Translation of "high ranking officials" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
High - translation : High ranking officials - translation : Ranking - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) High ranking Syrian officials | (أ) كبار المسؤولين السوريين |
High ranking ones? | أصحاب الرتب العالية |
The participation of high ranking officials and experts at the informal sessions contributed to a constructive dialogue. | وقد أسهم اشتراك مسؤولين وخبراء رفيعي المستوى في الجلسات غير الرسمية في اجراء حوار بناء. |
Ideally, a group of five ministers or high ranking officials is envisaged for each segment of the seminar. | المشاركون في كل جزء من جزأي الحلقة الدراسية |
Cases of alleged political interference in the work of PNTL by high ranking government officials have also been reported. | كما أ بلغ عن حالات تدخل سياسي مزعوم في عمل الشرطة الوطنية من جانب موظفين حكوميين رفيعي المستوى. |
Present at the talks on the Thai side were H.E. Squadron Leader Prasong Soonsiri, Minister of Foreign Affairs, and other high ranking officials on the Cambodian side were H.R.H. Prince Norodom Sirivudh, Minister of Foreign Affairs and International Cooperation, and other high ranking officials. | وحضر المحادثات من الجانب التايلندي سعادة قائد السرب براسونغ سونسيري، وزير الخارجية وغيره من كبار المسؤولين وحضرها من الجانب الكمبودي صاحب السمو الملكي اﻷمير نورودوم سيريفود، وزير الخارجية والتعاون الدولي وغيره من كبار المسؤولين. |
The Board also held informal discussions to exchange views and ideas with high ranking officials and experts in this area. | وأجرت اللجنة أيضا مناقشات غير رسمية لتبادل وجهات النظر واﻷفكار مع كبار المسؤولين والخبراء في هذا المجال. |
It is composed of 10 high ranking officials from 10 ministries and will supervise the work of a permanent secretariat. | وهي مؤلفة من ١٠ مسؤولين رفيعي المستوى من ١٠ وزارات، وستشرف على العمل الذي تضطلع به أمانة دائمة. |
Indeed, there is some evidence that the overwhelming majority of multi millionaires in China are relatives of high ranking Communist Party officials. | وهناك في واقع الأمر من الأدلة ما يشير إلى أن الأغلبية الساحقة من أصحاب الملايين في الصين يمتون بصلة القرابة لبعض كبار المسؤولين في الحزب الشيوعي الصيني. |
(a) Did not reflect what took place in his meetings with the 15 high ranking officials of the Sudanese Government whom he met. | )أ( لم يورد المقرر الخاص ما جرى خﻻل اجتماعاته مع ١٥ من كبار المسؤولين في حكومة السودان. |
The Board also held informal discussions on the regional integration and technical cooperation issues with high ranking officials and experts in this area. | وأجرى المجلس أيضا مناقشات غير رسمية بشأن قضايا التكامل اﻹقليمي والتعاون التقني مع كبار المسؤولين والخبراء في هذا المجال. |
The COP may wish to invite all country Parties to designate high ranking officials of relevant ministries to be in charge of UNCCD affairs. | قد يرغب مؤتمر الأطراف في دعوة جميع البلدان الأطراف إلى تعيين كبار موظفي الوزارات المختصة لتولي شؤون اتفاقية مكافحة التصحر. |
The international community should also adopt protective measures, including the freezing of assets and a travel ban for high ranking officials of the Ugandan oligarchy. | وينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يعتمد تدابير وقائية، بما في ذلك تجميد أصول كبار المسؤولين في نظام الحكم الأوغندي الفاسد وحظر سفرهم. |
Ministers and or high ranking officials and experts will each have the opportunity to make 15 minute presentations, to be followed by question and answer sessions. | 9 ستتاح الفرصة للوزراء و أو المسؤولين رفيعي المستوى والخبراء لتقديم عروض مدتها 15 دقيقة تليها جلسات أسئلة وأجوبة. |
The participation of Ministers and high ranking officials and experts from LDCs and their development partners in the informal meetings contributed significantly to a constructive dialogue. | وقد ساهمت مشاركة وزراء وموظفين وخبراء رفيعي المستوى من أقل البلدان نموا وشركائهم في التنمية، في الجلسات غير الرسمية، مساهمة كبيرة في إقامة حوار بناء. |
23 Khordad published a photo of Gaddafi between two high ranking Iranian revolutionary guard officials and writes that tonight, the regime's generals will have nightmares, bad ones! | نشر خورداد صورة تضم القذافي وإثنين من قواد الثورة الإيرانية معلقا قيادات النظام الإسلامي ستواجه أحلاما مزعجة الليلة، بل كوابيس! |
