Translation of "highly contrasting" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Consider the contrasting experiences of Coke and Pepsi.
ولنتأمل هنا تجربتين متناقضتين لشركتي كوكاكولا وبيبسي.
A contrasting set of cases comes from the Scandinavian countries.
وهناك مجموعة من الحاﻻت في البلدان اﻻسكندنافية تغاير ذلك تماما.
When I returned to the somewhat contrasting atmosphere of Clapham,
حينما عدت إلى الأجواء المتناقضة ... بعض الشيء لـ كلافام
Draft guideline 3.1.13 sought to reconcile the two apparently contrasting views.
39 ويحاول مشروع المبدإ التوجيهي 3 1 13() التوفيق بين وجهتي النظر المتناقضتين على ما يبدو.
Symbol (fish and tree) black on white or suitable contrasting background
الرمز (سمكة وشجرة) أسود على أرضية بيضاء أو ذات لون مغاير مناسب
The contrasting realities of our world are quite real and apparent.
الحقائق المتناقضة في عالمنا حقيقية وواضحة تماما.
There are two alternative and sharply contrasting approaches to getting currencies right.
هناك نهجان بديلان يتسمان بالتباين الشديد للتعامل مع قضية العملة على الوجه السليم.
Aron and Sartre developed contrasting, but equally controversial, styles of destroying received belief.
لقد أسس آرون و سارتر أساليب متباينة، لكنها أثارت نفس القدر من الجدال، فيما يتصل بتدمير المعتقدات المنقولة.
We look for points of agreement and disagreement between the two contrasting accounts.
نبحث عن نقط التشابه والاختلاف بين التصريحين المتناقضين
This increased competitiveness results from new knowledge and learning acquired in contrasting foreign cultures.
وهذه القدرة التنافسية المتزايدة تنشأ عن اكتساب معارف جديدة وعن الخبرة المكتسبة في التعامل مع ثقافات أجنبية متباينة.
This is not required when the label is applied on a background of contrasting colour. .
ولا يلزم هذا عندما توضع بطاقة التعريف على أرضية ذات لون مغاير .
like the Andes' western slope, to show forth in one array, contrasting climates, zone by zone.
مثل منحدر جبال الانديز الغربية التي تظهر عليها في صفيف واحد ومناخات متباينة ، المنطقة من قبل المنطقة.
Here again, the contrasting styles of Obama and McCain offer a clear choice between a calm and confident man and a highly emotional one, between a major change in the nation s direction and a minor one, between a conciliatory style and a more combative one.
وهنا تعرض علينا الأساليب المتناقضة التي يتبعها كل من أوباما و ماكين اختيارا واضحا بين رجل رزين واثق من نفسه وبين رجل آخر يتسم بالانفعالية والاندفاع، بين التغيير الواضح في توجهات الأمة والتغيير التافه، بين أسلوب مسالم رزين وبين أسلوب أشد ولوعا بالقتال.
Latin countries present contrasting scores for example Venezuela has a 73 point score whereas Chile's is only 28.
وتقدم البلدان اللاتينية درجات متناقضة على سبيل المثال، تسجل فنزويلا 73 درجة في حين أن شيلي تسجل 28 فقط.
Highly prevalent.
منتشرة بدرجة عالية
Highly dangerous.
أمر خطير للغاية
To make sense of these two contrasting perspectives, we need to step back and consider the fundamental drivers of growth.
ولكي نتوصل إلى فهم واضح لهذين المنظورين المتناقضين فيتعين علينا أن نرجع إلى المحركات الأساسية للنمو.
Yet talks between the US and China on climate change currently present two contrasting scenarios, one hopeful, the other discouraging.
ومع ذلك فإن المحادثات بين الولايات المتحدة والصين بشأن تغير المناخ تقدم لنا في الوقت الحالي سيناريوهين متضاربين، أحدهما يحمل معه الأمل، والآخر غير مشجع على الإطلاق.
We can then read a contrasting account from someone in the crowd who remembers that officer giving orders to fire.
ثم نستطيع أن نقرأ تصريحا مناقضا من شخص من الحشد يذكر ذلك الضابط يلقي الاوامر باطلاق النار
The Presurfer points us towards this video contrasting two different styles of opening a green coconut to drink the water inside.
يلفت بريسيرفير انتباهنا إلى هذا الفيديو الذي يقارن بين طريقتين لفتح ثمرة جوز الهند لشرب مائها.
