly athletic. | .هي ذات لياقة بدنية عالية |
Probably Highly forgettable . | ربما المنسية تماما |
It's highly commercial. | إنه إعلاني للغاية |
They're highly imaginative. | ويتمتعن بخيال خصب |
Related searches : Feel Privileged - Privileged User - Privileged Life - Privileged Role - Privileged Treatment - Privileged Location - Privileged Nature - Privileged Relationship - Privileged Over - Are Privileged - Privileged Relation - Privileged Confidential - Privileged Enough