In many cases, lower ranking officials, or even someone outside government, might be more effective. | وفي العديد من الحالات، قد يكون المسؤولون الأدنى مرتبة، أو حتى بعض الأشخاص من خارج الحكومة، أكثر فعالية. |
During its stay at Amman, the Special Committee also met with the acting Chairman of the Palestinian National Council, Mr. Saleem Zaanoon, and other high ranking Palestinian officials. | كما اجتمعت اللجنة الخاصة خﻻل إقامتها في عمان بالرئيس بالنيابة للمجلس الوطني الفلسطيني، السيد سليم زعنون وغيره من المسؤولين الفلسطينيين الرفيعي المستوى. |
Atention. High ranking malandro funeral taking place at the Cafetal Boulevard . | جنازة لمالاندرو على طريق بوليفارد كافيتال. |
He is indeed one of Our high ranking , firmly believing bondmen . | إنه من عبادنا المؤمنين . |
Indeed they are two of Our high ranking , firmly believing bondmen . | إنهما من عبادنا المؤمنين . |
He is indeed one of Our high ranking , firmly believing bondmen . | إن نوح ا من عبادنا المصدقين المخلصين العاملين بأوامر الله . |
He is indeed one of Our high ranking , firmly believing bondmen . | إنه من عبادنا المؤمنين الذين أعط وا العبودية حقها . |
Indeed they are two of Our high ranking , firmly believing bondmen . | تحية لموسى وهارون من عند الله ، وثناء ودعاء لهما بالسلامة من كل آفة ، كما جزيناهما الجزاء الحسن نجزي المحسنين من عبادنا المخلصين لنا بالصدق والإيمان والعمل . إنهما من عبادنا الراسخين في الإيمان . |
He is indeed one of Our high ranking , firmly believing bondmen . | وجعلنا لإلياس ثناء جميلا في الأمم بعده . تحية من الله ، وثناء على إلياس . وكما جزينا إلياس الجزاء الحسن على طاعته ، نجزي المحسنين من عبادنا المؤمنين . إنه من عباد الله المؤمنين المخلصين له العاملين بأوامره . |
Ms. Wedgwood welcomed the fact that the delegation comprised high ranking government officials, as that would ensure that the Committee's comments were not overlooked in the process of transmittal. | 53 السيدة ويدجوود قالت إنها ترحب بأن الوفد يضم مسؤولين حكوميين رفيعي المستوى، مما قد يضمن عدم التغاضي عن تعليقات اللجنة خلال عملية الإحالة. |
My dad was a high ranking gang member who ran the streets. | لقد كان أبي عضو في إحدى العصابات رفيعة المستوى في المنطقة |
Current 2004 data indicates progress in employing women in high ranking positions within the IBA there are now 14 women in high ranking positions in the Hebrew television and 7 in the Hebrew and Arabic radio there are also 11 women in high ranking positions in the IBA headquarters. | وبيانات عام 2004 الراهنة تفيد أنه قد حدث تقدم ما في توظيف النساء بالمراتب العليا داخل الهيئة وتوجد الآن 14 امرأة بمراكز رفيعة بالتلفزيون العبري، كما توجد 7 نساء بالراديو العبري والعربي وهناك 11 امرأة أيضا بمناصب سامية في مقر الهيئة. |
How did Naw Kham elude arrest for so many years? It seems he was protected by high ranking Burmese officials and apparently even by some villagers, says Myanmar s Mizzima News | كيف هرب ناو خام من قبل لعدة سنوات يبدو أنه كان محميا من قبل شخصيات رسمية رفيعة المستوى في ميانمار ويبدو حتى من قبل بعض القرويين، تقول أخبار ميزيما الميانمارية |
Lastly, she said that her delegation was comprised of high ranking officials from the relevant Israel Ministries, and that she and they looked forward to a constructive and fruitful dialogue. | 14 وأخيرا، قالت إن وفد بلدها يتألف من موظفات ذوات رتب عالية من الوزارات الإسرائيلية المختصة، وإنها هي وهن يتطلعن إلى حوار بناء ومثمر. |
What is most shocking is that, in many cases, high ranking Government officials from a neighbouring country are buying those houses, while the world says and does nothing about it. | والأمر الذي يسبب صدمة أكبر هو أنه في كثير من الحالات، يشتري مسؤولون حكوميون كبار من بلد مجاور هذه المنازل بينما العالم يصمت ولا يفعل شيئا في هذا الشأن. |
We wish to underscore that the Tribunal's Completion Strategy is premised on the prosecution of high ranking officials and those bearing gravest responsibility for the crimes committed during the genocide. | ونود أن نؤكد أن استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة تقوم على محاكمة المسؤولين الرفيعي المستوى والمسؤولين الذين يتحملون أكبر المسؤولية عن الجرائم المرتكبة أثناء الإبادة الجماعية. |
