Translation of "high level officials" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Other high level officials were also informed.
وأبلغ أيضا مسؤولون آخرون رفيعو المستوى.
Statements were made by 35 high level officials.
وتكل م فيه 35 مسؤولا رفيع المستوى.
10.30 a.m. 1 p.m. Statements by ministers and high level officials
الساعة 30 10 00 13 بيانات يدلي بها الوزراء والمسؤولون الرفيعو المستوى
3 p.m. 5.45 p.m. Statements by ministers and high level officials
الساعة 00 15 45 17 بيانات يدلي بها الوزراء والمسؤولون الرفيعو المستوى
Senior officials from about 30 organizations participated in the High level Meeting.
وشارك في الاجتماع الرفيع المستوى كبار المسؤولين من نحو ثلاثين منظمة.
Short courses have been attended by 145 agricultural officials, while 49 senior officials have attended high level policy seminars.
وحضر الدورات القصيرة اﻷجل ٤٥١ من الموظفين الزراعيين، بينما حضر ٤٩ من كبار الموظفين حلقات دراسية في مجال السياسات العليا.
We appreciate the efforts of high level officials to revitalize the work of the CD.
ونقدر الجهود التي يبذلها المسؤولون الرفيعو المستوى لإحياء أعمال المؤتمر.
Its high level segments should be devoted to single issues in economic and social policy, with the participation of appropriate sectoral officials at a high level.
وينبغي أن تكرس أجزاء دوراته الرفيعة المستوى لقضايا مفردة في ميدان السياسة اﻻقتصادية واﻻجتماعية وذلك بمشاركة مسؤولين قطاعيين مﻻئمين على مستوى رفيع.
The High Commissioner, in his contacts and dialogue with high level government officials, also encourages universal accession to international human rights treaties.
ويشجع أيضا المفوض السامي في اتصاﻻته وحواره مع المسؤولين الحكوميين رفيعي المستوى اﻹنضمام العالمي إلى المعاهدات الدولية لحقوق اﻹنسان.
Voluntary, dignified and safe repatriation of all refugees has been repeatedly encouraged by high level Iranian officials.
وقد أعرب المسؤولون اﻻيرانيون الرفيعو المستوى مرارا عن تشجيعهم للعودة الطوعية والكريمة واﻵمنة لجميع الﻻجئين إلى وطنهم.
The Economic and Social Council apos s high level segment offers a useful opportunity for ministerial level officials to meet and exchange views.
إن الجــزء الرفيــع المستوى للمجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي يوفر فرصة مفيدة للمسؤولين على مستوى الوزراء لﻻجتماع وتبــادل وجهــات النظر.
This year's meeting brought together an unprecedented number of high level officials representing a wide variety of stakeholders.
5 وحضر اجتماع هذه السنة عدد لم يسبق له مثيل من المسؤولين الرفيعي المستوى الذين يمثلون مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة.
(a) High ranking Syrian officials
(أ) كبار المسؤولين السوريين
I had the chance to participate in high level meetings between Chinese and African officials at the ADB meetings.
سنحت لي فرصة المشاركة في لقاءات عالية المستوى بين المسئولين الصينيين والأفارقة ضمن اجتماعات بنك التنمية الأفريقي.
The Commission further learned that the wiretapping operation included the surveillance of numerous public figures and high level officials.
وعلمت اللجنة كذلك أن عملية تسجيل المكالمات شملت العديد من الشخصيات العامة وكبار المسؤولين.
Their high level officials still spend a great deal of time on cooperatively managing what are ultimately unserviceable obligations.
وﻻيزال كبار المسؤولين في تلك البلدان يكرسون شطرا كبيرا من وقتهم كي يتدبروا أمرهم بشكل تعاوني للتوصل الى معرفة اﻻلتزامات التي تعتبر في النهاية مستعصية اﻷداء.
More than 7,000 middle and high level officials were reported to have benefited from the workshops and more than 150 senior officials from the fellowships and study tours.
وذكر أن ما يزيد عن ٠٠٠ ٧ من الموظفين من المستويين المتوسط والرفيع قد استفادوا من حلقات العمل، وأن ما يزيد على ١٥٠ من كبار الموظفين قد استفادوا من الزماﻻت والجوﻻت الدراسية.
Investigation has revealed that the Sûreté had conducted an interception operation covering numerous high level Lebanese officials and prominent figures.
وكشفت التحقيقات أن إدارة الأمن العام قامت بعملية تنصت شملت العديد من كبار المسؤولين والشخصيات البارزة.
Similarly, WFP assisted OAS in organizing a three month training course in Mexico for high level Government officials from throughout Latin America.