He called those numbers sustainable, contrasting them with low Windows 8 sales which he blamed for a slump in the market.
كما دعا تلك الأعداد بالمستقرة، بالمقارنة مع مبيعات ويندوز 8 المنخفضة والتي لامها على ركود السوق.
HIGHLY MIGRATORY FISH
السمكية الكثيرة اﻻرتحال
Highly significant relationship.
وقد شكل ذلك علاقة كبيرة خطيرة .
It's highly desirable.
ليكون لنا حرية , كل ذلك مرغوب بشدة .
A highly specialised
جوهرة مصقولة شديدة الخصوصية
She's highly athletic.
.هي ذات لياقة بدنية عالية
Probably Highly forgettable .
ربما المنسية تماما
It's highly commercial.
إنه إعلاني للغاية
They're highly imaginative.
ويتمتعن بخيال خصب
We can experience the web through a highly personal, highly customized lens.
يمكننا تجربة الوب من خلال عدسة شخصية للغاية، وفي غاية الخصوصية.
One of them, Hideous, attempts to shock the rich into action by contrasting their carefree lives with the poverty on the streets.
منهم, الشنيع, يحاول أن يصدم الأثرياء ليتحركوا عبر إظهار التناقض بين حياتهم الخالية من الهموم و الفقر في الشوارع.
The significance of the Vienna Declaration may be brought into perspective by contrasting the world of 1948 with that of Vienna in 1993.
ويمكن أن تظهر أهمية إعﻻن فيينا عندما تقارن بين العالم في سنة ١٩٤٨ والعالم عند انعقاد مؤتمر فيينا في عام ١٩٩٣.
upon highly honored pages ,
في صحف خبر ثان لأنها وما قبله اعتراض مكرمة عند الله .
That is highly debatable.
ويمكن مناقشة ذلك إلى حد بعيد.
It is highly dangerous.
وهو أمر خطير للغاية.
The engine's highly tuned.
... احذر المحرك مضبوط تماما
I feel highly complimented.
انا اشعر بتقدير عالى
Well, it's highly unorthodox.
حسنا إنه شئ غير تقليدى للغاية
Shame is highly, highly correlated with addiction, depression, violence, aggression, bullying, suicide, eating disorders.
يتعلق العار بشكل كبير جدا بالإدمان، الإكتئاب، بالبطش، العدائية، التنمير، الإنتحار، اضطرابات الأكل.
It takes 24 hours in a very highly developed laboratory, in highly skilled hands.
إنه يأخذ 24 ساعة في معمل فائق التطور بين أيدي ذات خبرة واسعة.
DENVER A senior Russian diplomat, in contrasting North Korea and Iran, once said to me The North Koreans are like neighborhood children with matches.
دنفر ــ ذات مرة قال لي أحد كبار الدبلوماسيين الروس في المقارنة بين كوريا الشمالية وإيران إن الكوريين الشماليين مثلهم كمثل أطفال الحي يحملون أعواد ثقاب. أما الإيرانيين فهم من يتعين علينا أن نقلق منهم حقا .
Contrasting its fighters bravery and commitment with the comfort of Muslim bystanders, Al Qaeda tries to rally more fighters to its cause in Iraq.
فمن خلال إظهار المفارقة بين شجاعة مقاتلي التنظيم والتزامهم وبين الراحة التي يعيشها المتفرجون من المسلمين، يحاول تنظيم القاعدة حشد المزيد من المقاتلين لنصرة قضيته في العراق.
DENVER A senior Russian diplomat, in contrasting North Korea and Iran, once said to me The North Koreans are like neighborhood children with matches.
دنفر ــ ذات مرة قال لي أحد كبار الدبلوماسيين الروس في المقارنة بين كوريا الشمالية وإيران إن الكوريين الشماليين مثلهم كمثل أطفال الحي يحملون أعواد ثقاب.
These differences were highly significant.
وهذا الفرق ذو أهمية كبيرة
Unfortunately, that is highly unlikely.
ولكن مما يدعو للأسف أن حدوث أمر كهذا ليس من المرجح.

 

Related searches : Contrasting Colours - By Contrasting - Contrasting Juxtaposition - Contrasting Trends - Contrasting Cases - Sharply Contrasting - Contrasting Foil - Contrasting Material - Contrasting Fortunes - Contrasting Effect - Contrasting Approaches - Colour Contrasting - Contrasting Ideas