Translation of "high momentum" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Economist Lu Zhengwei also asserted high debt is the momentum for the reform | الاقتصادي لو جنغ وي أك د أن الديون سبب الإصلاح |
High debt is the momentum for the reform of the Ministry of Railways. | سبب إصلاح وزارة سك ك الحديد الديون. |
6. Emphasizes the need to sustain the momentum generated by the High level Dialogue in subsequent discussions | 6 تشدد على ضرورة المحافظة على الزخم الذي ولده الحوار الرفيع المستوى وما تلاه من مناقشات |
Growth momentum has fizzled and, with inflation persistently high, Indian producers are struggling to compete in world markets. | كما انحسر زخم النمو، ومع استمرار ارتفاع التضخم يناضل المنتجين الهنود في محاولة للتنافس في الأسواق العالمية. |
Explosion momentum | الإنفجارات |
Let us use the momentum of the High level Plenary Meeting to continue to move forward on this issue. | ولعلنا نستخدم الزخم الذي أحدثه الاجتماع العام الرفيع المستوى لمواصلة التحرك قدما بالنسبة لهذه المسألة. |
There are several angular momentum operators total angular momentum (usually denoted J), orbital angular momentum (usually denoted L), and spin angular momentum (spin for short, usually denoted S). | ويوجد في الطبيعة الذرية عدة مؤثرات للزخم الزاوي الزخم الزاوي الكلي ويرمز له عادة J ، و زخم مداري (ويرمز له L), و زخم مغزلي (spin angular momentum ويرمز له S). |
Momentum is growing. | إن الزخم في تأييد هذه الأفكار في نمو مستمر. |
Global economic momentum | الزخم الاقتصادي العالمي |
It's called momentum. | اسمه النشاط. |
So what's the momentum at the start of the problem, the initial momentum? | ما هو الزخم في بداية المسآلة، الزخم الابتدائي |
Momentum has been building. | فقد إزداد الزخم. |
So inertia versus momentum. | فالجمود مقابل النشاط. |
Momentum was being built. | كانت هناك بالفعل العاطفة الكامنة داخل الجماهير لديانا |
So what's momentum later? | فما هو الزخم بعد ذلك |
I expect that, at the High level Meeting, our leaders will add political momentum and set the waymarks for the road ahead. | وفي الاجتماع الرفيع المستوى، أتوقع أن يعطي زعماؤنا زخما سياسيا إضافيا وأن يحددوا علامات الطريق أمامنا. |
Indeed, the post crisis shortfall in domestic demand is causing stubbornly high unemployment, even as the economy recovers some of its growth momentum. | والواقع أن العجز في مرحلة ما بعد الأزمة في الطلب المحلي يعمل بشكل عنيد على ارتفاع معدلات البطالة، حتى في ظل استعادة الاقتصاد لبعض من زخم النمو. |
Silent Momentum on Climate Change | الزخم الصامت في التعامل مع قضية تغير المناخ |
We must regain our momentum. | ويتعين علينا أن نسترد حماسنا في التعامل مع هذه القضية. |
The political momentum is there. | فالزخم السياسي قائم. |
The momentum must be maintained. | فﻻ بد من اﻹبقاء على الزخم. |
Repatriation movements are gathering momentum. | وأخذت عمليات إعادة التوطين تكتسب زخما. |
learning about momentum and things. | عندما كنا نتكلم عن الزخم وما شابه |
There's no loss of momentum. | لا يوجد نقص في الزخم الكلي |
So the momentum is 0. | لذا فان الزخم هو 0 |
So this is the momentum of the ball plus the new momentum of the figure skater. | لذا فهذا زخم الكرة. زائدا الزخم الجديد للمتزحلقة |
We support the counter terrorism outcomes of this High level Plenary Meeting, including the momentum to conclude an international convention on the suppression of terrorism. | ونحن نؤيد نتائج مكافحة الإرهاب التي يسفر عنها هذا الاجتماع العام الرفيع المستوى، بما في ذلك إيجاد الزخم لإبرام الاتفاقية الدولية المعنية بقمع الإرهاب. |
The reform momentum must be used. | ويجب الاستفادة بالزخم المتعلق بالإصلاح. |
That momentum now risks being lost. | ويتعرض ذلك الزخم الآن لخطر الضياع. |
Let us keep up the momentum. | فلنحافظ على استمرار الزخم. |
Privatization gained further momentum in 1992. | ٣٥ وفي عام ١٩٩٢، اكتسب التحول الى القطاع الخاص مزيدا من الزخم. |
Which country has the growth momentum? | أي الدولتين لديها شهرة أوسع في تحقيق النمو |
So momentum is good. Don't stop. | أذا النشاط جيد. لا تتوقف. |
So this is the initial momentum. | هذا هو الزخم الابتدائي |
And since we start with a net 0 momentum, we have to finish with a net 0 momentum. | لذا بما اننا بدآنا بزخم كلي 0 فيجب ان ننتهي بزخم كلي 0 |
He had this kind of steady upward momentum, or France had a steady upward momentum in its power. | و كان لديه نوع من القوة الراسخة المتصاعدة أوكان لفرنسا زخم متصاعد مستمر من قوتها |
We wish for momentum on that issue. | ونتمنى أن يستمر الزخم لتلك المسألة. |
We must not let this momentum stall. | وﻻ بد من أن نعمل لكي ﻻ تتوقف قـــوة الدفع هذه. |
We have to keep this momentum alive. | ويتعين علينا أن نبقي على هذا الزخم حيا. |
The peace process continues to gain momentum. | وما زالت عملية السلم تكتسب مزيدا من قوة الدفع. |
But the momentum lies on fragile ground. | ولكن هذه الوثبة الكبيرة الى الامام لا تقف على أرض صلبة |
So, Buddha's teaching has lost its momentum. | ولهذا فقدت تعاليم بوذا زخمها |
Integration had its own historical momentum if and when it goes into reverse, that process will have a counter momentum. | وكان للتكامل زخمه التاريخي الخاص وعندما يسلك هذا الاتحاد اتجاها معاكسا فإن هذه العملية سوف يكون لها زخم موازن. |
We are pleased to note that, according to the United Nations High Commissioner for Refugees, the situation regarding returns has improved dramatically, and the sustained return momentum continues. | ويسعدنا أن نلاحظ أنه، وفقا لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي للاجئين، فقد تحسنت الحالة فيما يتعلق بالعائدين تحسنا كبيرا ، كما أن زخم العودة المستدامة سوف يستمر. |
Relations with the EU have gained significant momentum. | كما اكتسبت العلاقات مع الاتحاد الأوروبي زخما كبيرا . |
Related searches : High Growth Momentum - Momentum Flux - Price Momentum - Linear Momentum - Gathering Momentum - Growing Momentum - New Momentum - Loose Momentum - Losing Momentum - Business Momentum - Sustain Momentum - Generate Momentum - Continued Momentum