Translation of "heavily" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Heavily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Heavily? | بكثرة |
Smoke heavily. | انت تدخنين كثيرا |
Heavily fortified. | م ح ص نة بشد ة. |
He's heavily guarded. | انه محروس بشدة |
It snowed really heavily | آثلجت بغزارة حقا |
On heavily armed glass! | على الزجاج المقوى الخرسانة. |
Mr. Jabez Wilson laughed heavily. | يصبح أكثر سهولة . ضحك السيد ويلسون يعبيص بالديون. |
The Bluebird was heavily mortgaged. | كانت الطائرة الزرقاء مرهونة بشكل كبير |
It rained heavily all day long. | أمطرت بغزارة طوال اليوم |
Which pressed heavily upon your back , | ( الذي أنقض ) أثقل ( ظهرك ) وهذا كقوله تعالى ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك . |
Which pressed heavily upon your back , | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
Furthermore, petroleum was already heavily taxed. | وعﻻوة على ذلك، فإن النفط مثقل بالفعل بالضرائب. |
Except that nowadays, it's heavily disputed. | ما عدا انها في ايامنا هذه,ذلك متنازع عليه بشدة. |
And this is really heavily backlit. | وهذه حقا خلفية قوية جدا . |
It's being heavily bombed these nights. | انها تتعرض للقصف العنيف هذه الليالى |
Was he drinking heavily that night? | ه ل ك ان ي ش رب بشد ة ذلك الليل |
The guard has been heavily reinforced. | الحرس تم تسليحهم بشدة |
Voters heavily punished almost all national governments. | فقد عاقب الناخبون بشدة كل الحكومات الوطنية تقريبا . |
Agricultural property continues to be heavily fragmented. | 319 ولا تزال الممتلكات الزراعية مجزأة إلى درجة كبيرة. |
This discussion draw heavily on Pradhan (2005). | (4) تستند هذه المناقشة أساسا إلى ما جاء في بحث برادان (2005). |
The telecommunication system is also heavily damaged. | ولحقت أيضا أضرار جسيمة بشبكة اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية. |
It was weighing on him very heavily. | .كان الأمر ثقيلا عليه جدا |
The men slept heavily after the watch. | نام الرجال بعمق . بعد السهر والمراقبة |
Yeah Harry, the town is heavily occupied. | اجل هارى , البلده محتله بحشد |
Developing countries have already invested heavily in children. | لقد استثمرت البلدان النامية بالفعل في الأطفال بكثافة. |
First, he promised bipartisanship, but got heavily rebuffed. | أولا ، لأنه وعد بالتعاون الحزبي الثنائي ولكن جهوده في محاولة تحقيق هذه الغاية قوبلت بالرفض الشديد. |
that weighed so heavily on your back , and | ( الذي أنقض ) أثقل ( ظهرك ) وهذا كقوله تعالى ليغفر لك الله ما تقدم من ذنبك . |
that weighed so heavily on your back , and | ألم نوسع أيها النبي لك صدرك لشرائع الدين ، والدعوة إلى الله ، والاتصاف بمكارم الأخلاق ، وحططنا عنك بذلك ح م لك الذي أثقل ظهرك ، وجعلناك بما أنعمنا عليك من المكارم في منزلة رفيعة عالية |
Progress under the Heavily Indebted Poor Countries Initiative | ثالثا التقدم المحرز في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
Some countries have invested heavily in cadastral surveys. | واستثمرت بعض البلدان بدرجة كبيرة في عمليات المسح العقاري. |
The Territory is heavily dependent on external assistance. | ويعتمد اﻹقليم كثيرا على المساعدات الخارجيــة. |
The administration of the city is heavily curtailed. | ولم يعد ﻹدارة المدينة وجود يذكر. |
It rained very heavily early in the morning. | لقد امطرت بشدة فى الصباح |
Uh, was Mrs. Manion drinking heavily that night? | هل شربت الس يدة مانيون بكثرة تلك الليل ة |
Navarone will pay heavily for your success tonight. | سوف تدفع نافارون الثمن غاليا لنجاحكم اليوم |
You tread heavily... but you speak the truth. | لقد كنت قاسيا ولكنك تقول الحقيقة |
A prostitute who drinks heavily earns very little. | العاهرة التي تكثر في الشرب تكسب القليل |
Spanish and US banks moved heavily into Latin America. | وانتقلت البنوك الأسبانية وبنوك الولايات المتحدة بكثافة إلى أميركا اللاتينية. |
We were late for school because it rained heavily. | تأخرنا على المدرسة بسبب المطر الغزير. |
by the clouds which are heavily loaded with water , | فالحاملات السحب تحمل الماء وقرا ثقلا مفعول الحاملات |
Heavily Indebted Poor Countries and the Millennium Development Goals | باء مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وأهداف إعلان الألفية |
Turkey believes that heavily indebted countries deserve special attention. | وتؤمن تركيا بأن البلدان المثقلة بالديون تستحق اهتماما خاصا. |
National recovery programmes therefore depended heavily on outside financing. | وبرامج الإنعاش الوطني تعتمد أيضا، إلى حد كبير، على التمويل الخارجي. |
The subprogramme depends heavily on extrabudgetary resources and posts. | ويعتمد البرنامج الفرعي اعتمادا كبيرا على الموارد الخارجة عن الميزانية وعلى الوظائف الممولة منها. |
Somebody in full flight trod heavily on his finger. | فقد سلكت شخص في الرحلة كاملة بشكل كبير على إصبعه. |
Related searches : Investing Heavily - Heavily Discussed - Relies Heavily - Heavily Regulated - Heavily Relies - Heavily Discounted - Heavily Fortified - Heavily Dependent - Heavily Loaded - Heavily Soiled - More Heavily - Heavily Engaged - Heavily Reliant - Heavily Impacted