Translation of "hence there are" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Hence - translation : Hence there are - translation : There - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hence, there are logistic limitations. | ومن ثم، هناك قيود سوقية. |
Hence, there can be no turning back in the peace process. | ومن ثم فإنه ﻻ يمكن أن يكون هناك تراجع في عمليـــــة السﻻم. |
These three areas can have very different abiotic conditions and, hence, host species that are specifically adapted to live there. | ويمكن أن تكون هناك ظروف لاحيوية مختلفة تمام ا لهذه المناطق الثلاث، وبالتالي الأنواع المضيفة التي يتم تكييفها خصيصا للعيش هناك. |
Hence there is no longer any need for the term astronomical science. | ومن هنا فلم تعد الحاجة قائمة لاستخدام مصطلح علم الفلك . |
Hence, there can be no sustainable development without world peace and security. | وبالتالي لن تكون هناك تنمية مستدامة بدون إحلال السلم والأمن في العالم. |
There will hence be a combination of developmental work and ongoing implementation. | ومن ثم، سيتم الجمع بين العمل التطوري والتنفيذ المستمر. |
Hence! | تفرقوا! |
Hence! | اسكت ! |
Hence, as in Phaedrus s fable, the Kremlin s justifications are empty. | على هذا فإن المبررات التي ساقها الكرملين فارغة، تماما كما كانت مبررات الذئب في حكاية فيدروس . |
He said , Begone hence , for you are indeed an outcast , | قال فاخرج منها أي الجنة وقيل من السماوات فإنك رجيم مطرود . |
He said , Begone hence , for you are indeed an outcast , | قال فاخرج منها أي من الجنة ، وقيل من السماوات فإنك رجيم مطرود . |
He said , Begone hence , for you are indeed an outcast , | قال الله تعالى له فاخرج من الجنة ، فإنك مطرود من كل خير ، وإن عليك اللعنة والبعد من رحمتي إلى يوم ي ب ع ث الناس للحساب والجزاء . |
He said , Begone hence , for you are indeed an outcast , | قال الله له فاخرج من الجنة فإنك مرجوم بالقول ، مدحور ملعون ، وإن عليك طردي وإبعادي إلى يوم القيامة . |
Hence additional measures are needed to reach a 20 reduction. | وبالتالي يلزم اعتماد تدابير إضافية من أجل التوصل إلى خفض هذه اﻻنبعاثات بنسبة ٠٢ في المائة. |
Then there is the most fundamental and hence easily overlooked difference of all. | ثم هناك الفارق الأكثر جوهرية على الإطلاق ــ والذي يسهل تجاهله بالتالي. |
Hence, there is need for a careful balance between disarmament and non proliferation. | ومن الضروري لذلك إيجاد توازن دقيق بين نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Get hence, you loathsome mystery! Hideous animal, get hence! | تعال أيها الحيوان الكريه ذو السر البشع ، تعال |
Hence there is no possibility of a veto by the affected State or States. | فلذلك ﻻ توجد أي امكانية أمام الدولة أو الــدول المتأثــرة لممارسـة حق |
Hence, their real per capita incomes are lower relative to other countries. | وعلى هذا فإن مستويات دخل الفرد في هذه البلدان أقل مقارنة بنظيراتها في دول أخرى. |
Hence, the critics are calling for limits on competition to discourage innovation. | وبالتالي فإن المنتقدين ينادون بفرض قيود على المنافسة لتثبيط الإبداع. |
Hence, all of the country's ten provinces are now known as regions. | بالتالي، كل المحافظات العشر في البلاد باتت تعرف الأن بالمناطق. |
(If there is no first applicant, there will be no second or third hence the need to provide this incentive. | (وفي حالة عدم وجود ملتمس أول لن يكون هناك لا ملتمس ثان ولا ثالث ومن ثم الحاجة إلى تقديم هذا الحافز). |
Hence the title. | وبالتالي على اللقب. |
Hence, Death Valley. | ولهذا سمي بوادي الموت. |
Hence, Death Valley. | ڈیتھ ویلی کا پورا فرش پھولوں سے بھرا ہوا تھا |
Hence, dead spots. | هنسي , بقع القتلى |
Hence your anxiety. | وهنا يكمن قلقك. |
Hence there was little pressure for government sponsored social democracy Why bother? What would it add? | ومن هنا، فلم تكن هناك حاجة ملحة تدعو إلى تأسيس ديمقراطية اجتماعية تكفلها الحكومة فلماذا تزعج الحكومة نفسها وماذا لهذه الديمقراطية الاجتماعية أن تضيف |
Hence there is a balance to be struck between intervention and respect for the sovereignty of States. | ومن ثم، هناك توازن ينبغي تحقيقه بين التدخل واحترام سيادة الدول. |
Hence, accountability is lacking. | لذلك هناك افتقار الى المسؤولية. |
Shalt with him hence. | شلت معه بالتالي. |
Hence there is a need for a broader range of skills and qualifications among the Situation Centre Operations Officers, who are preparing the operational updates and briefings. | تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بسلامة الطريق والمبادئ التوجيهية للسلامة المهنية |
Hence, we are all partners, no matter what our backgrounds, cultures, faiths and histories. | إذا كلنا شركاء، مهما كانت خلفياتنا وثقافاتنا وإيماننا وتاريخنا. |
We are bound for combat against your Saxon knights at Ashby, three days hence. | إننا ملتزمون بالقتال ضد الفرسان السكسونيين فى آشبى بعد ثلاثة أيام من الآن |
All disasters are hence the result of human failure to introduce appropriate disaster management measures. | جميع الكوارث بالتالي نتيجة فشل الإنسان لتقديم التدابير المناسبة لإدارة الكوارث. |
The bulk of them are now, in fact, junk and hence hardly of any use. | والواقع أن معظمها اﻵن عبارة عن خردة، وبالتالي تكاد تكون بﻻ استعمال. |
Hence all countries are devoting themselves to economic development and the expansion of international cooperation. | ومن ثم، تكرس جميع البلــدان جهودها للتنمية اﻻقتصادية وتوسيع نطاق التعاون الدولي. |
Hence, thought itself develops socially. | وبالتالي، يعتقد نفسه يتطور اجتماعيا. |
Hence, their expectations were met. | وبالتالي فإن الحلقة الدراسية حققت الآمال المعقودة عليها. |
Hence, the 2 sigma problem. | عليه، فإنها مسألة ال 2 سيغما. |
Hence Kant, Hegel, German philosophy | (ومن هنا، (كانيت هيجيل الفلسفة المانية |
80 77, and hence that there was no violation of article 26 of the Covenant by the State party. | إذن، لم تنتهك الدولة الطرف المادة 26 من العهد. |
That principle reaffirms the primary responsibility of States to protect civilians on their territory hence there is no interference. | ويؤكد ذلك المبدأ من جديد المسؤولية الأساسية للدول عن حماية المدنيين الموجودين على أراضيها، بدون اللجوء إلى التدخل. |
Hence the approach of developing a convention should be adopted only if there was widespread agreement on the matter. | وبالتالي، فإن نهج وضع اتفاقية ينبغي أﻻ يعتمد إﻻ إذا كان هناك اتفاق واسع النطاق بشأن هذه المسألة. |
Hence, there is a need for concerted efforts by the international community to rid the world of this plague. | وبالتالي، ثمة حاجة لبذل جهود متضافرة من جانب المجتمع الدولي لتخليص العالم من هذا البﻻء. |
Related searches : Are Hence - Hence Are - Hence There Was - Hence They Are - Hence We Are - And Hence Are - And Are Hence - There Are Coming - There Are Little - There Are Involved