وكذلك، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة إلى منظمة الدول اﻷمريكية في تنظيم دورة تدريبية في المكسيك مدتها ثﻻثة أشهر لموظفين حكوميين ذي مستوى رفيع أتوا من جميع أنحاء أمريكا الﻻتينية.
These law enforcement authorities have long provided a high level of protection to the Permanent Mission of Cuba and its officials, including the high level delegation which travelled to New York for the recent talks on migration.
ولطالما وفرت سلطات إنفاذ القانون هذه درجة عالية من الحماية لبعثة كوبا الدائمة والمسؤولين فيها، بما في ذلك الوفد الرفيع المستوى الذي قدم الى نيويورك ﻹجراء المباحثات اﻷخيرة المتعلقة بالهجرة.
High level segment
الجزء الرفيع المستوى()
high level seminar
الدورة الرابعة
High level segment
15 الجزء الرفيع المستوى()
High level segment
واو الجزء الرفيع المستوى
High level segment
9 الجزء الرفيع المستوى()
This has been admitted by high Greek officials.
وقد اعترف بهذا بعض كبار المسؤولين اليونانيين.
The relatively high level of representation by government officials indicates the increasing recognition of the importance of developing a national disaster mitigation policy.
ويشير مستوى التمثيل العالي للمسؤولين الحكوميين إلى تزايد اﻻعتراف بأهمية وضع سياسة وطنية للتخفيف من الكوارث.
The Fellowship Programme in Peacemaking and Preventive Diplomacy, for diplomats and high level officials of the United Nations system had been extremely successful.
وكان برنامج الزماﻻت في مجال صنع السلم والدبلوماسية الوقائية، الذي نظم للدبلوماسيين وموظفي المستوى الرفيع في منظومة اﻷمم المتحدة، برنامجا ناجحا للغاية.
Draft high level declaration
نحن، الوزراء ورؤساء الوفود وممثلو المجتمع المدني والقطاع الخاص المجتمعون في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط فبراير 2006، نعلن ما يلي
High level Panel report
تقرير الفريق الرفيع المستوى
High level plenary segment
جزء الجلسات العامة الرفيعة المستوى
VI. HIGH LEVEL POSTS
سادسا وظائف الرتب العليا
6. High level posts
٦ المناصب العليا
high level technical talks
الرفيعة المستوى
2. High level segment
٢ الجزء الرفيع المستوى
1. HIGH LEVEL POSTS
١ وظائف المناصب العليا
The Bureau had organized an Integrity Retreat to sensitize Government ministers and high level officials to the negative social and economic impact of corruption.
وقد نظ م المكتب معتكفا للنزاهة لتوعية الوزراء الحكوميين والمسؤولين الرفيعي المستوى بالآثار السلبية الاجتماعية والاقتصادية للفساد.
None of the cases related to the height of the conflict in 2003 and 2004, and none of the verdicts convicted high level officials.
ولم تكن أية قضية من تلك القضايا تتعلق بالفترة التي بلغ فيها الصراع أشده في عامي 2003 و 2004 ولم تتم إدانة أي مسؤول رفيع المستوى في الأحكام الصادرة.
It was proposed that to ensure the success of the review meeting, a broad participation of ministers and high level officials would be essential.
ولضمان نجاح هذا الاجتماع، اعتبر أنه من الضروري أن يحظى بمشاركة واسعة من الوزراء والمسؤولين رفيعي المستوى.
More than 400 protesters and representatives of political parties including many high level UDPS officials were temporarily detained in Kinshasa and in the Kasais.
وقد اعتقل مؤقتا في كل من كينشاسا وكاساي أكثر من 400 متظاهر وممثل لأحزاب سياسية، بمن فيهم العديد من كبار مسؤولي الاتحاد من أجل الديمقراطية والتقدم الاجتماعي.
A total of 28 ministers, 11 vice ministers and many high level officials from more than 80 Governments made statements at the plenary meetings.
وألقـى 28 وزيرا و 11 نائب وزير ومسؤولون عديدون رفيعـو المستوى من أكثر من 80 حكومة بيـانات في الجلسات العامـة.
And high officials of the Nazi Party were all over.
وكبار المسؤولين من الحزب النازي منتشرين بالمكان
Chapter III High level segment
الجزء الرفيع المستوى
High level task force on
لجنة حقوق الإنسان
High scores for this level
أعلى درجات في هذا المستوى

 

Related searches : High-level Officials - High-level Public Officials - High Officials - High Ranking Officials - High High Level - High Level - High-level - Level High - High-high Level Alarm - High-level Conference - High-level Description - High-level Principles - High-level Assessment - High-level Formatting - High-level Language