A high ranking military officer in active service participated in this intelligence work. | وقد اشترك ضابط عسكري كبير في هذا العمل الاستخباري. |
Table 2 Proportion of Women among high ranking Officers, 2000, 2003 and 2004 | الجدول 2 نسبة النساء بين كبار الضباط في الأعوام 2000 و 2003 و 2004 |
The trouble with Africa is that the highest ranking government officials often do not have the best solutions. | والمشكلة في أفريقيا هي أن كبار المسؤولين الحكوميين كثيرا ما لا يملكون أفضل الحلول. |
And what you will find is a very, very low ranking bitch will quite easily keep a bone away from a high ranking male. | وما سوف تجده أن كلبة من الرتبة الدنيا جدا جدا ستستطيع بكل سهولة إبعاد عظمة عن ذكر من رتبة عليا. |
Federal Security Service officials have submitted to the Prosecutor General's Office materials stating that several high ranking officials from the Interior Ministry's Main Department for the Prevention of Extremism extorted a large amount of money from a Moscow Muslim community, Kommersant daily reports. | قدم ضباط من الأمن الفيدرالي تقريرا إلى مكتب النائب العام جاء فيه أن عددا من كبار ضباط وزارة الدلخلية من القسم الرئيسي لمكافحة التطرف قاموا عبر الابتزاز بالحصول على مبالغ مالية كبيرة من المجتمع المسلم في موسكو، حسب تقرير للكوميرسنت دايلي. |
2012 Interfax article entitled, Moscow High Ranking Interior Ministry Officials Suspected of Extortion from Muslim Community, in an effort to illustrate the governmental hazards Moscow minorities face in addition to societal ones | قامت مدونة الإسلام في أوروبا بنشر مقتطفات من مقالة نشرها موقع انترفاكس في فبراير 2012 بعنوان، موسكو الاشتباه بتورط ضباط شرطة ذوي رتب عالية في عمليات لابتزاز المجتمع المسلم، في إطار جهود لتسليط الضوء على المخاطر الحكومية التي تواجهها الأقليات إضافة إلى المخاطر المجتمعية |
The President of Rwanda also called a regional summit at Kigali in which a number of African officials participated, including a high ranking Egyptian envoy representing the current Chairman of the OAU. | هذا وقد دعا رئيس رواندا إلى قمة إقليمية فـي كيغالـي شــــارك فيهـا عــدد مــن المسؤولين اﻻفريقيين من بينهـــم مبعوث مصري رفيع المستوى ممثﻻ للرئاسة الحالية لمنظمة الوحدة اﻻفريقية. |
It met with the Governor of Quneitra and other high ranking officials of the province and was presented with information on Israeli practices against the Syrian Arab citizens in the occupied Golan. | واجتمعت بمحافظ القنيطرة وغيره من المسؤولين الرفيعي المستوى في المحافظة. وتلقت معلومات عن الممارسات اﻻسرائيلية ضد المواطنين السوريين العرب في الجوﻻن المحتل. |
Other high level officials were also informed. | وأبلغ أيضا مسؤولون آخرون رفيعو المستوى. |
Top ranking Panamanian officials participated in these meetings as a demonstration of our Government apos s intent and concern. | واشترك في هذه اﻻجتماعات موظفون بنميون على أعلى مستوى تعبيرا عن اهتمامنا ورغبتنا بصفتنا حكومة. |
The Committee is encouraged by the attendance of a large and high ranking delegation. | وتجد اللجنة ما يشجعها في حضور وفد كبير ورفيع المستوى. |
Mr. Abdollah Bagheri, accused of being a high ranking official of the Komala movement. | )ح( السيد عبد الله باغري، المتهم بكونه من كبار مسؤولي حركة كوماﻻ. |
ANKARA The exposure of the plan hatched by senior military officials called Operation Sledgehammer to destabilize Turkey s government, and the subsequent arrest of high ranking officers, demonstrates the growing strength of Turkey s democracy. | أنقرة ـ إن الكشف عن الخطة التي أعدها بعض كبار المسؤولين العسكريين لزعزعة استقرار الحكومة التركية ـ والتي أطلق عليها مسمى ampquot عملية المطرقة الثقيلةampquot ـ ، وما أعقب ذلك من اعتقال قادة عسكريين من ذوي الرتب العالية، يبرهن على القوة المتنامية للديمقراطية التركية. |
Related searches : High-ranking - High Ranking - High-level Officials - High Ranking Politicians - High-ranking Executives - High Ranking Officer - High Ranking Position - High Ranking University - High-ranking Representatives - A High Ranking - High-level Public Officials - European Officials