Translation of "heavily" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Heavily?
بكثرة
Smoke heavily.
انت تدخنين كثيرا
Heavily fortified.
م ح ص نة بشد ة.
He's heavily guarded.
انه محروس بشدة
It snowed really heavily
آثلجت بغزارة حقا
On heavily armed glass!
على الزجاج المقوى الخرسانة.
Mr. Jabez Wilson laughed heavily.
يصبح أكثر سهولة . ضحك السيد ويلسون يعبيص بالديون.
The Bluebird was heavily mortgaged.
كانت الطائرة الزرقاء مرهونة بشكل كبير
It rained heavily all day long.
أمطرت بغزارة طوال اليوم
Which pressed heavily upon your back ,
( الذي أنقض ) أثقل ( ظهرك ) وهذا كقوله تعالى ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك .
Which pressed heavily upon your back ,
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
Furthermore, petroleum was already heavily taxed.
وعﻻوة على ذلك، فإن النفط مثقل بالفعل بالضرائب.
Except that nowadays, it's heavily disputed.
ما عدا انها في ايامنا هذه,ذلك متنازع عليه بشدة.
And this is really heavily backlit.
وهذه حقا خلفية قوية جدا .
It's being heavily bombed these nights.
انها تتعرض للقصف العنيف هذه الليالى
Was he drinking heavily that night?
ه ل ك ان ي ش رب بشد ة ذلك الليل
The guard has been heavily reinforced.
الحرس تم تسليحهم بشدة
Voters heavily punished almost all national governments.
فقد عاقب الناخبون بشدة كل الحكومات الوطنية تقريبا .
Agricultural property continues to be heavily fragmented.
319 ولا تزال الممتلكات الزراعية مجزأة إلى درجة كبيرة.
This discussion draw heavily on Pradhan (2005).
(4) تستند هذه المناقشة أساسا إلى ما جاء في بحث برادان (2005).
The telecommunication system is also heavily damaged.
ولحقت أيضا أضرار جسيمة بشبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية.
It was weighing on him very heavily.
.كان الأمر ثقيلا عليه جدا
The men slept heavily after the watch.
نام الرجال بعمق . بعد السهر والمراقبة
Yeah Harry, the town is heavily occupied.
اجل هارى , البلده محتله بحشد
Developing countries have already invested heavily in children.
لقد استثمرت البلدان النامية بالفعل في الأطفال بكثافة.
First, he promised bipartisanship, but got heavily rebuffed.
أولا ، لأنه وعد بالتعاون الحزبي الثنائي ولكن جهوده في محاولة تحقيق هذه الغاية قوبلت بالرفض الشديد.
that weighed so heavily on your back , and
( الذي أنقض ) أثقل ( ظهرك ) وهذا كقوله تعالى ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك .
that weighed so heavily on your back , and
ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية
Progress under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative
ثالثا التقدم المحرز في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون
Some countries have invested heavily in cadastral surveys.
واستثمرت بعض البلدان بدرجة كبيرة في عمليات المسح العقاري.
The Territory is heavily dependent on external assistance.
ويعتمد اﻹقليم كثيرا على المساعدات الخارجيــة.
The administration of the city is heavily curtailed.
ولم يعد ﻹدارة المدينة وجود يذكر.
It rained very heavily early in the morning.
لقد امطرت بشدة فى الصباح
Uh, was Mrs. Manion drinking heavily that night?
هل شربت الس يدة مانيون بكثرة تلك الليل ة
Navarone will pay heavily for your success tonight.
سوف تدفع نافارون الثمن غاليا لنجاحكم اليوم
You tread heavily... but you speak the truth.
لقد كنت قاسيا ولكنك تقول الحقيقة
A prostitute who drinks heavily earns very little.
العاهرة التي تكثر في الشرب تكسب القليل
Spanish and US banks moved heavily into Latin America.
وانتقلت البنوك الأسبانية وبنوك الولايات المتحدة بكثافة إلى أميركا اللاتينية.
We were late for school because it rained heavily.
تأخرنا على المدرسة بسبب المطر الغزير.
by the clouds which are heavily loaded with water ,
فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات
Heavily Indebted Poor Countries and the Millennium Development Goals
باء مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأهداف إعلان الألفية
Turkey believes that heavily indebted countries deserve special attention.
وتؤمن تركيا بأن البلدان المثقلة بالديون تستحق اهتماما خاصا.
National recovery programmes therefore depended heavily on outside financing.
وبرامج الإنعاش الوطني تعتمد أيضا، إلى حد كبير، على التمويل الخارجي.
The subprogramme depends heavily on extrabudgetary resources and posts.
ويعتمد البرنامج الفرعي اعتمادا كبيرا على الموارد الخارجة عن الميزانية وعلى الوظائف الممولة منها.
Somebody in full flight trod heavily on his finger.
فقد سلكت شخص في الرحلة كاملة بشكل كبير على إصبعه.

 

Related searches : Investing Heavily - Heavily Discussed - Relies Heavily - Heavily Regulated - Heavily Relies - Heavily Discounted - Heavily Fortified - Heavily Dependent - Heavily Loaded - Heavily Soiled - More Heavily - Heavily Engaged - Heavily Reliant - Heavily Impacted